Глава 168

После трех дней мучений температура у Ушуан наконец спала, но она все еще крепко спала и не могла проснуться. Она что-то бормотала себе под нос, но понять, что говорит, было невозможно.

Чу Яо волновалась и отказалась прислушаться к совету отдохнуть, оставаясь у постели больного.

Когда Ушуан открыла глаза, она увидела лицо Чу Яо, которое выглядело слегка изможденным, но все еще красивым.

«Чу Яо…» — пробормотала она, в её голосе едва уловима грусть, — «Ты ещё жив?»

Чу Яо вздохнул с облегчением, увидев, что она проснулась, и его настроение тоже улучшилось. Он ущипнул Ушуан за маленькое личико и поддразнил её: «Что случилось? Ты болела последние несколько дней, и я заботился о тебе все эти дни. А теперь, когда тебе лучше, ты даже не говоришь спасибо. Ты даже проклинаешь меня, чтобы я умер. Какая же ты бессердечная девчонка».

Ушуан был не в настроении шутить с ним.

Когда Ушуан впервые переродилась, она хотела лишь спасти своих родителей. В прошлой жизни у неё не было родителей рядом, и она привыкла сама находить решения проблем. Она никогда не думала просить кого-либо о помощи и не собиралась никому рассказывать о своём перерождении.

После этого ситуация с моими родителями разрешилась очень гладко, поэтому никому ничего не нужно было рассказывать.

Кроме того, перерождение после смерти — это, конечно, красивое выражение; менее лестным было бы вселение в чужое тело, что может даже привести к тому, что её бросят в пруд в виде чудовища. Ушуан не глупа; зачем ей искать собственной смерти?

Что касается Чу Яо, то изначально она не собиралась проявлять к нему особого интереса. Она планировала лишь пару раз упомянуть его, когда представится возможность, чтобы напомнить ему избегать неприятностей, словно отплачивая за услугу, оказанную ей в прошлой жизни.

Но позже они стали общаться все чаще, и их чувства становились все сильнее. Ушуан думал, что какой бы метод она ни использовала, будь то кокетство или истерики, пока она не позволит ему вступить в эту борьбу, ничего из того, что произошло позже, не случилось бы.

Возможно, именно потому, что после перерождения все прошло слишком гладко, Ушуан была полна уверенности, чувствуя себя некой прорицательницей, способной предотвратить бедствия и принести удачу.

Но почему именно охранник Чу Е связан со смертью Чу Е и Чу Яо?

Поскольку он был телохранителем Чу Е, он не мог ослушаться его приказов.

Иными словами, убийство её и Чу Яо было фактически заказано её зятем...

В воображении Ушуан возникли образы её старшей сестры Уся и четырёх очаровательных племянников и племянниц. Если всё было так, как подозревала Уся, то спасение Чу Яо и себя самой означало бы причинение вреда сестре...

Как она могла причинить боль своей сестре...?

Почему бы их не спасти?

В конце концов они сошлись и жили такой счастливой жизнью, так почему же, зная, что впереди их ждет трудный путь, они отказались его избегать и вместо этого искали смерти?

Ушуан была на грани слез; ей казалось, что она все испортила.

<!--80_630book-->

Глава 148 | Оглавление

Глава 148:

Увидев, что Ушуан после этих слов смотрел в пустоту, словно одержимый, Чу Яо забеспокоился, что тот еще не оправился от шока, поэтому он обнял его и нежно успокаивал: «Не бойся, не бойся, я здесь, чтобы поддержать тебя».

По её щекам тихо текли слёзы. Чу Яо всегда был так добр к ней, а она пренебрегала тем, что было для него важнее всего.

«Ладно, ладно, давай хорошенько поплачем, и всё будет хорошо».

Я всё ещё думаю, что это из-за того случая на ипподроме.

Ушуан внезапно перестала плакать, ее маленькие ручки крепко вцепились в его одежду, большие глаза все еще блестели от слез, и она, не моргая, сказала: «В следующем году, следующей осенью, мы умрем. Чу Яо, ты должен что-нибудь придумать!»

Чу Яо была ошеломлена, а затем услышала, как У Шуан продолжила: «Я… то, что я видела, несколько отличается от того, что видели вы. Не знаю, поверите ли вы мне, но это касается жизни и смерти, поэтому вы должны мне поверить. Я прожила на одну жизнь больше, чем большинство людей, и события, которые происходили с окружающими меня людьми в моей прошлой жизни, в основном отличались от этой. Например, мои родители, поскольку они не раскрыли заговор между семьей Хэ и моим двоюродным братом из семьи Тан, мой отец упал с лошади, получил травму и умер несколько лет спустя, а моя мать последовала за ним… оставив меня и мою сестру совсем одних. Моя сестра вышла замуж не за моего нынешнего мужа, а за этого надоедливого Сюй Лана. Позже, когда я выросла, Его Величество устроил брак между вами и мной, но мы были очень далеки друг от друга и не думали, что так близки». Мы даже почти не виделись в последнее время. Вы командовали войсками в боях в Западной Жун, а меня подставили. Вы помните Ли Цина? Ты имеешь в виду того учёного, которого мы встретили в Ханчжоу, того, из бедной семьи, который зарабатывал на жизнь продажей каллиграфии и живописи, но которого позже лишили академических наград за списывание на экзамене? В прошлой жизни он каким-то образом узнал об обучении в академиях столицы и, по чьему-то приказу, забрал мои личные вещи, точно так же, как Хэ Яо приказал Ци Чжу сделать в этой жизни, распространяя слухи о моей связи с ним и разрушая мою репутацию. Тогда ты ещё не вернулся в столицу, и отца уже не было в живых, поэтому, естественно, никто не планировал и не готовил всё так рано, как в этой жизни…»

Она резко замолчала: «Я его совсем не знаю. Я его даже никогда не видела. Я даже не знаю, откуда он. Конечно, у нас не может быть никаких романтических отношений. Чу Яо, ты мне веришь, правда? Ты говорил в прошлой жизни, что всё ещё веришь моим словам, и это не изменится в этой жизни».

Её тон изменился с дрожащего на быстрый, что свидетельствовало о том, насколько сильно её беспокоило мнение Чу Яо о ней.

Чу Яо заверил её: «Конечно, никто не доверяет Шуаншуан больше, чем я».

У Шуан была слишком взволнована, чтобы заметить что-либо необычное в реакции Чу Яо.

«Однако, к счастью, мой второй дядя и старший брат любили меня. Они арестовали его, заперли дома и допросили, пытаясь оправдать мое имя. Моя вторая тетя — ой, не нынешняя тетя Цайцюн, а та самая — имела другое мнение. В то время У Хуэй еще не был помолвлен. Вероятно, он боялся, что мое дело повлияет на брак У Хуэя, поэтому он задумал покончить со всем этим и отправил меня на смерть с чашей лекарства. К счастью, моя вторая сестра узнала об этом вовремя и сообщила мне, помогая мне сбежать из дома».

Позже я встретил тебя в западном пригороде.

Вернувшись победителем, вы расположились лагерем в западных пригородах, ожидая, пока император лично сопроводит вас обратно в город.

Вы обещали выяснить правду и очистить мое имя.

Но прежде чем мы успели что-либо предпринять, мы все погибли.

Я не знаю, как ты умер. Накануне вечером ты был совершенно здоров, а когда я проснулся на следующий день, услышал новость о твоей смерти.

Военный лагерь был захвачен, и они... они казнили и меня.

Приказ отдал охранник, который всегда был с моим зятем…

Ушуан, говоря это, всё больше пугалась, зубы у неё стучали без остановки: «Это всё моя вина. Ты был против брака моей сестры и зятя, а я тебя не послушала… Я не подумала сказать тебе раньше… Но я никогда раньше его не видела, я не знала…»

Что нам следует предпринять сейчас?

Чу Яо был невероятно добросердечным человеком и не мог её винить.

Он тоже переродился и никогда не собирался никому об этом рассказывать. Он знал, что людям, которые не пережили это лично, будет слишком трудно это принять.

Ушуан не знал, что он тоже переродился, поэтому не было ничего плохого в том, что он об этом не сказал.

Когда она вместе с маркизом Рунанем покинула столицу и отправилась в провинцию Фуцзянь, она напомнила ему, чтобы он не вступал в войну.

Для Чу Яо было достаточно того, что он был готов высказаться и предупредить их.

Он же мужчина, так что пусть сам найдет способ избежать неприятностей. Как он может ожидать, что молодая девушка все для него устроит? Это было бы слишком жалко.

Но они же убили даже Ушуана?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171