Глава 165

Когда кто-то спускался по лестнице, она отошла в сторону к перилам.

Внимание привлекли мужские туфли с широким носком, верхом из темно-синего атласа, вышитого узорами в виде облаков, символизирующими благоприятные обстоятельства.

Ушуан с первого взгляда узнала в этих туфлях те самые, которые она сама изготовила.

Согласно обычаю, когда девушка выходит замуж, для старших родственников её мужа изготавливают туфли. Поскольку Ушуан вышла замуж за члена императорской семьи, невозможно было подарить туфли всем; их изготавливали только для вдовствующей императрицы, императора Дэцина, наложницы Цзин, старой принцессы и других.

Эти мужские туфли были официально вручены императору Дэцину.

Она и представить себе не могла, что император Дэцин наденет это, но кто осмелится выйти на публику в императорских вещах?

Ушуан сердито поднял глаза и увидел знакомое лицо...

Ей было около пятидесяти лет, она была ухоженной, с густыми бровями и большими глазами, и внешне очень напоминала своего любимого мужа, Чу Яо.

Кто же это мог быть, как не император Дэцин?

Глава 146 | Оглавление

Глава 146:

Ушуан приподняла вуаль, закрывавшую ее лицо, и уже собиралась поклониться, когда увидела, как император Дэцин холодно отвернулся.

Она слегка опешилась, а затем заметила, что Лян Саншэн, стоявший позади императора Дэцина, подмигивает ей.

Ушуан вдруг поняла, что, хотя чайные домики и не обязательно плохие места, посещение одного из них императору не доставляет особого удовольствия. Лян Саншэн велел ей сделать вид, что она его не видела.

Она тут же снова надела вуаль и быстро побежала вверх по лестнице.

Наконец добравшись до второго этажа, Ушуан остановился в коридоре.

Оглядываясь назад, можно сказать, что император Дэцин и его свита исчезли.

Она похлопала себя по груди, благодарная Лян Саншэну за напоминание, иначе она бы оскорбила императора Дэцина.

В следующий раз, когда я приеду во дворец на праздник, мне следует в знак благодарности подарить евнуху Ляну кошелек побольше.

В этот момент я услышал серию тресков, когда разлетелся фарфор на куски.

Ушуан пошла на звук и обнаружила свою свекровь, старую принцессу, сердито стоящую у окна в отдельной комнате с приоткрытой дверью. Перед ней стоял опрокинутый круглый стол из красного дерева.

«…Что за чертовщина!» — услышала она, как ругается старая принцесса.

Ушуан знала, что старая принцесса никогда не была склонна говорить резко, поэтому предположила, что та просто закатила истерику по какой-то неизвестной причине, и быстро вошла, чтобы попытаться её успокоить.

К всеобщему удивлению, старая принцесса, увидев её, холодно спросила: «Что ты здесь делаешь?»

Они сообщили старой принцессе о своей поездке, но никто не знал, что она собирается уехать.

Ушуан знала, что эти слова только разозлят старую принцессу, поэтому послушно ответила: «Я ходила по магазинам с Ванвань, Пэйпэй и моей кузиной Шэн. Я немного устала, поэтому пришла немного отдохнуть. Они всё ещё на улице. Мама, хочешь, я их позову?»

«Не нужно!» — отказала старая принцесса. «Можете идти!»

Ушуан был озадачен и стоял неподвижно.

Увидев это, старая принцесса взревела: «Убирайся!»

Ушуан тут же развернулся и выбежал на улицу.

Затем сзади раздался голос старой принцессы: «Никому не говори, что ты меня здесь видел!»

Не оглядываясь, Ушуан выбежала в коридор и поспешила в свою зарезервированную личную комнату. Неожиданно на лестнице она столкнулась с Хунъюй, служанкой второго сорта старой принцессы.

«Приветствую вас, Ваше Высочество». Хонгюй поклонилась ей. «Ваше Высочество тоже здесь на чай? Какое совпадение!»

Затем Ушуан спросила её: «Почему ты сопровождаешь маму?»

Зачем пользоваться услугами горничной второго сорта, когда есть старшие горничные, которые будут вам прислуживать? (Читайте последние главы на сайте www.QiuSHU.cc)

Хунъюй сказала: «Наша принцесса сказала, что я редко выхожу из дома, поэтому она взяла меня с собой, чтобы расширить мой кругозор». Затем она спросила: «Только что наша принцесса встретила старого друга, и угощения в чайной были не очень вкусными, поэтому она отправила меня в Цзицинчжай купить чаю и угощения, чтобы развлечь его…»

Ушуан перебила ее: «Тогда ты опоздала. Когда я пришла выразить почтение матери, гость уже ушел».

Хонгюй была не очень сдержанна. Она воскликнула: «Ах!», затем подняла юбку и побежала в личные покои старой принцессы.

Ушуан находил это все более странным.

Хотя она впервые посетила чайный дом семьи Лу, она слышала, что повара, которые готовили чай и закуски в их заведении, либо ушли на пенсию из императорской кухни, либо были наняты из Цзяннаня за большие деньги.

Несмотря на отличную репутацию, мастерство его шеф-повара может быть не на высоте.

Почему старая принцесса отправила Хонгю купить закуски, вместо того чтобы самой поискать их поблизости?

Возможно, он намеренно отправил её прочь?

Какую тайну хранила старая принцесса со своим старым другом, что боялась рассказать другим?

Кто был этот старый друг?

Внезапно я вспомнил императора Дэцина, которого случайно встретил на лестнице.

Неужели это такое совпадение, что все пришли в чайный домик одновременно?

Если это было устроено императором Дэцином и старой принцессой...

Эта мысль едва успела прийти в голову Ушуан, как она вздрогнула.

Нет, нет, это недопустимо, чтобы старший зять встречался со своей овдовевшей невесткой наедине. Даже для обычных людей это было бы скандалом, не говоря уже о королевской семье.

Старая принцесса была человеком, который ценил правила и нормы; она никогда бы не сделала ничего подобного.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171