Chapitre 194

Она хотела проводить с ним каждый день и каждый год, хотела остаться с ним на всю жизнь, до самого конца. Но...

Ю И немного поколебалась, затем встала и пошла во внутренний двор, чтобы найти мать. Она хотела поговорить с матерью, надеясь, что это поможет ей понять. Она подошла к комнате матери, дверь не была закрыта, и она уже собиралась тихо позвать её, когда услышала приглушенные всхлипы, доносящиеся изнутри.

Она была потрясена. После того, как мать выручила всех своих сестер, она, казалось, с облегчением увидела, что все они целы и невредимы. С тех пор, как она переехала в поместье Сие, ее мать всегда выглядела жизнерадостной. Она никогда не видела, чтобы ее мать плакала; оказалось, что втайне она была убита горем.

Она заглянула в полуоткрытую дверь. Ее мать закрывала лицо платком, склонив голову. Она видела множество седых волос на лбу и висках. Ей еще не было и сорока. Ю И вспомнила мать, которую видела на Празднике фонарей — ту красивую, элегантную женщину с черными волосами, улыбающуюся мужу в окружении детей. Менее чем через два года она превратилась в печальную старушку, какой была сейчас.

Как могла мать смириться с расставанием с отцом? Она никогда не могла забыть прошлое, счастливые дни, проведенные с ним в кругу семьи. А что насчет Юй Синь? Она пережила боль изнасилования, и хотя сейчас она вышла из тени этого инцидента, его влияние навсегда останется с ней, и она уже никогда не будет прежней.

Ю И стояла в дверях, не в силах войти. Она лишь безучастно смотрела на свою мать, которая рыдала и дрожала. Сейчас она не могла смотреть матери в глаза; ей казалось, что ее прежнее стремление защитить собственное счастье было слишком эгоистичным.

Она закрыла глаза от боли, осторожно подняла подбородок и приняла решение в своем сердце.

Когда Юй И вышла из внутреннего двора, Фу Чэн увидел её и подошёл спросить: «Госпожа, констебль Гуань сказал, что хочет уехать, но из-за травм он не может ездить верхом. Он попросил, не могли бы вы отвезти его в город на карете».

Ю И давно хотела побыть в одиночестве, но теперь ей оставалось лишь быстро привести себя в порядок, попросить Фу Чэна подготовить машину и отправить сообщение Мэн Цин о том, что Гуань Юэ уезжает.

Мэн Цин поспешила во внутренний двор и приказала слугам перенести Гуань Юэ в карету на самодельных бамбуковых носилках. Гуань Юэ и так был немногословен, а после событий прошлой ночи стал еще более молчаливым. Юй И тоже была более немногословна, чем обычно, и даже когда Гуань Юэ настаивал на отказе от подаренных денег, она не стала его уговаривать.

Тётя Лю, неся мешок с серебром, оказалась в затруднительном положении. Мэн Цин дала несколько советов, а затем приказала тёте Лю положить серебро на тележку. Однако, когда Мэн Цин попыталась убедить Гуань Юэ принять деньги, Гуань Юэ ещё больше отказалась, и в конце концов между ними завязалась ссора.

Гуань Юэ, прислонившись к стене кареты, указал на связку серебра и твердо сказал: «Я никогда не приму это серебро. Если молодой господин Мэн будет настаивать на том, чтобы оставить его в карете, я отнесу его в ямэнь как найденное имущество».

Мэн Цин также отказался отступать, заявив: «Если констебль Гуань отправит это серебро в Ямэнь, лучше использовать его для помощи бедным».

Гуань Юэ кивнул: «Хорошо, тогда я совершу это доброе дело от имени молодого господина Мэна. Но молодой господин Мэн может быть уверен, что я ясно дам понять, что эти деньги поступили от молодого господина Мэна, и я не буду злоупотреблять его хорошей репутацией».

Мэн Цин поднял бровь и сказал: «Офицер Гуань ошибается. Эти деньги заплатил не я, а моя жена. Кроме того, какую хорошую репутацию я могу заработать на такой небольшой сумме?»

Гуань Юэ был так зол, что его лицо покраснело, но спорить с Мэн Цин ему не удалось. Он сердито фыркнул, сжал кулаки и сказал: «Гуань Юэ уходит».

Видя, что Гуань Юэ потерял дар речи, Мэн Цин поняла, когда нужно остановиться, и, улыбнувшись, ответила на приветствие, сложив ладони: «Берегите себя, офицер Гуань. Тётя Лю, пожалуйста, возьмите с собой Сянцзы и убедитесь, что офицер Гуань благополучно доберётся домой. Если дома некому будет присмотреть за офицером Гуань, пусть Сянцзы побудет там несколько дней, выполняя кое-какие дела по хозяйству».

Ссоры — это одно, но победа за счет инерции — это хорошо; во всех вопросах нужно оставлять место для маневра. Сянцзы — сын тети Лю, умный молодой человек, который помогает матери во дворе. Он довольно эффективен, что делает его очень подходящим для ухода за раненым Гуань Юэ.

Хотя Гуань Юэ был прямолинейным человеком, он не был бессердечным и безрассудным. Он понимал, что слова Мэн Цин были сказаны от чистого сердца. Он жил один, и хотя вчера вечером в порыве гнева сказал, что возвращается домой, его беспокоила травмированная нога. После переезда он мог перекусить сухим кормом, который ему давали коллеги, но такие вещи, как питье воды и посещение туалета, стали для него большой проблемой.

Услышав от Мэн Цина, что он оставит Сянцзы заботиться о нём, он почувствовал унижение совсем другого рода, нежели когда ему давали деньги. Присмотр за кем-то был именно тем, что ему сейчас было нужно. Ранее он яростно спорил с Мэн Цином, а теперь не смог больше этого терпеть, поэтому молча согласился.

Проводив Гуань Юэ, Мэн Цин с недоумением посмотрела на Юй И и спросила: «Жена, что с тобой не так?»

Ю И вздрогнула и повернулась к нему: "Что? Что случилось?"

«Почему вы не попытались убедить офицера Гуана, когда он отказался принять деньги? Вы заставили меня потратить силы впустую, и я чуть не стал злодеем».

Юй И чувствовала, что если бы она изменила прошлое, ничего бы этого сейчас не случилось, поэтому у неё не было намерения больше её уговаривать. Но она не могла объяснить это Мэн Цин таким образом, поэтому просто сказала: «Гуань Юэ — человек прямолинейный. Он не просто вежлив; он действительно не хочет брать деньги. Какое у меня основание заставлять его их принимать?»

Мэн Цин не согласилась, сказав: «Это уже другой вопрос. Даже если я знаю, что он этого не примет, как тот, кто получил эту услугу, я все равно должна ему ее оказать».

Ю И улыбнулась и сказала: «Мой муж прав, я это запомню».

Мэн Цин почесал уголок рта: «Жена, я не привык к тому, что ты вдруг стала такой».

Сердце Юй И замерло, а улыбка стала несколько неестественной: "Что случилось?"

«Похоже, это ты обычно меня поучаешь», — усмехнулась Мэн Цин.

Ю И вздохнула с облегчением и слабо улыбнулась: «Это была моя вина. С этого момента я должна…» Произнеся слово «с этого момента», она почувствовала боль в сердце и на мгновение замолчала, прежде чем смогла закончить: «Я должна подчиняться своему мужу после замужества».

Мэн Цин сказала: «Это правда. Надеюсь, ты исправишь свою дурную привычку постоянно щипать меня за талию».

Ю И сделал реверанс, кивнул и улыбнулся: «Да, я помню».

--

В ту ночь она была более активной и навязчивой, чем обычно, делая все возможное, чтобы угодить ему и соблазнить его снова и снова брать ее к себе.

Когда он лежал на ней, тяжело дыша и шепча: «Моя жена, ты сегодня была великолепна. Я измотан, иначе умру от истощения», она усмехнулась сквозь слезы. Она крепко обняла его, тихо вытирая слезы, и прошептала ему на ухо: «Цин, я люблю тебя».

«Я тоже тебя люблю». Он поцеловал её округлое плечо, а затем лёг рядом.

Луна высоко стояла в небе, ночь сгущалась, и всё было тихо.

Юй И тихо встала и оглянулась на спящего Мэн Цина. Ее взгляд задержался на его лице: прямые брови, изгиб длинных ресниц во сне, прямой нос и тонкие губы, а также улыбка, которая всегда играла в уголках его рта…

Она смотрела на него с неохотой, сердце болело, словно его порезали ножом, и горячие слезы текли по ее лицу. Прощай, это прощание будет навсегда, но, по крайней мере, он никогда не вспомнит о ней, поэтому ему не будет грустно.

Ю И достал спрятанный в белой комнате терминал Линь Бая, надел силиконовый чехол с отпечатком пальца и начал им пользоваться.

"Что ты делаешь?"

Юй И вздрогнула и, подняв глаза, увидела Мэн Цин, сидящую в постели. Она выдавила из себя улыбку и сказала: «Я не могу уснуть, поэтому встала и немного почитала».

Губы Мэн Цин дрогнули: «Тогда почему ты плачешь?»

Ю И поспешно вытерла слезы рукавом и объяснила: «Мне грустно из-за персонажей книги».

Мэн Цин подозрительно посмотрел на терминал у нее на руке и прошептал: «Что-то не так. Ты ведешь себя странно со вчерашнего дня». В этот момент он внезапно протянул руку и схватил ее за левую руку.

Ю И быстро отступила на два шага назад. Мэн Цин, сидевший на кровати, не смог её остановить, но заметил, что фон терминала на её руке отличается от того, которым она обычно пользовалась. Он вдруг всё понял и, уставившись на неё, спросил: «Терминал Линь Бая был у тебя? Что именно тебе нужно?»

Юй И посмотрела на него и грустно улыбнулась: «Цин, прощай». Затем она нажала кнопку подтверждения.

Примечание автора: ~~

Глава 154. Измененное прошлое

Увидев унылое выражение лица Юй И, Мэн Цин понял, что что-то не так. Он внезапно вскочил с кровати и бросился на Юй И. Он уже схватил её за руку, но она исчезла из виду. Его рука сжалась в кулак и схватила пустоту.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306