Chapitre 149

Юй И сказал: «Пока господин Мэн сможет хорошо заботиться обо мне, моей матери и моих сестрах, мне все равно, из префектуры Сичжоу он или нет».

Гуань Юэ на мгновение опешился, но всё ещё не был убеждён, и сказал: «Молодой господин Мэн даже не расскажет вам о своём происхождении, так что, возможно, даже его фамилия Мэн вымышленная. Он определённо неискренен по отношению к вам и никогда не женится на вас. Даже если он сейчас хорошо к вам относится, скоро он найдёт себе новую возлюбленную».

Ю И спокойно сказала: «Изначально я была куртизанкой в борделе. Я просто использую свою внешность, чтобы завоевать расположение некоторых мужчин и немного подзаработать».

Гуань Юэ спросила: «Госпожа Ю, вы задумывались о том, что произойдет через несколько лет?»

Ю И вздохнула: «Даже если я состарюсь, потеряю красоту и мне не на кого будет положиться, я ничего не смогу с этим поделать. Я уже отказалась от мысли о замужестве».

Гуань Юэ ответила: «Я готова выйти за него замуж».

Юй И на мгновение замерла в ожидании, ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что имел в виду Гуань Юэ. Она удивленно посмотрела на Гуань Юэ и увидела, что его выражение лица искреннее и в нем нет ни капли насмешки.

После этих слов Гуань Юэ успокоился, сделал два шага вперед и повторил: «Я готов жениться на ней. Если госпожа Юй согласна, я скоро приду и сделаю ей предложение».

Юй И не знала, как ответить. Только что, чтобы скрыть личность Мэн Цин, она говорила с обидой и скорбью, принижая себя, но она не ожидала, что это приведет к такому результату.

Немного подумав, она сказала: «Даже если молодой господин Мэн найдет себе другую любовь, по крайней мере, это поместье принадлежит мне, и я смогу зарабатывать на жизнь его скудными доходами. Кроме того…» Она немного поколебалась, а затем холодно произнесла: «Даже если я не найду себе надежного мужа, я не выйду замуж за констебля». Гуань Юэ был хорошим человеком, и чтобы отговорить его от этой мысли, ей пришлось быть резкой в своих словах.

Гуань Юэ был так разгневан её презрением к констеблю, что не мог говорить. Он подумал про себя: «Гуань Юэ, Гуань Юэ, она совсем не испытывает к тебе никаких чувств, так зачем ты это делаешь?»

Он стиснул зубы, сложил руки в приветственном жесте и сказал: «Я, Гуань, высказался неосторожно. Надеюсь, госпожа Ю забудет об этом. Я ухожу».

Ю И втайне вздохнула с облегчением. Хотя ей и было жаль Гуань Юэ, всё же лучше было поступить именно так. Она не стала говорить ему ничего вежливого и уж точно не стала бы провожать его в этот момент, так как это только усугубило бы неловкую ситуацию. Лучше было подождать немного, пока Гуань Юэ не уедет подальше, прежде чем возвращаться.

Она только что услышала предложение Гуань Юэ и была поглощена мыслями о том, как ему отказать, забыв, что все еще стоит у ручья. Она только обернулась и сделала шаг, как почувствовала, что ее нога поскользнулась, и тело мгновенно сползло вниз, издав тихий всхлип.

Гуань Юэ только что повернулся на полпути, когда услышал её восклицание. Он оглянулся и увидел, как она скользит ко дну ручья, поэтому бросился к ней.

Юй И мысленно застонала. Они уже были почти у подножия горы, и расстояние между берегом и дном ущелья составляло почти высоту двух человек. Обычно она легко спрыгивала с такой высоты, и даже если поскользнулась, то в воздухе могла скорректировать положение и приземлиться в безопасности. Но как ей было скорректировать положение перед Гуань Юэ?

Она стиснула зубы, решив, что лучше получить незначительные травмы, чем показать Гуань Юэ свои навыки боевых искусств, и решила вот так упасть набок.

Примечание автора: ~~

Глава 119 Время и пространство Юй И (27)

Пока Гуань Юэ говорил, он сделал два шага ближе к Юй И, так что до неё оставалось всего три-четыре шага. Теперь, чувствуя тревогу, он бросился к месту, где она поскользнулась и упала. Но к тому времени большая часть тела Юй И уже упала. Гуань Юэ бросился вперёд и схватил её за руки, которые она поднимала, чтобы удержать равновесие, но большая часть его тела резко вывернулась вперёд. Хотя ему и удалось оттащить Юй И назад, они оба упали на дно оврага.

Не имея опоры в воздухе, Гуань Юэ понимал, что упадет. Используя инерцию своего предыдущего выпада, он схватил Юй И и резко повернул талию в воздухе, так что она оказалась сверху, а он — снизу.

Берег ручья был не особенно низким или высоким; у него было время сделать лишь один маневр, прежде чем он и Юй И упали на дно оврага. Гуань Юэ приземлился сначала на правую ногу, почувствовав, как его лодыжка ударилась о твердый предмет, а затем острую боль в спине, когда он ударился о лед на дне оврага.

Юй И сильно упала на Гуань Юэ, ударившись лицом о его грудь, и почувствовала резкую боль в носу. Она поднялась и, увидев боль на лице Гуань Юэ, тревожно спросила: «Офицер Гуань, где вы ранены?»

Гуань Юэ с трудом произнес: «Правая нога».

Ю И осмотрела его правую ногу и увидела большой выступающий камешек под правой лодыжкой. Его правая стопа была вывернута в сторону, что указывало на то, что он, вероятно, ударился об этот камешек. Однако без осмотра было неясно, сломана ли кость. Она на мгновение замерла, размышляя, следует ли ей немедленно оказать первую помощь Гуань Юэ. Если она это сделает, не заподозрит ли он ее снова? Но если она подождет, пока приведут врача для осмотра, ее совесть не позволит ей этого сделать. Он получил травму исключительно потому, что пытался спасти ее; как она могла смотреть, как он так долго страдает?

Ю И стиснула зубы; спасение человека было первоочередной задачей. Как раз когда она собиралась открыть терминал, она услышала, как кто-то сверху сказал: «Пока не двигайте его». Она вздохнула с облегчением и посмотрела на человека, говорившего с берега.

Услышав разговор Юй И и Гуань Юэ через наушник, Мэн Цин вышел из виллы. На ноже Гуань Юэ всё ещё было прикреплено устройство слежения. Определив их приблизительное местоположение, Мэн Цин встал неподалеку, подслушивая. В разгар зимы, среди голых ветвей и листьев, он держался на значительном расстоянии, чтобы Гуань Юэ его не заметил. Однако через браслет на руке Юй И он отчётливо слышал их разговор. Он бросился к ним, когда Юй И вскрикнул от тревоги, но из-за расстояния Гуань Юэ к тому времени, как он добрался, уже был ранен.

Мэн Цин спустилась на дно оврага по пологому склону и спросила: «Офицер Гуань, кроме правой ноги, болит ли у вас еще где-нибудь?»

Гуань Юэ провёл ци по всему телу. Спина болела только от мышечных травм, но правая стопа пульсировала от боли. Он сказал: «Остальное тело в порядке, только правая стопа».

Мэн Цин присел на корточки, спиной к Гуань Юэ, и открыл терминал. Темно-синий свет равномерно пробежал по его лодыжке. Мэн Цин слегка нахмурился, глядя на результаты на экране терминала: перелом лодыжки. С учетом квалификации хирургов-ортопедов в наше время, вероятно, будут какие-то последствия. Он изменил угол обзора и снова провел сканирование, получив трехмерное изображение.

К счастью, Гуань Юэ был мастером боевых искусств с сильными и мощными мышцами. Хотя у него был перелом лодыжки, вывих был несерьезным. Пока место вывиха было ясно, он мог его зафиксировать.

Мэн Цин обеими руками коснулась лодыжки Гуань Юэ, делая вид, что осматривает рану, и внезапно с силой вправила кость.

Гуань Юэ издал приглушенный стон.

Мэн Цин еще раз проверила состояние вывиха лодыжки с помощью терминала, чтобы убедиться, что он устранен, затем выключила дисплей терминала и сказала Гуаню: «Офицер Гуань, боюсь, вы сломали кости».

Гуань Юэ с тяжелым сердцем спросил: «Молодой господин Мэн тоже разбирается в медицине?»

Мэн Цин сказал: «Я кое-что знаю». Затем он повернулся к Юй И и сказал: «Жена, вернись во двор и позови нескольких крепких мужчин. Принеси четыре бамбуковых шеста, толстые веревки и простыни».

Юй И согласился и поспешно поднялся на более пологий участок берега. Он поспешил обратно во двор, сначала приказав Фу Чэну подготовить повозку, затем отправился к дому арендаторов, чтобы найти нескольких крепких крестьян и попросить их забрать вещи, которые просила Мэн Цин. После этого он отвел их обратно на берег. Тем временем Фу Чэн выехал на повозке из деревни, чтобы забрать костоправа.

По пути к ручью Юй И вдруг поняла, что Мэн Цин назвала её «женой» в присутствии Гуань Юэ, явно специально, чтобы Гуань Юэ это услышал.

Мэн Цин велела крестьянину скрестить и связать вместе четыре бамбуковых шеста, чтобы получилась прямоугольная «колодец». Затем она накрыла центр колодца простынёй и связала четыре угла, создав таким образом простую носилку.

Двое крестьян вынесли Гуань Юэ на носилках снизу, а двое других вытащили его с берега и отнесли обратно в главный двор.

Мэн Цин разбила камни на дне оврага и принесла их обратно. Она завернула их в плотную ткань и попросила тетю Лю приложить к Гуань Юэ, чтобы облегчить боль.

Гуань Юэ все это время молчал, не только терпя боль, но и не сводя глаз с Мэн Цин. Мэн Цин неоднократно называла Юй И «женой», и даже после того, как Юй И несколько раз тайком ущипнул ее за талию, она не изменила своего отношения.

Юй И была совершенно беспомощна. Ее самоуничижительные слова наконец заставили Гуань Юэ понять, что он неискренен по отношению к ней, и таким образом он скрывал свою неискреннюю личность. И все же он ласково называл ее «женой».

Фу Чэн наконец привёл доктора. Осмотрев Гуань Юэ, доктор сказал, что у него нет смещения костей. Гуань Юэ взглянул на Мэн Цина, как бы говоря: «Молодой господин Мэн, вы ошиблись».

Затем врач добавил: «Но на всякий случай лучше использовать шину для иммобилизации травмы и обеспечить пациенту постельный режим».

Мэн Цин подняла бровь, глядя на Гуань Юэ.

Ю И вздохнула, потеряв дар речи. Она проводила доктора до выхода, воспользовавшись случаем, чтобы покинуть всё более напряжённую комнату.

Мэн Цин последовала за ней и сказала Юй И: «Госпожа, кости вправлены, и врача вызвали. Не следует ли нам попросить начальника полиции Гуана вернуться?»

Ю И сказал: «Он получил ранение, спасая меня, и из-за травм ему трудно двигаться. Как ты можешь просить его уйти сейчас?»

Мэн Цин с досадой сказала: «Ему вообще не нужно было тебя спасать. Даже если бы его там не было, ты бы не пострадала. Он просто вмешивается и напрашивается на неприятности».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306