Bergbanditen sind unterwegs - Kapitel 14

Kapitel 14

«О!» — Ду Пейру подняла брови.

Видя, что Ду Пэйру никак не отреагировала, госпожа Чжао продолжила: «Полагаю, Ханьэр уже рассказала вам о намерении императора устроить брак между ним и принцессой, верно?»

"Ах! Так вот в чём дело. Просто скажи, что ты хочешь, чтобы я сделала!" Эмоции Ду Пейру почти не менялись, словно она этого ожидала.

«Мы с мужем это обсудили, и наша семья Оуян не может оскорбить принцессу». Госпожа Чжао сделала паузу.

Ду Пейру поняла, что она хотела сказать, поэтому ответила: «Я никогда не думала, что вы сможете убедить мастера Оуяна развестись со мной».

После того как Ду Пэйру раскусила её, госпожа Чжао перестала скрывать свои намерения и сказала: «Верно! Но я не хотела вам противостоять. Дело в том, что если Ханьэр станет императорской наложницей, то семья Оуян, естественно, перейдёт к Юйэр». Госпожа Чжао на мгновение замолчала, а затем продолжила: «Хотя императора не волнует, что принцесса и вы равны по положению, разве принцесса не будет против? Если принцесса устроит скандал перед императором и откажется выйти замуж, то Ханьэр не только не станет императорской наложницей, но и столкнется со смертью! А если император безжалостен и прикажет вам покончить жизнь самоубийством, разве вы не потеряете жизнь? Поэтому я делаю это ради вашего же блага! Подумайте об этом, даже если принцесса сейчас не против разделить с вами мужа, трудно гарантировать, что она не будет ревновать позже. Если она впадет в ярость и убьет вас, кто восстановит справедливость для вас? Она принцесса, а вы всего лишь дочь купца. Что вы сможете сделать, чтобы противостоять ей?..»

Настоящая и поддельная невеста (1)

Услышав это, Ду Пейру перебила: «Во-вторых, госпожа, я понимаю, что вы имеете в виду. На самом деле, я тоже собиралась уйти, поэтому я уже обманом заставила Ахана подписать документы о разводе». Говоря это, Ду Пейру достала из-за груди два документа о разводе и передала один госпоже Чжао.

Бросив взгляд на письмо о разводе, госпожа Чжао спросила: «Когда вы уезжаете?»

«Я уйду, как только соберу вещи», — ответил Ду Пейру.

«Вообще-то, вы могли бы остаться еще на пару дней!» — сказала госпожа Чжао.

«Нет! Если я останусь дольше, боюсь, я не смогу уйти!» — отказал Дю Пейру.

«Тогда береги себя! Я передам Ахану письмо о разводе за тебя!»

Ду Пейру кивнула, затем встала и вывела Цзиньэр за дверь. Как только они подошли к двери, Ду Пейру повернулась к госпоже Чжао и сказала: «На самом деле, я немного завидую Ю-ди! У него замечательная мама!»

Услышав это, госпожа Чжао была потрясена, но, когда она снова посмотрела, Ду Пейру уже не было.

Ду Пэйру вернулась на виллу вместе с Цзиньэр и начала собирать вещи. В этот момент госпожа Чжао послала Ляньэр принести небольшую коробочку. Ду Пэйру открыла её и обнаружила стопку серебряных купюр. Цзиньэр пересчитала их; их оказалось целых десять тысяч таэлей.

Ду Пейру спросил Ляньэр, есть ли у госпожи Чжао что-нибудь еще сказать.

Ляньэр сказала: «Госпожа велела мне передать юной госпоже, чтобы она берегла себя, и что вещи в шкатулке — это небольшой знак благодарности от нее и господина к юной госпоже».

«Хм! Вернись и передай госпоже, что Юшань тебя поблагодарил!» Сказав это, он отправил Ляньэр обратно.

«Мисс, нам следует забрать обратно эти предметы приданого?» — спросила Цзиньэр.

«Не нужно, пусть он оставит это себе! Нам слишком хлопотно это нести. Джинэр, ты уже собрала свои вещи?»

«Всё упаковано!»

Осмотрев комнату, Ду Пейру сказал Цзиньэр: «Пошли!»

Покинув резиденцию Оуян, Ду Пэйру и Цзиньэр отправились в магазин тканей «Юньни». Хань Юфэн случайно оказался там, проверяя счета.

Как только Хань Юфэн увидел её, он пожаловался: «Дорогая тётя, когда же вернутся ваши тухлые яйца? Я так устал! Не могли бы вы помочь мне в магазине?»

«Ни за что! Я на несколько дней возвращаюсь к родителям. У меня нет времени! Просто наслаждайся! Вот! Там письмо. Отдай его Ахану, когда он вернется, чтобы он мог забрать меня. Если потеряешь! Ха-ха! У тебя будут большие неприятности! И не... подглядывай!» Ду Пейру сделала вид, что ей все равно, препираясь с Хань Юфэном, и передала ему письмо.

«Я ухожу! А ты присмотри за магазином!» — Ду Пейру похлопал его по плечу, затем повернулся и ушел.

Хань Юфэн оплакивал свою неудачу и поэтому не заметил необычного поведения Цзиньэр.

Пять дней спустя Оуян Хань тайно вернулся на виллу, желая сделать сюрприз Ду Пэйру. Однако он обнаружил, что её нет. Оуян Хань предположил, что Ду Пэйру помогает в магазине тканей, поэтому он отправился туда на её поиски. В этот момент там как раз находился Хань Юфэн, занимавшийся подсчётом долгов.

Как только Хань Юфэн увидел Оуян Ханя, он выругался: «Ты, мерзавец! Наконец-то ты решил вернуться? Я так устал от работы! А ты отправился на гору Утай поклоняться Будде, у тебя вообще есть хоть капля совести?! Ты…»

Том 9

Настоящая и поддельная невеста (2)

Оуян Хань полностью игнорировал Хань Юфэна! Он обыскал весь магазин тканей, внутри и снаружи, но так и не нашел Ду Пэйру. Хань Юфэн ходил за Оуян Ханем, проклиная его. Видя его безразличие, Хань Юфэн не удержался и спросил: «Ты меня вообще слушаешь?»

Оуян Хань не ответил, а лишь спросил: «Где Юй Шань?»

«Юшань? О! Она несколько дней назад вернулась к родителям. Она оставила тебе письмо, в котором просит после прочтения заехать за ней в дом Ли». Хань Юфэн передал письмо Оуян Ханю и продолжил: «Теперь, когда ты вернулась! Ты отвечаешь за магазин тканей и ткацкое производство. Теперь моя очередь отдыхать!»

Оуян Хань открыл письмо. Читая, он всё больше бледнел. Хань Юфэн заметил, что что-то не так, и спросил: «Что случилось?»

Дрожащими руками Оуян Хань передал письмо Хань Юфэну, а затем, потому что ноги у него подкосились, опустился на стул позади него.

Хань Юфэн опустил взгляд на письмо, в котором говорилось:

Муж:

К тому времени, как ты прочтешь это письмо, я уже уйду. Документы на развод уже составлены, один для тебя, другой для меня. Твой экземпляр я уже отдала своей мачехе. Прости, что обманом заставила тебя подписать эти пустые листы бумаги! На самом деле, они предназначались не для составления письменного соглашения, а для написания письма о разводе.

Мой дорогой муж, пожалуйста, позволь мне назвать тебя так в последний раз. Это последний раз, когда я так тебя называю! На самом деле, в ту ночь, когда ты вернулся и сказал мне, что император собирается устроить тебе брак, я уже знала, что должна уйти. Возможно, ты скажешь, что император уже согласился сделать меня и принцессу равными, так почему я должна уходить? В глазах других людей нормально, когда у мужчины несколько жен и наложниц, но в моих глазах любовь не терпит третьей стороны. Я не могу делить мужа с другой женщиной, и я не могу видеть тебя с другой женщиной передо мной, даже если ты совсем не любишь эту женщину. Я не хочу ревновать и строить козни с другими женщинами ради тебя; я не хочу стать коварной спустя годы. Не ищи меня. Я не хочу жить в боли любовного треугольника всю оставшуюся жизнь. Ах Хан, я всегда буду помнить тебя, помнить те три слова, которые ты сказал мне в последний раз. Я также хочу сказать тебе эти три слова — я люблю тебя — и я навсегда сохраню их в своем сердце. Прощай, мой дорогой муж.

В заключение желаю вам и принцессе долгой и счастливой совместной жизни, с множеством детей и внуков.

Юй Шань оставил сообщение.

Хань Юфэн был ошеломлен, держа в руках письмо! В этот момент лицо Оуян Ханя из бледного стало пепельным. Он ударил Хань Юфэна по носу и закричал: «Почему ты отпустил ее? Почему ты не оставил ее себе?»

«Не вымещай на мне свой гнев, главная ответственность лежит на тебе! Почему ты согласился на брак по договоренности с императором? Почему ты не остался рядом с Юй Шань, чтобы утешить ее после того, как сказал ей, что женишься на другой женщине? Вместо этого ты пошел зажигать благовония и молиться с другой женщиной. Скажи мне! Скажи мне, почему!» — кричал Хань Юфэн, начиная драться с Оуян Ханом.

Услышав слова Хань Юфэна, Оуян Хань перестал бить его и отказался отвечать ударами, как бы Хань Юфэн его ни бил. Оуян Хань был подобен бездушному зомби, из его глаз погас свет.

Настоящая и поддельная невеста (3)

Увидев, что Оуян Хань не оказывает сопротивления, Хань Юфэн остановился и сказал Оуян Ханю: «Иди и найди её!»

Услышав слова Хань Юфэна, Оуян Хань словно воскрес, в его глазах засияла искорка надежды. Он схватил упавшее на землю письмо, встал и побежал к дому Ли.

"Открой дверь! Открой дверь! Открой дверь для меня!" Оуян Хан, словно сумасшедший, с красными глазами, колотил в дверь.

«Откуда взялся этот безумец? Убирайся отсюда! Убирайся отсюда! Не устраивай беспорядки у ворот дома семьи Ли, а то пожалеешь!» Слуга открыл дверь и с презрением посмотрел на Оуян Ханя.

«Я хочу увидеть вашего господина! Скажите ему, что Оуян Хан просит аудиенции!» — сказал Оуян Хан слуге, подавляя свою душевную боль и тревогу.

«Уходите! Уходите! Уходите! Мне плевать, Оуян Хань вы или Оуян Ре. Мой господин сегодня не принимает гостей!» — нетерпеливо сказал слуга, махнув рукой.

Оуян Хан потерял терпение, и в мгновение ока вывернул левую руку, а правой схватил его за затылок, сказав: «Я хочу увидеть твоего учителя. Если ты не отведешь меня к нему, я тебя убью!»

Слуга уже побледнел от страха и не смел отказать. У него не оставалось выбора, кроме как отвести Оуян Хана к Ли Фугую. Хотя по пути некоторые пытались остановить Оуян Хана, он легко победил этих самоуверенных типов, используя свои навыки боевых искусств.

Ли Фугуй дремал, когда вдруг услышал крики слуг снаружи: «Господин! Господин! Случилось что-то ужасное! Случилось что-то ужасное! Прибыл враг! Он вторгается в этот двор! Многие люди пострадали от его рук!»

Услышав это, Ли Фугуй тут же вскочил с постели и выбежал из двора, даже не одевшись, пытаясь спастись! Неожиданно его поймали всего через несколько шагов.

Ли Фугуй тотчас же опустился на колени и стал молить о пощаде, говоря: «Герой, пощади мою жизнь! Я дам тебе все деньги, какие ты захочешь! Пожалуйста, не убивай меня!»

Хотя Оуян Хань был крайне обеспокоен, это одновременно забавляло и раздражало его. Он сказал: «Тесть, я твой зять, Оуян Хань!»

Услышав это, Ли Фугуй понял, что это его зять, и, вытерев холодный пот со лба, тут же встал и спросил: «Что привело ко мне зятя?»

«Я здесь, чтобы отвезти Юшаня домой!» — сказал Оуян Хань.

«Юшань? Юшань нет дома! Она даже в день свадьбы не пришла!» Ли Фугуй счел странным, что зять пришел к нему домой в поисках дочери.

«Не лги мне! Иначе…» — холодно сказал Оуян.

Увидев лицо Оуян Хан, холодное, как тысячелетний лед, Ли Фугуй невольно вздрогнул и сказал: «Она действительно не вернулась. Можешь спросить у них, если не веришь мне».

Услышав это, все разбежались. Никто не осмелился встретиться лицом к лицу с Оуян Ханом, этим человеком с холодным лицом. Они боялись, что замерзнут намертво, прежде чем успеют ответить. Видя их безответственность, Ли Фугуй подумал про себя, что, выбравшись из этого затруднительного положения, он преподаст им урок. Как они смеют стоять и смотреть, как он умирает! Хм!

«Юй Шань действительно не в поместье?» — спросил Оуян Хань, прищурив глаза.

«Это абсолютная правда, клянусь Богом! Если вы мне всё ещё не верите, можете обыскать особняк!» Ли Фугуй был напуган Оуян Ханом и покрылся холодным потом.

Настоящая и поддельная невеста (4)

«Не дай бог мне найти Юй Шаня в поместье, иначе…» — пригрозил Оуян Хань, прищурив глаза.

«Да! Да! Да! Как только эта девчонка Шанэр вернется, я немедленно отправлю ее обратно к тебе!» — Ли Фугуй практически умолял его на коленях.

Как только Оуян Хань ушел, Ли Фугуй плюхнулся на землю и долго не мог подняться.

Как только Оуян Хан вернулся в резиденцию Оуянов, он сразу же направился на виллу. Он надеялся, что, вернувшись в свою спальню, увидит там Ду Пейру с улыбкой на лице. Он даже надеялся, что это всего лишь сон, и что, проснувшись, он увидит Ду Пейру спящей рядом с ним. Но, открыв дверь и заглянув в пустую комнату, он понял, что это не сон! Ду Пейру действительно ушла, не оглядываясь! Оуян Хан неподвижно сидел в кресле, глядя на приданое Ду Пейру, молча проливая слезы! Он не ел и не пил, просто сидел, ничего не думая, сжимая в руках письмо, оставленное Ду Пейру.

Увидев состояние Оуян Хана, слуги встревожились и немедленно отправились сообщить об этом Оуян Хаю.

«Что ты сказал? Ханьэр плакал из-за приданого Шаньэр, как только тот вернулся, и не отзывался ни на чьи зовы. Он даже есть и пить не хотел!» Оуян Хань удивленно вскочил со своего места.

«Да, сэр! Мы подозреваем, что молодой господин болен! Может, нам стоит позвать доктора Хана на осмотр?»

«Хм! Иди позвони Юфэну. Я сначала схожу проведать его!» — сказал Оуян Хай, направляясь к двери.

«Господин, я пойду с вами!» Госпожа Чжао встала и последовала за Оуян Хаем.

Оуян Хай остановился, взглянул на госпожу Чжао, кивнул и направился к вилле. Прибыв на виллу Хэнсян, Оуян Хай увидел большую группу слуг, окруживших его и уговаривавших что-нибудь съесть. Однако, кто бы ни пытался, Оуян Хань молчал. Увидев это, Оуян Хай помахал слугам, давая им знак уйти.

«Ханьэр…» — едва Оуян Хай окликнул Оуян Ханя, как тот уже не успел его уговорить, как Оуян Хан, словно сумасшедший, зарычал на Оуян Хая: «Уходи! Уходи! Я не хочу тебя видеть! Если бы не ты, Шаньэр бы не ушла!»

Госпожа Чжао сказала Оуян Хаю: «Позвольте мне это сделать!»

Оуян Хай кивнул и вышел.

«У тебя есть это письмо о разводе? Верни его мне немедленно!» — сердито сказал Оуян Хан.

Услышав это, госпожа Чжао достала из-за груди письмо о разводе и передала его Оуян Хану.

Получив письмо о разводе, Оуян Хань взревел на госпожу Чжао: «Убирайтесь! Все вы, убирайтесь! Если бы не вы, моя жена не бросила бы меня!»

Госпожа Чжао не испугалась. Она твердо сказала: «Ханьэр, хочешь ты это слышать или нет, я должна тебе сказать. Я посоветовала Юшань уйти ради ее же блага…»

Оуян Хан взревел: «Ради её же блага? Если бы это было ей на пользу, ей не следовало позволять покидать резиденцию Оуян!»

Не обращая внимания на слова Оуян Ханя, госпожа Чжао продолжила: «Если Шаньэр останется после вашей свадьбы с принцессой, и принцесса увидит, как сильно вы любите друг друга, начнет ревновать и устроит скандал с императором, нет никакой гарантии, что император не прикажет казнить Шаньэр. Если это произойдет, разве вы не навредите ей, не позволив ей уйти? Хорошо подумайте!» Затем госпожа Чжао вышла за дверь.

Настоящая и поддельная невеста (5)

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema