Глава 42

«Ничего страшного!» Ван Хунбо не видел серьезности своих травм, но упорно отказывался кричать от боли.

Уся хотела поднять его и отнести внутрь, чтобы перевязать раны, как это сделала бы со своей младшей сестрой, но семи- или восьмилетний мальчик был намного тяжелее четырех- или пятилетней девочки, и она не могла поднять его с земли, как бы ни старалась.

К счастью, Хэ Цайцюн пришла на помощь, и они вдвоем помогли Ван Хунбо добраться до кровати в боковой комнате, чтобы осмотреть его травмы на спине.

К счастью, стрелы, используемые девушками в игре с метанием стрел, были не такими острыми, как стрелы, используемые мужчинами для охоты, а броски были менее сильными и производились с меньшего расстояния, поэтому Ван Хунбо получил лишь поверхностные раны и не получил серьезных травм. (Сайт «В поисках книг»: http://wWw.qiushu.cc/)

Гу Юй, старшая служанка У Ся, всегда была хитрой. Без разрешения госпожи она посылала младшую служанку за лекарствами и марлей, которые затем передавала У Ся, чтобы та лично обработала раны Ван Хунбо.

Со слезами, наворачивающимися на ее большие, неповторимые глаза, она бегала по залу, подавая чай и воду, внимательная, как маленькая служанка, стремящаяся угодить своему хозяину.

Она всё спланировала. Если её поцарапает стрела или она упадёт, то, если она заплачет, старшая сестра останется рядом и не уйдёт. Отец тоже вернётся на задний двор, чтобы проверить, как она. Таким образом, старшая сестра не будет отходить от неё ни на шаг, и она сможет рассказать отцу о случившемся. Это была беспроигрышная ситуация, и для неё стоило бы немного пострадать и истекать кровью.

Однако Ушуан испытывала сильное чувство вины, потому что Ван Хунбо, не знавший о ситуации, получил ранение, спасая её. Она хотела сделать больше, чтобы искупить свою вину.

Переезд Ван Хунбо в семью Цзюнь внешне напоминал переезд Сюй Лана, который искал убежища после смерти родителей. Однако Сюй Лан жил лишь в небольшом отдельно стоящем доме в резиденции маркиза, с внутренними воротами, ведущими в западный переулок особняка, и отдельными главными воротами, выходящими на улицу — обычное размещение для родственников или гостей, останавливающихся в резиденции семьи. Ван Хунбо же жил в боковой комнате во дворе кабинета Цзюнь Шу, что явно указывало на намерение семьи воспитывать его как собственного сына.

Слуги, будучи наблюдательными, естественно, понимали знатное положение молодого господина Вана и не смели пренебрегать им ни в малейшей степени. Они немедленно сообщили господину и госпоже Цзюньшу о причине и последствиях его травмы.

Во внутренней части кабинета Ван Хунбо послушно лежал на кушетке, пока врач повторно осматривал его рану.

Разделённая мраморной ширмой и столом восьми бессмертных, Ушуан сидела на коленях у Цзюньшу и медленно рассказывала отцу всё, что видела и слышала в тот день.

«Пожалуйста, не волнуйтесь, лорд-маркиз и мадам, с молодым господином все в порядке. Молодая леди поместья очень хорошо обработала рану ранее». Старый доктор погладил свою бородку и сказал: «Кровотечение прекратилось. Ему нужно менять повязку всего два раза в день. Погода жаркая, поэтому нет необходимости постоянно держать рану перевязанной марлей».

Мальчики от природы крепкие, и когда Ван Хунбо услышал это от доктора, он подумал, что ему больше не нужно отдыхать. Он внимательно слушал, что Ушуан говорил Цзюньшу, и вдруг резко сел, готовый вскочить с постели и пойти к ним.

Госпожа Ян договорилась с слугой, чтобы тот сопроводил доктора за лекарствами, и у нее не было времени остаться у постели больного. Она быстро остановила его, сказав: «Бо-геэр должен отдыхать в постели. Беготня неизбежно приведет к тому, что рана снова откроется».

«Я просто хотел поговорить с дядей Ушуаном», — сказал Ван Хунбо, склонив голову.

«Пусть идёт. Сделать несколько шагов — это пустяк. Как тебя можно считать мужчиной, если ты никогда не получал травм?» — раздался голос Цзюнь Шу за экраном.

Уся не оставалось ничего другого, как провести Ван Хунбо вокруг экрана и помочь ему сесть на барабанный стул справа от Цзюньшу, а сама села слева.

«…Вот так вот». Ушуан закончила говорить, надула губы и признала свою ошибку: «Изначально я хотела пойти во двор, чтобы найти вас, отец, но боялась, что если уйду, мою сестру будут обижать плохие люди. Поэтому я подумала, что если упаду и поранюсь, отец обязательно придет на задний двор, чтобы навестить меня, и я смогу остаться с сестрой и вовремя рассказать отцу, что случилось». Она теребила пальцы, ее лицо было несколько унылым: «Если бы я знала, что брат Бо бросится меня защищать, я бы не стала использовать этот метод. Шуаншуан не хочет никому причинять вреда».

«Я тебя не виню!» — сказал Ван Хунбо. «Я выбежал, потому что не хотел, чтобы ты пострадал. Ты же меня не обидел».

Говоря это, он взял переплетенные руки Ушуана, и они посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Двое детей прекрасно поладили, и Цзюньшу с госпожой Ян обменялись улыбками и взглядами.

«Глупышка», — сказал Цзюнь Шу, ущипнув У Шуан за личико, — «Даже если ты хочешь защитить свою сестру, ты не можешь причинить себе вред бездумно. В сердцах твоих родителей ты, У Ся, Хун Бо и Юй Гээр одинаково важны. Нам будет очень больно, если кто-нибудь из вас пострадает, понимаешь?»

Ушуан заметила легкое недовольство отца, кивнула и обняла его за шею, нежно прижимаясь к нему.

Ван Хунбо настаивал: «Дядя Цзюнь, как нам наказать плохих парней?»

Семья Цзюнь относилась к Ван Хунбо как к собственному сыну, поэтому он быстро влился в их семью и искренне считал их своими. Когда кто-то замышлял заговор против его старшей сестры, Уся, Ван Хунбо уже горело желанием преподать им урок.

Глава 64 | Содержание

Глава шестьдесят четвёртая:

После стодневных торжеств брак Хэ Цайцюн и Цзюнь Няня был окончательно оформлен. Обе семьи договорились о проведении необходимых формальностей, и свадьба должна была состояться весной следующего года.

После того как её младший сын нашёл себе новую жену, пожилая женщина начала уделять больше внимания замужеству своей старшей внучки.

«Помнишь Юань-гээра из резиденции маркиза Пинъяна? Мне кажется, он хороший парень. Хотя внешность у него не выдающаяся, он честный и добрый, и в будущем он обязательно будет заботливым. Более того, у него многообещающее будущее; я слышала, что в прошлом году он сдал экзамен и поступил в гвардию Лингуан». Старушка отпила глоток крепкого чая и предложила: «Мы с женой маркиза договорились сходить в храм Биюнь, чтобы зажечь благовония и помолиться Будде во время Праздника Двойной Девятки, когда похолодает. Если не возражаешь, может быть, тогда встретимся Уся и молодой господин семьи Пан?»

В столице знатные семьи неизбежно навещали друг друга во время праздников и торжеств по случаю дня рождения, и все они немного знали о детях друг друга. Цзюнь Шу и госпожа Ян вспомнили внешность молодого господина из поместья маркиза Пинъяна; действительно, как и говорила старушка, он был надежным и способным молодым человеком. Тем не менее, они не возражали и с улыбкой согласились.

Ушуан, которая перекусывала вместе с Ую и Ван Хунбо, сидела по другую сторону грушевого дивана и так удивилась, что случайно уронила откушенный ею кусочек розового пирожного в чашку.

Юань-гээр, внук маркиза Пинъяна, даже стал членом гвардии Лингуан. Разве он не был женихом Ую в её прошлой жизни?

Ушуан мечтала, что её сестра Уся выйдет замуж за удачного человека, но она и представить себе не могла, что первым, о ком подумает её сестра, станет Пан Юань.

Бабушка, ты ведь тоже его очень любила, правда?..

Быть непревзойденным — крайне редкое явление.

Пожалуйста, помогите это осуществить. Простите, Вторая Сестра Ую.

Если бы я испортил первоначальный замысел, это выглядело бы так, будто я подвел свою сестру, Уся.

Она так сильно волновалась, что не могла ни есть, ни пить.

Ван Хунбо не знал о переживаниях Ушуан и предположил, что розовый пирог упал в чай и испортил его вкус, поэтому она выглядела такой несчастной.

«Шуаншуан, выпей мой чай. Сейчас он слишком горячий, чтобы его пить». Он подвинул чашку к Ушуан, а другой рукой подвинул к себе чашку с розовым пирожным, которую та уронила.

Ушуан взглянула на внимательного Ван Хунбо и вдруг подумала о столь же очаровательной маленькой девочке Чу Ван.

«Ходить в походы — это здорово!» — она захлопала в ладоши, притворяясь невинной. «Можно я приглашу Ванван пойти со мной? Я слышала, что в источнике «Цветущая вишня» за храмом Биюнь чистая, сладкая вода; я бы хотела пригласить её попробовать». [На сайте Qiushu.cc есть почти все книги, которые вы хотите прочитать; он гораздо стабильнее и обновляется быстрее, чем другие сайты с романами, и это только текст без рекламы.]

Как этой любимой внучке могла прийти в голову такая идея – использовать природную родниковую воду для развлечения друзей?

Старушка рассмеялась и сказала: «Верно. Мы, старушки, зажигаем благовония, поклоняемся Будде и слушаем проповеди. А вы, молодые, всегда заняты. Вам бы следовало попутешествовать и повеселиться вместе. В сентябре здесь прохладно, а пейзажи Западных холмов прекрасны. Это идеальное место».

Бабушка улыбнулась, и Ушуан улыбнулся в ответ, сказав: «Тогда я сейчас напишу письмо Ванван».

Слуги принесли бумагу, кисть и чернила, которые разложили на столе. Ее глаза загорелись, и ей пришла в голову новая идея: «Брат Бо, может, ты напишешь сам? Твой почерк лучше моего».

Маленький малыш уже умеет сохранять лицо, надеясь, что почерк в письмах, которые он пишет своим друзьям, будет аккуратным, что вызовет смех у всех в комнате.

Маленькой принцессе в особняке принца Инь еще нет и четырех лет, и она, вероятно, еще даже не начала учиться читать. Когда письмо будет отправлено, кто-то другой должен будет прочитать его за нее, и она, скорее всего, даже не сможет разглядеть почерк, хороший он или плохой.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171