Глава 159

Неизвестно, как семья Хэ отреагировала на неудачу с проведением фестиваля Цицяо.

В то время Ушуан погиб, поэтому, естественно, он не смог о ней позаботиться.

Но в этой жизни она сможет хорошо позаботиться о Цицяо.

«Она уже в преклонном возрасте, и её давно следовало выдать замуж. Изначально семья планировала, что если я выйду замуж поздно, то её выдадут замуж раньше. Если она согласится, то сможет остаться со мной в качестве кормилицы после родов. Но ты так спешишь жениться на мне, что разрушил все эти планы. Свадьба Цицяо была отложена из-за тебя, поэтому ты должен взять на себя ответственность за поиск ей хорошего мужа. Есть ли подходящие молодые люди в гвардии Лингуан? Цицяо не родилась в богатой семье; её семья — фермеры в Дасине, а её родители — честные и трудолюбивые люди. [полная коллекция текстов доступна для скачивания на www.80txt.coM]» Хотя они не были особенно богаты, у них никогда не было недостатка в еде и одежде. Однако в том году её мать перенесла тяжёлые роды, которые подорвали её здоровье и потребовали значительных затрат на восстановление. Несмотря на юный возраст, она была очень почтительной к родителям. Увидев сваху, приехавшую в деревню покупать людей, она продала себя, чтобы собрать деньги на лечение матери. Я тогда только родилась, и моя мать, видя мой ум и понимание, взяла меня к себе. С раннего возраста я училась дома, и она прислуживала мне во время праздника Циси, поэтому я была грамотной и умела читать. Иногда она даже писала письма и отвечала на приветствия от моего имени, и у нее был природный талант к письму и каллиграфии для своего мужа. Она также хорошо занималась рукоделием, умела читать бухгалтерские книги, вела домашнее хозяйство и была красива…»

Увидев её восторженную презентацию, словно она получила престижную награду, Чу Яо намеренно поддразнил её: «Большинство членов гвардии Лингуан происходят из аристократических семей, поэтому их социальный статус, вероятно,…»

Ушуан был недоволен: «В чём наше превосходство над другими, Цицяо? Многие богатые семьи не уделяют должного внимания воспитанию дочерей, и, вероятно, они даже не знают столько иероглифов, сколько мы, Цицяо. Мы с матерью уже всё обсудили. Если Цицяо выйдет замуж, мы восстановим её высокий статус, подготовим для неё приданое и позаботимся о том, чтобы у неё было достаточно денег и земли».

Немного подумав, она добавила: «Если это не сработает, мы можем попросить моих родителей удочерить её. Если и это не поможет, мы можем попросить мою бабушку удочерить её».

Чу Яо не мог не посмеяться над этим.

В богатых семьях было нередким явлением, когда у служанок сжигали их трудовые договоры, а их статус восстанавливали после замужества благодаря милости их хозяев. Если они хорошо служили, хозяева также нередко щедро одаривали их приданым. Но заходить так далеко, чтобы поощрять родителей и бабушку служанки становиться крестными родителями, чтобы повысить ее статус и обеспечить ей удачный брак, было поистине неслыханно.

Однако, по сравнению со своей бессердечной и хладнокровной матерью, Ушуан кажется добросердечным и искренним человеком.

Кроме того, он также знал о фестивале Циси.

В своей прошлой жизни, чтобы выяснить, насколько правдивы были рассказы Ушуана, а насколько ложны, он послал человека навестить резиденцию маркиза Рунаня. Они случайно узнали, что госпожа Хэ продала старшую служанку Ушуана, Цицяо. Поэтому он выкупил её и допросил.

В тот момент я думала, что как только все разрешится, я воссоединю хозяйку и служанку, но кто знает...

«Я присмотрю за ней, — сказал Чу Яо. — Но раз она такая хорошая, разве не лучше оставить её рядом с собой? Не лучше ли выбрать управляющую примерно того же возраста из нашего дворца?»

Но управляющий тоже раб. После свадьбы их дети становятся слугами и будут рабами на протяжении поколений. Что в этом хорошего?

Ушуан с недовольством изложила свои мысли.

Чу Яо рассмеялся и сказал: «Что тут сложного? Исключить кого-то из списка зарегистрированных по месту жительства — это вопрос одного слова от нас с тобой. Короче говоря, давайте посмотрим, есть ли подходящие кандидаты. Конечно, недостаточно, чтобы мы считали их подходящими; фестиваль Цицяо тоже должен быть ими доволен».

Ушуан сияла от радости. Она мало кого знала в гвардии Лингуан, но знала всех управляющих в особняке принца Инь. Поэтому она начала пересчитывать их на пальцах, стремясь найти подходящую пару для фестиваля Цицяо.

Чу Яо крепко сжала её маленькую руку, не давая ей пошевелиться: «Я проделала такой долгий путь, а ты даже не задаёшь мне пару вопросов, прежде чем начинаешь говорить о чужих делах. Это нормально?»

Ушуан упрямо возразил: «Что тут неуместного? Это же праздник Цицяо, а не кто-то другой. К тому же, ты выглядишь выше и сильнее, это нормально. Тут нечего спрашивать».

Неужели она ожидает, что та будет обнимать его и говорить, что скучает по нему, и считать овец по его именам, когда не может уснуть? Одна мысль об этом вызывает у нее зубную боль; она никогда не смогла бы этого сделать.

Он стал выше и сильнее?

Чу Яо прищурился, подумав, что ему всего несколько лет, и он еще может вырасти?

Это так формально.

Он был крайне недоволен.

И он намеренно сказал: «Тогда позвольте спросить, почему моя принцесса не ждет меня во дворце, а вместо этого убежала обратно в дом своих родителей?»

Ушуан не знала о прошлых отношениях Чу Яо и его матери. Услышав его вопрос, она почувствовала себя виноватой, и ее большие темные глаза забегали по сторонам, словно она хотела кокетливо изобразить что-то, чтобы избежать наказания. Однако она быстро поняла, что вечно скрываться не сможет, и то, что нужно было сказать, рано или поздно придется сказать. Поэтому она просто сказала: «Я знаю, что поступила неправильно, вернувшись в родительский дом, не сказав ни слова, и я признаю свою ошибку. Но, мама… если она считает, что я сделала что-то не так, пусть просто меня накажет. Зачем ей еще и мою семью ругать? Я боялась, что если останусь в особняке принца, подобные ситуации будут повторяться слишком часто, и рано или поздно я не смогу сдержаться и начну спорить с ней, выставляя себя дурой перед другими. Я также не хотела ставить тебя в затруднительное положение, поэтому ушла».

Чу Яо знала обо всем, что происходило у нее дома.

После инцидента с тетей Цяо и остальными он воспользовался заменой персонала во внутреннем дворе, которую произвела Ушуан, чтобы внедрить туда нескольких шпионов. Дело было не в том, что он не доверял Ушуан в вопросах управления внутренним двором, а в том, что, если что-то пойдет не так, Ушуан, избалованная с детства, может оказаться не столь проницательной, чтобы это заметить, в то время как он сможет заранее получить информацию, предотвратить и исправить ситуацию, избавив ее от беспокойства и боли.

«Я знаю, что Шуаншуан поступили несправедливо», — Чу Яо поцеловала маленькую губку Ушуан и похлопала её по спине, чтобы утешить. «Я также знаю, что Шуаншуан всегда была рассудительной и не стала бы создавать проблем. Я поговорю с матерью. В конце концов, она стареет и должна просто оставаться дома и наслаждаться пенсией. Ей не следует вмешиваться во многие дела и постоянно создавать трудности для моей Шуаншуан».

Благодаря мягким уговорам Чу Яо, У Шуан действительно успокоилась, надула губы и легла ему на грудь, время от времени закидывая свои маленькие ножки и покачивая ими пару раз.

Она делала это неосознанно, не замечая, что ее мягкие маленькие ступни и ножки постоянно касались и терлись о бедра Чу Яо, вызывая неописуемые изменения в его теле.

Чу Яо сделала долгую паузу, глубоко вздохнула и продолжила: «То же самое касается и дела Ванван. Я убежу свою мать, чтобы она больше не предлагала Ванван выйти замуж. В конце концов, какой бы хорошей ни считала себя твоя мать, если Ванван не захочет, после замужества у нее может не быть хорошей жизни. Брак должен основываться на взаимной привязанности».

«Верно!» — вторил Ушуан. «В наших просвещенных семьях в столице мы не практикуем браки по договоренности. До помолвки мы позволяем нашим детям познакомиться друг с другом. В противном случае, если после свадьбы люди не понравятся друг другу, они не смогут поладить и будут ссориться каждый день, нарушая мир в доме. Разве это не превратит брак во вражду?»

Чу Яо спокойно надавила на ноги, которые возбужденно подрагивали, слегка кашлянула и сказала: «Шуаншуан права, поэтому я подумала и решила, что пусть Ванван сама выберет. Главное, чтобы у нее был не слишком плохой характер и темперамент, тогда неважно, кого она выберет».

"Что?" — Ушуан моргнул. — "А брат Бо тоже может это сделать?"

Чу Яо кивнул.

Он прекрасно понимал, что его давняя неприязнь к Ван Хунбо объяснялась исключительно тем, что тот когда-то был тем человеком, которого Цзюнь Шу и его жена выбрали в мужья Ушуан. Однако характер, темперамент и способности Ван Хунбо не вызывали сомнений. Если бы он проигнорировал желания сестры из-за этой старой, горькой зависти, чем бы он отличался от бывшей принцессы?

Ушуан была еще счастливее, обняла Чу Яо за шею и прижалась своим маленьким личиком к его щеке, проявляя милую и нежную привязанность.

Чу Яо хриплым голосом спросил: «В таком случае, как ты меня отблагодаришь?»

Ушуан совершенно ничего не подозревал и послушно ответил: «Что бы ты ни сказал, так тому и быть».

После того, как ее так сильно поцеловали, что у нее закружилась голова, У Шуан наконец пришла в себя, схватила его за руку и спросила: «Почему ты не остановил их двоих, а заставил меня заплатить за это?»

Это вызвало у Чу Яо взрыв смеха.

Они игриво подшучивали друг над другом и обменивались нежными словами, и Ушуан даже не заметила, как уснула. Когда она проснулась на следующий день, Чу Яо уже не было.

Три дня спустя он официально явился к ней домой, чтобы отвезти её обратно в резиденцию принца Инь.

Особняк принца Инь располагался на улице Цинлун, и до четырех переулков, где находился особняк маркиза Рунаня, было всего четверть часа ходьбы, но карета прибывала довольно долго.

Ушуан не возражала против того, чтобы еще немного побыть в объятиях Чу Яо, но ей все равно было странно, и она подняла занавеску, чтобы посмотреть наружу: «Почему мы оказались у ворот Чаоян?»

Водитель был тот же самый; он знал дорогу, так почему же он ехал так далеко в объезд?

«Всё в порядке, мы можем насладиться пейзажем», — сказала Чу Яо, опуская занавески.

Непревзойденный в оцепенении.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171