Chapitre 158

«Да, он постоянно уговаривал меня остаться, под предлогом мести генералу». Было ожидаемо, что Ло Е захочет оставить И Яо, и это также было одной из причин, по которой Юй И решила выдать себя за И Яо. Затем она спросила: «Что ты делал после того, как встал?»

Затем Мэн Цин кратко рассказал о том, что произошло после его пробуждения, когда он, переодевшись слугой Ювэнь Синя, отправился в резиденцию Ло Е. Он рассмеялся и сказал: «На самом деле, в тот момент я находился всего в нескольких сотнях метров от вас, а вы крепко спали».

Ю И поднял бровь: "Я что, храплю во сне?"

«Разве ты сам этого не знаешь? Ах да, конечно, ты сам этого не знаешь. Ты не просто храпишь, а храпишь очень громко во сне».

«Это ложь».

«Я вам не вру. Вы мне поверите, когда я это запишу и сыграю вам однажды».

«Скорее всего, вы запишете чужой храп и солжете мне, что это мой храп».

«Дорогая жена, ты такая глупая. Могла бы просто скачать файл со звуком храпа и добавить туда несколько своих слов, которые говоришь во сне. Зачем записывать чужой храп?»

«Это ты глупый, ты сам это уже сказал».

После обмена несколькими шутками Мэн Цин спросила Юй И: «Что с тобой случилось после того, как я уснула прошлой ночью? Ты сказал, что нашли тело генерала Сяна. Тебя после этого снова обследовали?»

Юй И сказал: «Пан Сянь отвел меня в морг и намеренно показал мне трупы, не помыв их… Мне пришлось протирать их теплой водой… Ладно, больше ничего не скажу… После возвращения я не мог есть».

Мэн Цин извиняющимся тоном сказал: «Жена, мне очень жаль, что я вас побеспокоил».

Юй И сказала: «Другого выхода нет. Если Ло Е хочет поставить кого-то рядом с собой, я не хочу становиться его наложницей, а статус служанки слишком низок, чтобы влиять на его решения. Этот статус наиболее подходит».

«Жена, после завершения миссии я обязательно тебе отблагодарю».

Каким образом вам будет выплачена компенсация?

«Я приготовлю тебе что-нибудь вкусное».

Ю И недоверчиво спросила: «Ты умеешь готовить?» Она ни разу не видела, чтобы он готовил с тех пор, как познакомилась с ним. Казалось, все, что он умел, это разогревать упакованные обеды, даже те, которые имели функцию саморазогрева.

Мэн Цин: «Кто сказал, что мы будем готовить? Здесь столько всего вкусного, не только рис и другие блюда».

Ю И с любопытством спросил: «Что это за вкусная еда?»

Мэн Цин: «Узнаешь, когда мы вернёмся. Ладно, на этом пока остановлюсь. Ювэнь Синь, наверное, сначала подумал, что у меня запор, но теперь, вероятно, беспокоится, что я упала в туалет. Если я задержусь в ванной ещё немного, он бросится меня спасать».

Ю И вздохнула, потеряв дар речи. Этот человек только что сказал ей в ванной, что приготовит для нее что-нибудь вкусненькое. Стоит ли ей отказываться?

Чтобы поговорить с Мэн Цин по дороге, она намеренно шла медленно, так увлекшись разговором, что нечаянно забрела не туда. Юй И внезапно поняла, что это не та резиденция, которую для нее забронировал Пань Сянь. Она невольно огляделась. Где она? Она вспомнила карту резиденции Ло Е. Если бы она начала идти от своего дома, она бы точно знала, где находится. Однако она шла, опустив голову, свернула не туда и не знала, по какой дороге идет. Поэтому она понятия не имела, где находится в резиденции Ло Е.

"Мисс И?" — спросил кто-то сзади.

Юй И обернулась и с удивлением обнаружила, что человек позади неё был одет в пурпурную расшитую питоновую мантию с круглым воротником, с бровями, похожими на мечи, и яркими глазами, излучая внушительную ауру. Это был не кто иной, как хозяин этого особняка — второй принц Ло Е. Она поспешно склонила голову и опустилась на колени, чтобы выразить почтение: «Этот простолюдин приветствует Ваше Высочество второго принца».

Ло Е не мог не удивиться про себя. Эта И Яо, женщина, была одета как мужчина и даже отдала честь, присев на колени, как мужчина. Неужели И Яцзы воспитал её как своего сына? Он кивнул и сказал: «Вставай». В тот же миг ему вдруг стало очень любопытно, как она выглядит. Только что она склонила перед ним голову, как только увидела его, и у него не было возможности рассмотреть её как следует.

Итак, когда Юй И встала, Ло Е внимательно осмотрел ее лицо и обнаружил, что, хотя черты лица были довольно правильными, брови у нее были слишком светлые, глаза маленькие, а уголки глаз опущены. Хотя нос у нее был прямой и изящный, в целом она была женщиной средней или ниже средней внешности, и он был очень разочарован.

Ю И объяснил: «Я случайно зашёл не туда. Я не хотел беспокоить Ваше Высочество. Я сейчас уйду».

Ло Е улыбнулся и сказал: «Госпожа И, нет необходимости спешить. Раз уж вы здесь, воспользуйтесь этим моментом по максимуму».

Ю И подумала про себя, что это действительно неожиданная удача, поэтому она с готовностью согласилась.

Они некоторое время стояли во дворе и разговаривали. Ло Е расспросил Юй И о положении И Яцзы, проявляя к нему большое уважение. Он также выразил надежду когда-нибудь навестить И Яцзы, но, к сожалению, ситуация в столице за последнее время так сильно изменилась, что он не может уехать.

Юй И сказал: «Если ты действительно хочешь уехать, ты можешь сделать это в любой момент. Если же ты не хочешь уезжать, даже если у тебя нет никаких забот, ты все равно не сможешь уехать».

«Слова госпожи И действительно очень острые; меня раскусили», — усмехнулся Ло Е. — «В самом деле, в данный момент я не могу и не хочу уходить. Только я могу нести эту тяжелую ответственность во дворце!»

Юй И взглянула на него; это был человек, которому вскоре предстояло стать императором. По сути, это был ее первый разговор лицом к лицу с будущим императором. Интересно, что мужчина рядом с ней был уверен, что сможет стать правителем, превосходящим всех остальных, но только она и Мэн Цин знали, что он действительно способен стать императором.

Разумеется, всё это происходит при условии успешного выполнения миссии...

Ло Е заметил её взгляд. В её глазах не было ни почтения, ни алчности, ни шпионажа. Казалось, ей это просто показалось… интересным?

На мгновение Ло Е охватил странное чувство. Однако Юй И быстро отвел взгляд и спокойно сказал: «Если Ваше Высочество должно нести эту тяжелую ответственность, то еще многое предстоит сделать».

Ло Е кивнул и сказал: «Если бы мне помогал такой мастер, как И Яцзы, мне было бы намного легче».

Ю И сделал вид, что не понимает его вопроса: «Разве лорд Пан не должен быть очень находчивым?»

Ло Е взглянул на нее и согласился: «Господин, вы действительно очень находчивы».

Примечание автора: В последние несколько дней меня очень клонит в сон, не знаю почему, может, я впала в спячку...?

Глава 126 Борьба за трон (6)

Легкий ветерок шелестел во дворе, заставляя ветви и листья тихо шелестеть. Засохший лист, наполовину желтый, наполовину зеленый, опустился и закружился на ветру, пролетев мимо Ло Е.

Ло Е протянул руку, поймал опавший лист, рассмотрел его в ладони и сказал: «Один лист говорит об осени».

Ю И не понял, что он имел в виду, и не ответил.

Ло Е внезапно спросил: «Госпожа И хочет отомстить за генерала Сяна?»

Ю И молча кивнул.

Ло Е медленно произнес: «Маленький Ван мог бы отправиться на осеннюю охоту с Четвертым Братом. Во время охоты на него напал убийца, и Маленький Ван получил легкие ранения, но, к сожалению, Четвертый Брат…»

Ю И сказал: «Второй принц, не боитесь ли вы, что если эту женщину захватят, это вас скомпрометирует? Убийства и подлые нападения — это не поступки джентльмена».

Ло Е слегка улыбнулся и в ответ спросил: «Разве не Четвертый Брат, который на публике ведет себя как джентльмен, а втайне отравляет людей? Разве на протяжении всей истории было мало таких «джентльменов»? Пока они остаются неизвестными, они все равно джентльмены».

Юй И подумала про себя, что Ло Е был таким «откровенным» при первой встрече. Он не казался человеком без лукавства. Она заподозрила, что он не собирался убивать Ло Суя и просто проверял её. Она медленно покачала головой.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306