Chapitre 7

Не обращая внимания на порез на левой ладони, Юй И схватил рукоятку ножа правой рукой и нанес полукруговой удар по ноге Хао Гуана. Хао Гуан отдернул ногу и одновременно схватил принца за воротник, потянув его назад. Опасаясь, что следующим ударом сломает принцу шею, Юй И быстро шагнул вперед, щелкнул кончиком ножа и вонзил его по диагонали вверх между ребрами в грудь Хао Гуана, попав ему прямо в сердце.

Теплая кровь брызнула на Ю И, даже на лицо. Она почувствовала металлический, металлический запах, и ее руки обмякли, она не смогла вонзить нож глубже.

Она отпустила рукоятку ножа и, пошатываясь, отступила на несколько шагов назад. Она беспомощно наблюдала, как у Хао Гуана подкосились колени, он опустился на колени, а затем упал прямо назад.

Когда Юй И сражалась с «иллюзиями», созданными богами, она их уничтожала. Каждый удар, нанесенный с помощью освоенных ею техник владения оружием, был направлен в жизненно важные точки. Во время боя она пронзала их кинжалом и действительно ощущала едва уловимое, удушающее ощущение острого лезвия, пронзающего тело.

Но все они фальшивые. Они не кровоточат; как только она вонзает их в жизненно важную точку, они лишь вспыхивают красным светом, а затем исчезают без следа.

В этот момент прибыло еще много людей, все они были охранниками из резиденции принца. Они образовали три или четыре ряда вокруг принца, защищая его из центра.

Ю И знала, что выполнила свою миссию, но дрожала до самого возвращения в белую комнату, всё ещё не в силах перестать трястись.

Божество тихо произнесло: «Вы выполнили все испытания. Можете официально остаться».

Ю И оказалась не так счастлива, как ей казалось изначально.

На её теле не было крови, но она всё ещё чувствовала запах ржавчины и крови. Она долго принимала душ, прежде чем постепенно успокоилась.

--

Ю И ненадолго задремала. Когда она проснулась, выглядела ужасно. Во сне она продолжала убивать людей. Хотя у тел, которые она закалывала, не было лиц, кровь все равно брызгала. «Призрачное» лицо превратилось в лицо Хао Гуана, а позже — в лица Ван Мамы и тети Бай.

Ю И больше не хотела спать. Она устало села в постели, когда свет в комнате стал ярче. Некоторое время она сидела молча, а затем тихо взмолилась к богам.

"Не хотите ли поспать ещё немного?"

Ю И покачала головой: «А что случилось с той женщиной Ли, которая подала жалобу во время моей первой миссии?»

«Ее выпороли, но императорский посланник, помня о ее заслугах в разоблачении коррумпированных чиновников, заранее приказал своим людям сделать порку легкой и лишь символической, поэтому она почти не пострадала. Позже выяснилось, что дело Ли Сюцая также было неправомерным, и вскоре его освободили, позволив паре воссоединиться. Префект Чжу был сослан на северную границу, а все его имущество было конфисковано и использовано для оказания помощи пострадавшим от стихийного бедствия. Пострадавшие получили достаточно еды, чтобы насытиться, и у них появилось жилье. После окончания засухи большинство из них вернулись в свои родные города, чтобы продолжить заниматься земледелием».

Ю И кивнул: "Тогда во второй миссии..."

«С тех пор отношения супругов Лю остаются гармоничными, и, если не произойдут никакие непредвиденные обстоятельства, Цзиньчжи забеременеет и родит сына через шесть месяцев».

Ю И на мгновение опешился, а затем спросил: «Это всё реальные люди? Реальные события?»

После недолгой паузы божество произнесло: «Это правда».

Ю И пробормотала: «Из-за меня у Хунъянь случился выкидыш. Я даже Хаогуана убила своими руками». Просто потому, что хотела жить, потому что не хотела возвращаться в бордель.

Бог фыркнул и сказал: «Хунъянь сама столкнулась с ним, какое тебе до этого дело? Хаогуан заслужил то, что получил. Почему ты не видишь, что бы случилось, если бы ты этого не сделал?»

Перед глазами Юй И промелькнули образы. По правде говоря, она уже знала, что произойдет, даже без того, чтобы боги ей это показали. Она просто не могла смириться с тем, что сама навлекла на себя злые последствия для тех, кто не был добр.

Увидев, что она молчит, божество кашлянуло и сказало: «Теперь, когда ты официально пребываешь здесь, давай обсудим твою проблему с долгами».

Ю И слегка улыбнулся: «Могу я спросить, Ваше Величество, сколько баллов за выступления я должен сейчас?»

«Не так уж много. После вычета вознаграждения за миссию вы должны мне четыре тысячи четыреста двадцать очков».

Ощущение, что бог на самом деле бизнесмен, вновь всплыло в её памяти, и Юй И слегка покачала головой, отбросив неуважительную мысль, которая только что пришла ей в голову. Он намеренно затронул тему её заслуженных баллов, вероятно, чтобы отвлечь её от мыслей о человеке, которого она лично убила. Даже у богов есть своя человеческая сторона…

После недолгой паузы она спросила: «Если я погашу все свои кредитные баллы, смогу ли я обменять награды, полученные за выполнение заданий, на серебро или серебряные купюры?»

"без проблем."

Ю И поднял взгляд к крыше: «Когда я смогу приступить к своей первой официальной миссии?»

«Вы не собираетесь сделать перерыв, прежде чем продолжить выполнение задания?»

Ю И покачала головой; ей нужны были деньги. Таким образом, она могла бы искупить свою вину не только перед собой, но и перед матерью и сестрами. Ей нужно было выполнить как можно больше заданий.

Первой официальной миссией Ю И было объединение сердец и умов людей и изменение судьбы торговой семьи, находившейся на грани краха. Эта задача, вероятно, не будет выполнена за день-два. Она выбрала высокоуровневого «Фантома» и сражалась с ним изо всех сил. Промокнув до нитки, она пошла в душевую, чтобы умыться, а затем хорошо выспалась.

Глава 7 Древний клан Шан - Объединение сердец людей (1)

Проснувшись, боги «послали» Юй И в резиденцию Сюй.

«Госпожа проснулась!» — радостно воскликнула Чжао Мама у постели больного.

Ю И лежала на кровати и пыталась разобраться в своих мыслях. Перед тем как прийти сюда, Бог всё ей рассказал. По словам Бога, это была «имплантация памяти», но у неё не было много времени, чтобы обдумать, как выполнить миссию, прежде чем она пришла.

«Мама!» «Мама…» «Бабушка…»

Ю И открыла глаза и посмотрела на большую группу людей у кровати. Молодой человек лет двадцати тихо спросил: «Мама, тебе лучше?»

Ю И слабо промычал: «Если бы вы, ребята, заткнулись на пару дней, я бы благодарил судьбу».

Услышав это, молодой человек по имени Сюй Ханьчжун смущенно произнес: «Это дети были неблагодарны». Затем он повернулся и свирепо посмотрел на другого мужчину справа от себя, который был немного моложе его.

Тот, на кого пристально смотрел Сюй Ханьчжун, был Сюй Ханьсяо, второй сын госпожи Сюй. Он был худее Ханьчжуна, и в его глазах читалась хитрость. В его имени был иероглиф, означающий сыновнюю почтительность, и, услышав саркастическую насмешку старшего брата, он пришел в ярость, но не смог ответить. Сдерживая гнев, он сказал И: «Мать, суди сама. Что сказал Ханьсяо…»

«Мама только что проснулась, а второй брат уже спорит, кто прав, а кто виноват?» — перебила Сюй Ханьсяо холодная Сюй Линьши, старшая невестка семьи Сюй, которую при рождении звали Ваньхуа. Как следует из ее имени, Линь Ваньхуа была не только красива, но и умна, остроумна и красноречива.

«Невестка, это не так…» — Сюй Ханьсяо уже собирался что-то сказать, когда его вторая жена, Чжэн Юронг, робко дернула его за рукав, не дав ему заговорить.

Ю И глубоко вздохнул и сказал: «Я устал, вы все можете идти».

После того, как вся семья ушла, бабушка Чжао помогла Юй И подняться и дала ей миску с лекарством. Затем она аккуратно вытерла ей рот и спросила: «Госпожа, вы хотели бы еще немного отдохнуть, или…»

«Помоги мне и посиди немного во дворе».

Юй И полузакрыла глаза, откинувшись на спинку кресла во дворе. Бабушка Чжао молча составляла ей компанию.

Начало мая, начало лета, и гранаты во дворе были в полном цвету. Из воспоминаний госпожи Сюй Юй И знала, что это город Юнцзин, столица, но не Лунцзин, столица её собственной страны. Не только местоположение было неверным, но и время года тоже. Странное чувство снова охватило сердце Юй И; ей смутно казалось, что боги, пославшие её сюда, на самом деле не существуют, но при этом они утверждали, что всё это — правда…

Юй И решила на время отложить эти тревожные мысли, сначала закончить текущую задачу, а затем, по возвращении, обратиться за советом к богам.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306