Chapitre 180

Убийца скрылся, но в траурном зале воцарился хаос.

Ло Е был крепко прижат к столбу кинжалом и едва держался на ногах, опираясь на поддержку стражников. Стражники не смели вытащить кинжал, опасаясь, что это усугубит рану. Но удерживать Второго принца прижатым к столбу таким образом было не выходом, поэтому Пань Сянь крикнул: «Императорский врач! Быстро, позовите императорского врача!»

Пригвождение к столбу было для Ло Е унизительным. Он вцепился в рукоять кинжала неповрежденной правой рукой, стиснул зубы и изо всех сил потянул. Острая боль пронзила его бедро, заставив вскрикнуть от боли, и из ноги хлынула кровь. Но в конце концов ему удалось вытащить кинжал. Ло Е бросил окровавленный кинжал на землю, силы его покидали, и он, рухнув на столб, рухнул на него. Стражники быстро перевязали ему раны, чтобы остановить кровотечение.

Пань Сянь отчитал охранников, окружавших Ло Е, за то, что они не смогли защитить второго принца, и с тревогой пробормотал: «Почему императорский врач до сих пор не прибыл?»

Шулан бросилась к Ло Е, не обращая внимания на кровь и обломки на земле, опустилась на колени, склонилась и умоляюще произнесла: «Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня. Сегодня было так много скорбящих, и я была так убита горем из-за смерти мужа, что не могла спать. Весь день я была в каком-то оцепенении и пренебрегла мерами предосторожности, позволив убийце проникнуть в поместье. Пожалуйста, Ваше Высочество, не наказывайте меня…»

Ло Е увидел, что половина тела Ло Чжаня все еще находится в гробу, а другая половина лежит на земле, небрежно накрытая погребальным одеялом, из-под которого торчит только одна рука. Шу Лань даже не обратила внимания на то, что тело Ло Чжаня было растоптано; все, чего она хотела, — это чтобы он простил ее. Фраза «с глаз долой, из сердца вон» внезапно мелькнула в голове Ло Е, и, вздохнув, он согласился не продолжать это дело.

Шулан неоднократно выражала свою благодарность, затем встала и приказала кому-то приготовить паланкин, чтобы Ло Е можно было отвести в соседнюю комнату и дождаться прихода императорского врача для лечения его ран.

Тем временем, выбежав из траурного зала, Юй И побежала в менее людную часть особняка. Завернув за угол и не обнаружив никого вокруг, она быстро переоделась из своей изорванной и окровавленной одежды, воспользовавшись терминалом.

Когда преследующие их охранники завернули за поворот, они увидели служанку, дрожащую у стены и смотрящую на них в ужасе. Один из охранников спросил: «В какую сторону направился убийца?»

Юй И робко указала в нужном направлении, и стражники бросились за ними. Когда Юй И вернулась в траурный зал, Ло Е уже выносили в паланкинах. Она слегка поклонилась Ло Е и поприветствовала его, но намеренно изменила тон, говоря тихо и быстро.

Ло Е не обратил внимания на служанку и даже не взглянул на нее, прежде чем мимо нее пронесли паланкин.

Несмотря на боль в руках и ногах, Ло Е чувствовал головокружение из-за потери крови. Чтобы не сойти с ума, он заставлял себя думать и пытаться выяснить, кто послал убийцу.

Ло Чжань мертв, так что это явно не он. Ло Суй заключен в тюрьму во дворе Великого клана, так что это явно не он. У других императорских братьев не хватает смелости послать кого-нибудь, чтобы убить его.

Если бы он умер в этот момент, больше всего от этого выиграл бы его пятый брат, Ло Дин. Ранее Ло Дин организовал инсценировку покушения, и хотя Великий суд по делам императорских кланов не смог найти убедительных доказательств, у Ло Дина не было никаких шансов на престол. На этот раз весьма вероятно, что Ло Дин пошел на отчаянный риск и нанял настоящего убийцу. Если покушение увенчается успехом, то оставшиеся принцы останутся слабыми и бессильными и больше не смогут с ним конкурировать.

После того как Ло Е выяснил эти ключевые моменты, прибыл императорский врач. Войдя в комнату, он был потрясен, увидев Ло Е, всего в крови, и бросился обрабатывать его раны. Хотя два удара ножом, нанесенные Юй И, были глубокими и ужасными, вызвав сильное кровотечение, они не повредили его кости или сухожилия. Он должен выздороветь через месяц-два.

После того как императорский врач оказал Ло Е первую помощь, тот приготовился вернуться в свою резиденцию, чтобы восстановиться. Когда паланкин вынес его из дома, мимо входа в траурный зал, он заглянул внутрь. Шторы и разбросанные по полу предметы были убраны, а золотой гроб наньму был возвращен на свое прежнее место и поставлен на новый длинный стол. Однако на одном углу гроба и крышке были заметны повреждения краски. Пятна крови на полу еще не были отмыты, и многие служанки стояли на коленях, отчаянно вытирая их.

Ло Е поднял взгляд к небу и усмехнулся. Так называемый победитель — король, а проигравший — злодей. Будь то Ло Чжань или Ло Суй, все они были просто неудачниками. Что касается Ло Дина, он никогда больше не даст ему шанса убить его.

Проводив Ло Е, Шу Лань вернулась в свою спальню, чтобы переодеться в траурную одежду. Затем она вернулась в траурный зал и, склонив голову, встала рядом с гробом.

Юй И стояла позади Шу Лань, когда вдруг услышала голос Мэн Цин в наушнике: «Жена, можно поговорить?» Она ответила Шу Лань, затем вышла на уединенное место, включила рацию и молча сказала: «Я вышла, можешь говорить».

«Где ты ранил Ло Е? Я слышала, как он жалобно кричал». Слова Мэн Цин были полны злорадства.

«Руки и бедра. Они не заживут как следует через месяц-два».

«Жаль, что я не могу этого увидеть…» — вздохнула Мэн Цин. «Ло Е не наказывал людей из дома Ло Чжаня за это. В конце концов, он собирался стать императором. У него еще оставалась некоторая великодушие. Теперь, когда Ло Чжань мертв, он не будет создавать трудностей оставшимся вдовам и сиротам».

«Думаю, он просто притворяется великодушным, чтобы расположить к себе людей. Он довольно лицемерен; он способен на любые плохие поступки втайне, лишь бы никто об этом не узнал».

«Анализ моей жены действительно очень проницателен».

Ю И улыбнулся: «Подхалим. Если тебе нечего сказать по существу, я вернусь в траурный зал».

«Нет, жена. Здесь так темно».

Ю И вздохнул: «...Конечно, внутри гроба темно».

«Итак, жена, пожалуйста, составь компанию своему мужу и поболтай с ним. Иначе мне так скучно сидеть в этом гробу, не в силах пошевелиться».

«Ты что, не умеешь читать книги или смотреть фильмы?»

Однако Мэн Цин категорически возразила: «Чтение книг или просмотр фильмов в таком темном месте вредны для зрения».

«Люди всё ещё приходят, чтобы выразить свои соболезнования, поэтому я не могу надолго покидать траурный зал. Если что-то случится, и вы не сможете увидеть меня изнутри гроба, будет лучше, если я буду там, чтобы справиться с ситуацией».

«Всё в порядке. Кроме Ло Е, нет никого, с кем бы я не справился. Кстати, моя жена, ты опрокинул гроб и наступил на него, что меня сильно задело».

Ю И удивился: «Я не сильно на него наступил».

Мэн Цин: «Ты по-прежнему говоришь, что у тебя их нет, но они стали синими».

Ю И: "Разве ты не говорил, что внутри очень темно? Где я могу увидеть какое-нибудь синеватое пятно?"

Мэн Цин: «Просто откройте терминал и сделайте снимок, и вы это увидите».

Ю И поняла, что он намеренно затягивает разговор, чтобы поговорить с ней подольше, поэтому сказала: «Я не собираюсь тратить силы на твою чепуху. Я возвращаюсь в траурный зал».

Мэн Цин спросила: «Жена, что мне делать, если мне нужно помочиться?»

Губы Юй И дрогнули: "...Тогда мне просто придётся сдержаться". Говоря это, она направилась в траурный зал. Всё, что она слышала, это бормотание Мэн Цин в наушнике: "А если я не смогу сдержаться? Придётся купить подгузник, чтобы это предотвратить".

Они обсуждали эту проблему прошлой ночью. Мэн Цин ничего не ел и не пил с прошлой ночи, и его желудок был пуст. Вероятно, он не смог бы помочиться, даже если бы захотел. Юй И знал, что он, скорее всего, не спешит в туалет, а просто испытывает жажду. Он просто шутил, чтобы утолить голод.

Она нежно утешила его: «Почему бы тебе сначала не поспать? Ты же знаешь, что не сможешь выйти до ночи».

«Я сейчас немного посплю, жена. Просто боюсь, что если я крепко засну и начну храпеть, это может напугать людей в траурном зале».

Услышав это, Ю И чуть не расхохоталась, но сдержалась и сказала: «Не волнуйся, ты же не храпишь во сне».

«Жена, ты снова забыла. Сейчас я использую тело Ло Чжаня, а не своё собственное. Ты, может, и знаешь, что я не храплю, но ты не знаешь, храпит ли Ло Чжань».

Ю И улыбнулся и сказал: «Пока я сижу на страже, я разбужу тебя, если ты начнёшь храпеть».

«Забудьте об этом, мне просто придётся смириться. Притворяться мёртвым — это изнурительно».

«Мой дорогой муж, спасибо тебе за твою усердную работу».

«Жена, поцелуй меня, и я больше не буду чувствовать усталость».

Ю И огляделся и, убедившись, что никого нет рядом, открыл терминал и нашел картинку обезьяны, посылающей воздушный поцелуй, из тех фотографий обезьян, которые Мэн Цин прислал ранее, и отправил ее ему.

Мэн Цин жалобно сказала: «Жена моя, ты совсем испортилась».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306