Capítulo 107

Ю Ань серьезно посмотрела на них: «Раньше я никогда не позволяла вам показываться на глаза или выходить из дома. Но на этот раз я хочу, чтобы вы вышли».

Все трое малышей поняли, что имел в виду их старший брат.

Старший брат проделал долгий путь, чтобы спасти Цюцю.

Вспомнив вонючую птицу, которая вязала для них одежду, Базай неловко проворчал: «Эта вонючая птица такая глупая, лучше бы она вернулась и стала моим младшим братом».

Шестой и Девятый тоже приняли серьёзные выражения лиц.

Они посмотрели в глаза своему старшему брату и сказали: «Старший брат, на этот раз мы обязательно сможем привести Цюцю домой».

Услышав это, глаза Ю Аня тут же покраснели.

Он поднял руку, поспешно вытер глаза и попытался сдержать голос: «Да! Давай заберем Чучу и вместе отвезем ее домой!»

Выслушав указания старшего брата, трое малышей открыли окно, сели в самолетик «Маленькая бабочка» и улетели.

Этот маленький проказник, оглушенный падением в прошлый раз, тут же с помощью своих крошечных щупалец привязал себя к маленькой бабочке.

Он с гордостью заявил: «Смотрите, я пристегнут ремнем безопасности!»

Глава 69

Ба Цзай сам пристегнул ремень безопасности, а затем самодовольно спросил сидящего рядом Сяо Цзю: «Хочешь пристегнуться? Можешь меня умолять, если хочешь».

Как только Ба Цзай закончил говорить, он не успел услышать мольбы Сяо Цзю; вместо этого Сяо Цзю отхлестал его мицелием.

Маленькая бабочка, теперь связанная, рассердилась и чуть не сбросила их всех.

Трое малышей поспешили к тому месту, откуда только что доносились звуки, словно разведывая обстановку.

Внутри многоквартирного дома в жилом комплексе.

Проводив детей, Ю Ань осторожно закрыла окно и вышла из ванной.

Внизу Се Чиюань разговаривал с Хоянем. Они обсуждали Ся Тяньву. Была причина, по которой сестра Хояня была с Ся Тяньву.

«Ся Тяньву очень хитер и коварен. Я не знаю, какие методы он использовал, но он обладает способностью промывать мозги аберрациям. Для аберраций низкой последовательности встреча с ним... это большая неудача».

«После того, как нас с сестрой разлучили, нас продали и переводили с места на место. Я оказалась в организации «Красная птица», а моя сестра — у Ся Тяньу».

«На самом деле она очень прислушивается к Ся Тяньву, но любит меня больше, чем Ся Тяньву».

Когда Флейм говорил о своей сестре, в его глазах читалась нежность.

Ранее Се Чиюань пытался понять мутантов, но его понимание ограничивалось лишь тем, как их убивать. Теперь же он постепенно начинал понимать…

У этих отклонений может быть и мягкая сторона.

Юй Ань случайно услышал, как Хо Янь говорила о себе и своей сестре, поэтому он сел рядом с Се Чиюанем и молча слушал.

В конце Ю Ань не смогла удержаться и рассказала свою историю о малыше: «Мой малыш меня очень любит. Он очень хорошо себя ведет и слушается только меня».

Даже такой воспитанный человек, как Чью Чью, не очень дружелюбен к другим сотрудникам научно-исследовательского института.

Его дети доверяют только ему.

Се Чиюань отвернул голову и спокойно спросил: «Вам нравится ваш ребенок?»

Юй Ань без колебаний кивнул.

Се Чиюань продолжал настаивать: «Насколько вам это нравится?»

Ю Ань ответила, не моргнув глазом: «Мне это очень нравится. Я готова сделать всё ради своего ребёнка».

На протяжении всех своих долгих и незабываемых лет он и его дети были друг для друга настоящими друзьями. На первый взгляд казалось, что он заботится о детях, но на самом деле именно дети поддерживали его в дни выздоровления.

Я слышал, что из-за своей болезни он должен был умереть давным-давно.

Но ему не хотелось уезжать, не хотелось просто так уезжать, оставляя детей жить в научно-исследовательском институте.

После того как Юй Ань закончил отвечать, Се Чиюань, словно погруженный в свои мысли, уставился ему в глаза.

Флейм посмотрел на них двоих и вдруг улыбнулся.

«Ю Ань, раз тебе так нравится Зай Зай, понравится ли он и Се Чи Юаню?» Вопрос Пламени был довольно двусмысленным, и Ю Ань на мгновение опешился.

Се Чиюань отреагировал быстро.

Он сказал: «Мне это нравится».

Хотя он никогда не встречал ребёнка Ю Аня, ему казалось, что ему понравится всё, что с ним связано. Конечно, эта симпатия была чисто по отношению к старшему.

Ю Ань: «...»

Ю Ань посмотрел на Се Чиюаня со сложным выражением лица.

Он хотел посоветовать Се Чиюаню не говорить так самоуверенно, потому что был уверен, что тот ошибается.

В глазах Се Чиюаня его детеныши, особенно Сяо Ба, были словно тарелка морепродуктов.

Что касается остальных детей, похоже, они тоже оказались в непростой ситуации.

Се Чиюань говорил уверенно, а Флейм поднял бровь, его тон был двусмысленным: «Я не ожидал, что командир Се окажется таким романтиком. Я неправильно его оценил».

Ю Ань слегка покраснела от услышанного.

Он дернул Се Чиюаня за рукав и прошептал: «Давай сменим тему».

Времени так мало, что им нужно сосредоточиться на том, как надежно найти Ся Тяньву.

По словам Флейма, Саммер очень хорошо умеет промывать мозги мутантам, так что недостатка в мутантах, готовых на всё ради него, у него точно нет, и кто знает, сколько мутантов его окружает.

Флейм вернулся к основной теме, упомянув мага, с которым он с тех пор не выходит на связь.

«Пространственных способностей мага ему достаточно, чтобы сбежать», — сказал Флейм. «Но есть одна вещь, которую я не понимаю: собирались ли они заманить зомби, чтобы создать условия для нашего проникновения?»

«С точки зрения логики, зомби не должны представлять никакой угрозы для мутантов».

Говоря прямо, зомби входят в меню мутантов. Мутанты едят всё подряд, включая зомби, которые выглядят не очень аппетитно.

Пламя заполнило воздух.

Если зомби никак не могут представлять угрозу для магов, то почему мы до сих пор не получили от них никаких известий?

Они приехали в город S, чтобы найти кого-то, а не чтобы стать их жертвами.

«Я выйду и посмотрю».

Се Чиюань сказал: «Я вернусь до семи часов».

Он хотел вернуть фокусника до семи часов.

Как раз когда Ю Ань собирался открыть рот, Се Чиюань ущипнул его за лицо и прошептал: «Не говори, что ты за мной следишь».

Он уезжал ненадолго и очень не хотел брать Ю Аня с собой в какое-либо приключение.

Ю Ань посмотрела на него с недовольством, в ее глазах читалось обвинение.

«Пламя, Юй Ань временно в твоих руках», — сказал Се Чиюань и встал, чтобы уйти.

Дверь захлопнулась.

Ю Ань взглянул на закрытую дверь и почувствовал непреодолимое желание последовать за ней.

Пламя остановило его. Она села на диван и рассеянно резала ткань ножницами. Кровавое пятно на ткани ее обеспокоило.

«Анань, мы можем подождать его здесь».

Даже не поднимая глаз, она продолжала резать обивку дивана, разговаривая с Ю Анем: «Когда вы планируете принять Се Чиюаня?»

Юй Ань был ошеломлен.

Он не знал, как ответить на этот вопрос.

В отсутствие Се Чиюаня Юй Ань на мгновение замерла, затем, собравшись с духом, спросила: «Как ты думаешь, мне нравится Се Чиюань?»

У Ю Аня не было опыта в свиданиях, и он не мог понять, были ли его чувства к Се Чиюаню желанием «обеспечить себя едой» или искренней симпатией к человеку, с которым он хотел бы построить отношения.

После того как Се Чиюань всё выложил предельно ясно, он стал преследовать его очень прямолинейно.

Держаться за руки, обниматься...

Он даже однажды поцеловал меня в лоб.

Ю Ань пообещал, что не остановится, если только не почувствует себя плохо.

Поэтому в последние несколько дней он был так близок к Се Чиюаню, что казалось, будто они никогда и не расставались.

Флейм подняла глаза, встретившись с его взглядом, и глубоко вздохнула: «Если бы я была эгоисткой и хотела вас разлучить, я бы сказала, что это всего лишь выдача желаемого за действительное, что вы его не любите».

«Но кто мне вдруг внушил желание совершать добрые дела?»

Флейм улыбнулся и ответил: «Тебе нравятся люди с фамилией Се, и люди с фамилией Се сами это знают».

В последние несколько дней в дороге на первый взгляд кажется, что Се Чиюань добивается расположения Ю Ань. Но Флейм не слепа; она видела немало случаев, когда Се пользовался Ю Ань в своих интересах.

Эти двое делали вид, что ухаживают друг за другом, но на самом деле ничем не отличались от молодой пары.

Глаза Ю Аня слегка расширились; он все еще немного колебался, прежде чем подтвердить это.

Увидев его застывшим на месте, Флейм почувствовал непреодолимое желание ущипнуть его за щеку.

Но прежде чем его рука успела коснуться её, Ю Ань рефлексивно увернулась.

пламя:"……"

Хорошо.

Похоже, она готова позволить Се Чиюаню лишь ущипнуть её.

Ю Ань и Хо Янь ждали Се Чиюаня в доме и время от времени болтали о нем.

Подобно тому, как Се Чиюань понимает отклонения, отклонения также попытаются понять Се Чиюаня.

«Тело Се Чиюаня было изменено людьми. Я слышал, что это произошло из-за того, что он получил серьёзные ранения во время миссии. Чтобы защитить его, военные применили некоторые рискованные методы».

«Позже такое же лечение не помогло никому другому, и он стал единственным выжившим».

Ю Ань не знал об этом, но понимал, что тело Се Чиюаня уникально, и что доктор Тан И, который за ним ухаживал, до сих пор не может уйти на пенсию именно из-за него.

Но он так и не выяснил, почему тело Се Чиюаня было таким особенным.

«Аньань, ты тоже не обычный человек, не так ли? Вы с Се Чиюанем могли бы хорошо подойти друг другу». У Флейм был острый взгляд; она сказала только это и больше ничего не произнесла.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402