Kapitel 276

Флакон с лекарством в руке женщины покатился на землю.

«Какой дом они сняли? Мне нужно срочно туда поехать».

Хотя Гу Айнань старалась сдержать своё волнение, она не смогла удержаться и повысила голос на последнем предложении.

Женщина, казалось, тоже проснулась от сна. Она встала, опираясь на кровать, и пробормотала: «Это ребенок Нан Нан».

Ребенок Нан Нан вернулся.

Глава 148

На вопрос Гу Айнаня потребовалось еще несколько секунд, чтобы получить ответ.

«В западном крыле, где я раньше хранил всякую всячину, на лестнице была кровь, и на полу тоже было много крови».

Цинь Сан вспомнила сцену, которую видела совсем недавно, и ее лицо становилось все бледнее и бледнее: «Столько крови, это кровь младенца?»

Гу Айнань получил адрес и не успел ничего сказать.

В данный момент он не мог позаботиться о Цинь Сан, поэтому мог лишь торжественно сказать ей: «Мама, я иду к тебе. Не уходи, я скоро вернусь».

Закончив говорить, Гу Айнань повернулась и ушла.

Цинь Сан, отставший на шаг, догнал его и побежал вслед за ним.

скоро.

Когда Гу Айнань прибыла на место, где жил Ю Ань, она увидела внизу ужасающие пятна крови.

Он поднялся по лестнице и толкнул дверь в комнату, где жил Ю Ань.

В поле зрения предстал кроваво-красный цвет, еще более яркий, чем тот, что был внизу.

Тан Чжан лишь поднял труп с пола, но кровь на полу не удалось убрать за короткое время.

У него также не было свободного времени на уборку.

То, что увидел Гу Айнань, было трагической и душераздирающей сценой.

"Анан?"

Гу Айнань хриплым голосом произнес: «Он всегда был немногословен и отстранен. Только когда ему приходилось говорить с Цинь Саном».

Психическое состояние Цинь Сана ухудшилось. Если он не будет повторять одно и то же или одну и ту же фразу несколько раз, это будет бесполезно.

Дом был пуст; после поисков я никого не нашел.

У кровати остались лишь разорванные куски одежды, первоначальный цвет которых уже невозможно было различить.

Гу Айнань с усилием отвел взгляд и повернулся, чтобы продолжить поиски.

Ю Ань здесь нет.

Цинь Сан последовала за ним вниз, и, увидев, как он спускается, в ее затуманенных глазах мелькнула тревога: «Где ребенок?»

«Ребенка здесь нет; они, наверное, хотят выйти на улицу».

До прихода Ю Аня Гу Айнаню действительно снился сон.

Ю Ань увидел это место во сне.

Во сне он неоднократно предупреждал Ю Аня: «Не подходи ближе».

Не приходите.

Ему здесь не место.

Именно из-за этого сна Гу Айнань вернул Цинь Сана до того, как тот нашел Си Си.

«Мама, я пойду и поищу её».

В этом маленьком городке время течет иначе, чем во внешнем мире; дни здесь пролетают очень быстро.

С наступлением темноты Ю Ань, который всё ещё находится на улице, окажется в крайней опасности.

Юй Ань, которого искал Гу Айнань, действительно все еще пытался выбраться.

Тан Чжан перепробовал различные методы для определения местоположения, но, как ни странно, ему это не удалось.

«Мы не можем выбраться».

Место, где может запереться группа безумцев, очевидно, не то место, откуда можно просто так уйти.

К сожалению, войдя внутрь, они и представить себе не могли, что никогда отсюда не выйдут.

Чью Чью посмотрела на старшего брата, лежащего на теле Мяу Мяу; его глаза были опухшими, как маленькие персики.

"Стоит ли нам вернуться?"

Чью Чью беспокоился, что его старший брат пострадает от тряски во время поездки, поэтому спросил: «Может, отправим его обратно на лечение?»

Тан Чжан хранил молчание.

Он вспомнил события прошлой ночи: «Если вы все уснете к наступлению ночи, мы все можем здесь умереть».

Несмотря на то, что его сверхспособности были очень сильны, оказалось, что он не мог их убить.

Только Юй Ань, Юй Ань может их убить.

Но Ю Ань теперь весь покрыт ранами и не имеет шансов пережить еще одну ночь.

Возвращение назад означало бы верную смерть.

Уйти было невозможно.

Группа стояла там, не в силах сделать выбор.

Вспомнив домовладельца, продавшего лекарство, Чучу потер глаза и предложил: «Может, пойдем поищем домовладельца, который дал нам лекарство?»

«Мы заплатили ей за то, чтобы она нас защищала».

После того как Цюцю закончила говорить, увидев, что они не согласны, она догадалась, что они определенно не поверили домовладельцу.

В конце концов, люди, которых они встретили вчера, были к ним очень добры.

Но их доброта днем нисколько не умаляет их свирепости ночью.

Неясно, как долго длилось это тупиковое положение.

Тан Чжан мог лишь вернуться и сказать: «Ю Ань нужно прилечь».

Он сказал: «Давайте попробуем это скрыть».

Группа аномалий последовательности верхнего уровня здесь бесполезна.

Впервые они на собственном опыте узнали, что значит настоящее бессилие.

Тан Чжан снимал квартиру этажом выше, поэтому, естественно, он мог бы вернуться туда, если бы захотел.

Я ещё не вернулся, я только вернулся на улицы.

Люди, напавшие на них прошлой ночью, направились прямо к ним.

Казалось, что, находясь в дневное время, эти люди забывали о ночи; они даже приветствовали их, увидев.

Что вы пытаетесь сделать?

«О, вы ранены? Хотите, я посмотрю? Я раньше изучал медицину».

«Удобно ли нести на спине такого огромного тигра?»

Эти люди говорили спокойным тоном, и один из них даже попытался спустить Ю Аня вниз.

Не успел он даже коснуться Ю Аня, как раздался громкий рык тигренка.

Гу Айнань, который искал кого-то поблизости, случайно услышал этот рёв.

«Убирайтесь с дороги!»

Тигренок издал угрожающий рык; он не позволит этим людям тронуть своего старшего брата.

Но его сопротивление заставило улыбающуюся толпу постепенно перестать улыбаться.

Не успели они опомниться, как снова оказались в окружении.

Особые способности Тан Чжана готовы к использованию в любой момент.

Все детеныши не спали и враждебно смотрели на этих людей.

Запах пороха может в любой момент воспламенить воздух.

Однако.

За секунду до того, как Тан Чжан предпринял свою попытку, мужчина, который подбежал к нему, прорвался сквозь толпу.

"Анан?"

Гу Айнань протиснулась сквозь толпу, ее взгляд скользнул по сторонам, прежде чем остановиться на мальчике на спине тигра.

Чистая одежда мальчика, в которую он переоделся, через несколько часов снова испачкалась кровью, которая сочилась из его ран.

Дети посмотрели на мужчину перед собой, и наконец, только восьмой ребенок понял, что происходит.

В научно-исследовательском институте он был самым озорным человеком. Он видел, как Гу Айнань проходила мимо, когда его наказывали, и видел её несколько раз.

Поэтому он узнал Гу Айнаня с первого взгляда.

В тот момент, когда он узнал его, вожак моря снова расплакался.

Он бросился к Гу Айнаню, его маленькие щупальца плотно обвились вокруг него.

«Доктор Гу, мой старший брат умирает!»

Кровотечение у моего брата не прекращалось; врачей не было, и эффективных лекарств тоже.

Все они знают, к каким последствиям это приведет, если затянется еще дольше.

Гу Айнань поднял воющего осьминога, а затем подошел к тигру.

Тигренок не смел пошевелиться. Он нес на спине своего старшего брата и уже тогда двигался очень осторожно.

Тем не менее, рана старшего брата продолжала открываться.

«Пойдем со мной».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140