Chapitre 10

Сюй Ханьжэнь был крайне удивлен, внимательно осмотрев товары. Он никак не ожидал, что госпожа Сюй действительно подарит ему эти два магазина. Он потерял дар речи.

Ю И сказал: «Ханьжэнь, я верю, что ты не человек без амбиций. Твоё пренебрежение обязанностями в прошлом было не без оснований, но так продолжаться не может. Поскольку ты никогда раньше не управлял магазином, я пока позволю тебе управлять только двумя. Если ты справишься с ними, я позволю тебе управлять ещё несколькими магазинами».

Сюй Ханьжэнь был взволнован. Он положил в карман документы на дом и магазин, взял бухгалтерские книги двух магазинов и сказал Юй И: «Мама, пожалуйста, не волнуйся, Ханьжэнь сделает все возможное».

Ю И улыбнулся и сказал: «Можете пока сидеть здесь. Если что-то непонятно, спросите Хань Сяо. Я попрошу Хань Сяо дать вам несколько советов».

--

Тетя Инь с тревогой сидела в холле, ожидая возвращения Сюй Ханьжэня. Увидев, как он вошел с сияющим лицом, совершенно не таким, каким она его себе представляла, она невольно заподозрила неладное. Она встала и сделала несколько шагов к нему, спросив: «О чем госпожа хотела с вами поговорить?»

Сюй Ханьжэнь передал ей бухгалтерскую книгу и договор: «Госпожа сказала, что отдаст мне эти два магазина».

Хотя тетя Инь с нетерпением этого ждала, она опасалась, что это может оказаться ловушкой. Посидев и долго размышляя, она сказала: «Госпожа ругала меня за то, что я несколько дней не приходила домой, так почему же она теперь хочет отдать тебе магазины? Надеюсь, с этими двумя магазинами нет никаких проблем… Ханьжэнь, тебе лучше внимательно проверить счета, иначе ты погасишь чей-то долг, а потом будешь благодарить этого человека».

Сюй Ханьжэнь кивнул: «Сегодня Ханьжэнь посмотрит бухгалтерские книги, а завтра утром первым делом проверит их в магазине».

--

На следующее утро Сюй Ханьжэнь отправился в магазин в западной части города.

Вчера вечером, проверив счета, он обнаружил, что всё совпадает. Ни магазин шёлка, ни магазин одежды не имели долгов; напротив, дела у них шли хорошо. Придя в магазины, он увидел, что все управляющие и сотрудники были прилежными и трудолюбивыми, что его успокоило.

Сюй Ханьжэнь весь день провел в шелковой лавке. Он возвращался в резиденцию Сюй и выходил во двор Сюй Ханьсяо только после закрытия лавки вечером.

Сюй Ханьсяо не выказал ни малейшего удивления, увидев его, потому что мать ранее говорила ему, что он должен больше наставлять Ханьжэня. Вчера он получил партию шелка от Ханьчжуна только благодаря вмешательству матери, поэтому он не мог ей отказать. В конце концов, он был его третьим братом, и он мог дать ему несколько советов, но сколько Ханьжэнь на самом деле усвоит, зависело только от него самого.

Мать совершенно ничего не смыслила в бизнесе, а что касается Ханрена, то он был в этом совершенно некомпетентен.

Подумав об этом, Сюй Ханьсяо поднял брови и спросил: «Какой редкий гость! Могу я узнать, по какому делу Ханьжэнь сегодня обратился к вашему второму брату?»

Сюй Ханьжэнь понял, что Ханьсяо намекает, что ему не следует приезжать без веской причины, и слегка покраснел, прежде чем сказать: «Раньше Ханьжэнь был игривым и редко бывал дома…»

Хань Сяо сказал: «Это потому, что твой второй брат не выполнил свои обязанности старшего брата и недостаточно заботился о тебе».

Ханьжэнь всё больше смущался. Теперь ему нужна была помощь Ханьсяо, и хотя он понимал, что Ханьсяо говорит это лишь напоказ, он мог лишь продолжать винить себя, повторяя: «Это не моя вина, Второй Брат. Это моя собственная вина».

Сюй Ханьсяо, одержав верх над Ханьжэнем в плане внушительного поведения, рассмеялся и сказал: «Ладно, это всё в прошлом. Ханьжэнь, просто скажи мне, что тебя сюда привело?»

Сюй Ханьжэнь подумал про себя, что они наконец-то дошли до сути. Приведя свои мысли в порядок, он сказал: «Второй брат, мама попросила меня управлять магазином в западной части города. Однако это мой первый опыт управления магазином, и есть еще много вещей, которые я не понимаю, и мне нужно спросить у тебя совета».

Сюй Ханьсяо сказал: «Ханьжэнь, спрашивай. Твой второй брат обещает рассказать тебе всё, что знает».

Сюй Ханьжэнь кивнул: «Ханьжэнь вчера вечером посмотрел отчеты. Большая часть бизнеса шелкового магазина на западе города — это мелкая торговля. Хотя прибыль значительная, общая сумма невелика».

Сюй Ханьсяо был проницательным человеком. Услышав это, он понял, что Сюй Ханьжэнь хочет узнать, как заключать крупные сделки. И действительно, он услышал, как Сюй Ханьжэнь продолжил: «Ханьжэнь так думает. Второй брат хорош в бизнесе. Все сделки, которые он заключает, — крупные. У него, должно быть, есть какие-то особые приемы».

Он подумал про себя, что его третий брат додумался до этого всего через день после того, как принял магазин, так что он не был глупцом; на самом деле, он был довольно амбициозен. Но как он мог легко рассказать Ханрену настоящий секрет? Поэтому он улыбнулся и сказал: «Секрет в том, чтобы вести бизнес искренне, относиться к людям с энтузиазмом и относиться к малым предприятиям как к большим. Только тогда другие увидят в тебе преданного человека, и постепенно они будут готовы отдавать тебе крупные заказы. Этого нельзя торопить».

Эти слова не были ошибочными, но это были лишь общие фразы, и для получения результатов потребуется много времени. В конце концов, это были всего лишь требования Сюй Ханьсяо к своим руководителям и сотрудникам. У него были и другие методы, о которых он не собирался рассказывать Ханьжэню.

Сюй Ханьжэнь кивнул, не ожидая от Ханьсяо полной правды. Задав Ханьсяо ещё несколько вопросов, он поблагодарил его и ушёл.

Сюй Ханьсяо сказал: «Третий брат, пожалуйста, иди медленнее».

Сюй Ханьжэнь спросил: «Чем я могу вам помочь, второй брат?»

Сюй Ханьсяо улыбнулся и сказал: «Ханьжэнь, ты знаешь, почему твоя мама раньше позволяла тебе играть без ограничений, а теперь вдруг поручила тебе управлять двумя магазинами?»

Сюй Ханьжэнь всегда сомневался в этом, но никак не мог понять, в чём дело. Услышав это, он небрежно спросил: «Что ты думаешь, второй брат?»

Сюй Ханьсяо медленно произнес: «Вчера мы с моим старшим братом поссорились, и мама очень волновалась. Она боялась, что нам с братом действительно придется разлучить семью, поэтому сразу же отдала тебе оба магазина. Знаешь, мы с братом родились в одной семье. Если появится внешний враг, мы, естественно, объединимся против него… Конечно, я не говорю, что ты, Ханьжэнь, чужак, но мама, вероятно, так думает, поэтому она вдруг и сказала, что отдаст тебе магазины в управление…»

Сюй Ханьжэнь сразу всё понял. Госпожа Сюй видела, что Ханьчжун и Ханьсяо озабочены только своими внутренними распрями, поэтому она решила найти внешнего врага, чтобы насторожить двух братьев и заставить их объединиться против него. От этой мысли у него упало сердце.

Увидев, что его слова возымели эффект, Сюй Ханьсяо продолжил: «Но Ханьжэнь, не волнуйся. Раз твой второй брат сказал тебе это, значит, он не считает тебя чужаком. Хотя мать и не хочет делить семейное имущество, это лишь вопрос времени. Твой старший брат не силен в бизнесе. Будь то фабрика или магазины, он едва сводит концы с концами, не расширяя их дальше. Он всего на несколько лет старше меня, поэтому отец доверил ему большую часть магазинов. Ханьжэнь, если ты готов оказать полную поддержку своему второму брату, он заступится за тебя во время раздела семейного имущества, и ты тоже выиграешь».

Сюй Ханьжэнь молчал. Сюй Ханьсяо понимал, что ему трудно принять такое важное решение, поэтому не торопил его с принятием решения. Он похлопал его по плечу и сказал: «Ханьжэнь, вернись и хорошенько все обдумай. Но тебе нужно понять, кто в этой семье действительно может тебе помочь».

Сюй Ханьжэнь вернулся домой с тяжелым сердцем. Сюй Ханьсяо, наблюдая за удаляющейся фигурой, мягко улыбнулся.

--

Сюй Ханьжэнь ещё не был женат, поэтому не жил отдельно от тёти Инь и Шучжи. Вернувшись, он с удивлением увидел, как госпожа Сюй разговаривает с тётей Инь. Он быстро шагнул вперёд, поклонился и сказал: «Мама, мама, Ханьжэнь вернулся».

Когда Юй И увидела, как Сюй Ханьжэнь вошел снаружи, она сказала ему: «Ханьжэнь, ты так поздно вернулся. Ты поел? Как прошел твой первый день в качестве управляющего магазином?»

Сюй Ханьжэнь был весьма удивлен, что госпожа Сюй пришла расспросить его о делах. Разве она не пыталась нажить врагов для его старших братьев? Почему она притворялась заботливой? Он на время подавил эти мысли и первым делом ответил на вопрос госпожи Сюй: «Ханьжэнь еще не ел. Что касается магазина, дела идут довольно гладко, но я все еще многого не понимаю в его управлении, поэтому я просто пошел спросить совета у своего второго брата».

Ю И слегка кивнула: «У твоего второго брата свои уникальные секреты. Тебе стоит задать ему побольше вопросов. Но твой второй брат очень проницателен. Тебе следует прислушиваться к тому, что он говорит, и уметь отличать то, чему не следует верить. Ханьжэнь возвращается так поздно, поэтому я не буду тебя больше задерживать. Тебе следует поужинать пораньше и немного отдохнуть». Сказав это, она встала и ушла.

Глава 10. Объединение сердец людей (4)

Проводив ее, Сюй Ханьжэнь и тетя Инь вернулись в свою комнату на ужин, размышляя за едой о событиях прошедшего дня.

Слова Сюй Ханьсяо сначала его озадачили, но, успокоившись и тщательно все обдумав, он понял, что если госпожа Сюй хочет нажить врагов, ей не нужно отдавать ему два магазина. Она может просто выбрать несколько магазинов и временно поручить ему управление ими. Как только ее два старших брата объединят усилия, она сможет вернуть магазины себе, достигнув своей цели.

Более того, эти два магазина в западной части города довольно успешно работают и расположены в оживленном районе. Сами здания стоят больших денег. Если бы она намеревалась использовать его только в своих целях, она бы не выбрала такие хорошие магазины, чтобы подарить их ему, если бы действительно хотела их отдать.

Более того, судя по тону своего второго брата, он знал лишь то, что госпожа Сюй доверила ему управление этими двумя магазинами, не подозревая, что все документы, договоры аренды и прочая документация по магазинам были переоформлены на его имя и зарегистрированы в государственных органах с четкой печатью. Если бы госпожа Сюй хотела нажить врагов, она бы никогда не скрывала это от его второго брата.

С другой стороны, хотя его второй брат утверждал, что учит его от всего сердца, они всё-таки не были кровными братьями. Он отвечал на некоторые вопросы, но не объяснял их достаточно ясно. Конечно, Сюй Ханьжэнь не ожидал, что тот действительно передаст ему все свои знания, но поведение второго брата заставило его усомниться в своих обещаниях.

Даже если он сейчас изо всех сил постарается помочь своему младшему брату, когда придёт время делить семейное имущество, нет никакой гарантии, что тот будет упорно бороться за свою долю наследства. Это может вызвать неприязнь старшего брата, и в итоге он может оказаться в проигрыше с обеих сторон.

Тетя Инь сидела в стороне и наблюдала за его едой. Увидев, как он медленно тянется за палочками, с серьезным и озабоченным лицом, она сказала: «Ханьжэнь, эти два брата сейчас ссорятся из-за раздела семейного имущества, что разгневало госпожу. Теперь, похоже, госпожа дает тебе шанс. Ты должен хорошо выполнять свою работу и дать им понять, что семья Сюй не может без тебя обойтись».

Услышав это, Сюй Ханьжэнь улыбнулся и сказал: «Мама, я только начал управлять магазином. Многое мне еще незнакомо, и мне предстоит изучить все это по порядку».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306