Bergbanditen sind unterwegs - Kapitel 17

Kapitel 17

«Кто вы такой на самом деле?» — спросил Ду Пейру.

"Хорошо! Я позволю тебе умереть, зная правду!" — сказал человек в чёрном, стягивая чёрную ткань с лица.

Увидев это, Ду Пейру в ужасе воскликнул: «Ты же управляющий Ма! Мать Ахана спасла тебя, а ты в ответ на доброту отравляешь Ахана!»

«Ха! Это был всего лишь план, который я придумал, чтобы проникнуть в резиденцию Оуян! Я отравил не только Оуян Хана, но и его мать!» — усмехнулся управляющий Ма.

Зачем ты это сделал?

Настоящая и фальшивая невеста (15)

«Потому что этот старый мерзавец Оуян Хай убил женщину, которую я любил больше всего!» — продолжил управляющий Ма, опасаясь, что Ду Пэйру не поймет. — «Тогда Оуян Хай взялся за дело. Кто-то ложно обвинил Тан Тяньхао в заговоре с целью восстания и покушении на императора. Даже не проведя расследования, Оуян Хай убил всю семью Тан Тяньхао. Бедный Тан Тяньхао, который всю жизнь был верен императору, постигла такая участь. Если бы он послушался моего совета, он бы не закончил так!»

«Была ли одна из убитых в семье Тан Тяньхао женщиной вашей возлюбленной?» — предположила Ду Пэйру.

«Верно! Ее зовут Тан Юй, и она была обручена со мной с детства! Но неожиданно ее убил этот старый негодяй Оуян. Так что ты должен умереть, и я хочу, чтобы его сын вкусил горечь потери любимой женщины!» Произнося эти слова, управляющий Ма свирепо подошел к Ду Пэйру.

«Нет!» — Оуян Хань выскочил из леса, но было уже поздно. Стюард Ма уже сбросил Ду Пэйру со скалы. Оуян Хань попытался прыгнуть за ней, но Стюард Ма оттолкнул его ногой.

Оказалось, что Оуян Хань неосторожно выпил чай из монастыря и сразу же почувствовал себя плохо. Он попытался вывести яд, но обнаружил, что совершенно ослаб и не способен собраться с силами. Выяснилось, что управляющий Ма дал ему «Трехдневный размягчающий порошок» — яд, который погружает человека в бессознательное состояние на три дня. Даже самый опытный мастер боевых искусств, если сможет выдержать его действие, потеряет всю свою силу в течение трех дней. Оуян Хань выпил совсем немного, и его длительное употребление различных лечебных трав в сочетании с огромной внутренней энергией предотвратило его обрушение в постель, как это случилось с Шэнь Ланом.

Внезапно он услышал, как кто-то зовет Ду Пейру по имени. Он пошел проверить, что происходит, и подслушал разговор между управляющим Ма и Ду Пейру. Чем больше он слушал, тем больше волновался, но был бессилен. Его единственной мыслью было как можно быстрее вывести яд, чтобы спасти Ду Пейру. Однако он был совершенно слаб; казалось, что все его силы иссякли, и он не смог вывести яд. В этот момент он увидел, как управляющий Ма собирается сбросить Ду Пейру со скалы, и, недолго думая, бросился из своего укрытия.

В этот момент некая фигура подбежала и схватила Оуян Хана, которого отбросил назад управляющий Ма. Этим человеком оказался не кто иной, как Хань Юфэн. Однако Оуян Хан потерял сознание от шока, вызванного «Трехдневным смягчающим порошком» и смертью Ду Пэйру на скале.

Члены банды «Дракон-Тигр» прибыли позже, чтобы защитить Оуян Хая и госпожу Чжао.

Оказалось, что после того, как Лонг Цзюньи обнаружил, что управляющий Ма был организатором секты Ракшаса, он немедленно отправился сообщить об этом Хань Юфэну. Хань Юфэн прибыл в резиденцию Оуян, но ему сказали, что Оуян Хань и остальные уже отправились в монастырь Белых Мантий. Поэтому он, Оуян Хай и остальные направились прямо в монастырь Белых Мантий, но всё равно опоздали.

Увидев Оуян Хая, управляющий Ма бросился вперёд, намереваясь убить его, но был остановлен Лун Цзюньи и даже получил удар ладонью. Управляющий Ма отшатнулся на три шага назад, выплюнув полный рот крови. Затем он громко рассмеялся, но смех внезапно сменился скорбным криком: «Юэр, я не могу отомстить за тебя!»

Оуян Хай вздохнул и сказал: «Линь Цюань, ты действительно думаешь, что Юэр умерла двадцать лет назад? Ты забыл, что Юэр, как и ты, владела искусством фехтования?»

Стюард Ма был ошеломлен, услышав слова Оуян Хая.

Оуян Хай продолжил: «В то время император получил секретный доклад о том, что зять генерала Тан Тяньхао, Линь Цюань, основал секту Ракшаса с целью восстания, и доказательства были неопровержимыми. Поэтому император приказал казнить всю семью Тан Тяньхао. Мне было жаль верность генерала Тана, и я не мог вынести его смерти, поэтому хотел отпустить его. Однако генерал Тан настоял на том, чтобы остаться, но попросил меня спасти его дочь, Тан Юй. Юэр была глубоко влюблена в тебя и хотела снова тебя увидеть, поэтому она использовала магическую технику, чтобы изменить внешность своей служанки, сделав её похожей на твою. В то время моя жена только что умерла, и чтобы избежать подозрений, я заставил её переодеться в мою жену и остаться в особняке. Мы с Юэр провели вместе много времени, и постепенно между нами возникли чувства, а ты бесследно исчез. Так, год спустя Юэр родила меня, а позже родила и...» Ханьэр.

Услышав это, Линь Цюань разрыдался и сказал: «Так это я убил своего свекра и Юэр. Учитель, мне нужно вам кое-что рассказать. На самом деле, Юэр — моя дочь. Когда она попала в поместье, я подсыпал вам снотворное в еду, чтобы сделать вас бесплодным. Затем я подсыпал снотворное второй госпоже, и она забеременела от меня. Изначально я планировал убить госпожу и старшего молодого господина, а затем дождаться, пока вы серьезно заболеете и передадите поместье Оуян Юэр, прежде чем рассказать вам об этом, чтобы вы умерли в ярости. К счастью, у Небес есть глаза, и они не позволили мне убить старшего молодого господина, иначе мои грехи были бы еще тяжелее! Учитель, я спокойна, доверяя вам Юэр. Я ухожу! В следующей жизни я обязательно отплачу вам за вашу доброту, служа вам, как корова или лошадь!» Сказав это, он несколько раз поклонился Оуян Хаю, затем вытащил кинжал и вонзил его себе в грудь.

Слова Линь Цюаня ошеломили госпожу Чжао.

Увидев это, Оуян Хай похлопал её по спине и утешил, сказав: «Не волнуйся! Я буду относиться к Юэр как к собственному сыну».

Услышав это, госпожа Чжао тут же опустилась на колени и, склонив голову, воскликнула: «Благодарю вас за вашу доброту, господин!»

Разделение времени и пространства (1)

После того как Ду Пэйру упала со скалы, семьи Оуян и Шэнь мобилизовались для поисков ее тела в озере Инъюэ. Однако прошло семь дней, а найти ее так и не удалось.

С тех пор как Ду Пейру упала со скалы, Оуян Хан лежал в постели, отказываясь от еды и питья и не слушая ничьих просьб. Его рвало всем, что ему давали, и ему было всё равно, когда плакал собственный сын. Все были ужасно обеспокоены, видя это.

В тот день в монастырь в белых одеждах пришла молодая монахиня, попросив позвать Оуян Хана. Слуги отвели её в отдельный двор. Там случайно оказались Ли Юшань, Шэнь Лан и Хань Юфэн. Ли Юшань спросил её, чего она хочет.

Молодая монахиня ответила: «Настоятель Коннин попросил меня сказать благодетелю Оуяну, что благодетель Ли Юшань и сестра Цзинъюань не близнецы, тем более не сестры».

Все были ошеломлены. Даже Цзиньэр поверила рассказу Ду Пэйру, так как же настоятельница Коннин вдруг заявила, что Ли Юшань и Ду Пэйру не сестры? Даже Оуян Хань открыл глаза.

«Разве монахи не должны воздерживаться от лжи? Почему настоятельница Коннин раньше говорила, что Ли Юшань и Ду Пэйру — сёстры, а теперь утверждает обратное?» — спросил Хань Юфэн.

Молодая монахиня ответила: «В то время настоятельница не признавала, что Ли Юшань и тетя Цзинъюань были сестрами. Она лишь сказала, что Ду Пэйру была ее ученицей!»

Выслушав это, все на мгновение задумались. Они смутно вспомнили, что настоятельница Коннин действительно никогда не говорила, что Ду Пейру и Ли Юшань — сёстры.

Молодая монахиня продолжила: «Настоятель велел Благодетелю Оуяну быть осторожным, чтобы один не вернулся, а другой не погиб. Настоятель также попросил меня сказать Благодетелю Оуяну: „Откуда ты родом, туда ты и вернешься; откуда ты вернешься сюда, зависит от твоих мирских связей и кармических отношений“».

«Что это значит?» — недоуменно спросила толпа.

Молодая монахиня ответила: «Я тоже не знаю! Аббат лишь сказал, что Цзиньэр должна знать. О! Аббат также попросил меня передать тебе: „Терпеливо ждите дня возвращения, иначе может появиться возможность встретиться снова!“» После того, как молодая монахиня закончила передавать свое сообщение, все пожертвовали ей немного денег и отпустили ее.

Услышав слова маленькой монахини, Оуян Хань попросил кашу. Все были в восторге.

Доев кашу, Оуян Хан почувствовал прилив сил и спросил: «Почему настоятельница Коннин сказала, что Цзиньэр поняла смысл этих слов? Что именно означает слово „где“?»

«Цзиньэр, подумай побыстрее, сказала ли тебе сестра Пейру, где находится ее родной город? Кто еще из ее семьи?» — спросил Ли Юшань.

Цзиньэр долго и напряженно размышляла, вспоминая, как Ду Пейру однажды сказала ей, что она прибыла из будущего. Тогда она не поверила. Теперь, видя, как все давят на нее, требуя объяснений, она рассказала им.

«Ты имеешь в виду, что Пэй-ру прибыла из будущего! Тогда слова монахини означают, что она вернулась в будущее! Думаю, Пэй-ру сейчас пытается вернуться. Разве монахиня не велела А-хану терпеливо ждать?» — сказал Шен Лан.

Все согласились с заявлением Шэнь Ланга.

После того как Ду Пейру упала в озеро Инъюэ, она потеряла сознание. Очнувшись, она обнаружила себя лежащей на больничной койке и получающей капельницу. Казалось, всё, что она пережила, было сном.

Разделение по времени и пространству (2)

Увидев, что Ду Пейру проснулась, Сяоцин начала без умолку болтать: «Пейру, ты наконец-то проснулась! Я так волновалась за тебя. Полиция уже сдалась в поисках. К счастью, я не сдавалась и продолжала их донимать, пока они не потеряли терпение и не пошли со мной проверить. И, конечно же, мы нашли тебя плавающей на поверхности. К счастью, тебя спасли вовремя, иначе ты бы погибла. Пейру, где ты была последний месяц? Почему ты до сих пор в старинном костюме? А тот врач сказал, что ты ослабла после родов и тебе нужно отдохнуть. Я удивлялась, как я могла не знать, что ты беременна, и я никогда не видела, чтобы твой живот так сильно увеличился, поэтому я хорошенько отругала того врача!»

«Я отсутствовала всего месяц?» — из слов Сяо Цин Ду Пэйру поняла, что действительно вернулась в древние времена. То, что происходило у нее в голове, было не сном, а реальными событиями.

"Да! Ты думаешь, я недостаточно о тебе беспокоилась? Хочешь, чтобы я снова о тебе беспокоилась? Честно! Тебе не стоило пытаться покончить с собой из-за того, что этот ублюдок влюбился в другую..."

Сяо Цин хотела сказать что-то ещё, но Ду Пэйру перебила её, сказав: «Сяо Цин, я очень устала и хочу отдохнуть!»

«Хорошо! Хорошо! Хорошо! Спи! Я тебя не побеспокою! Я вернусь и приготовлю твои любимые блюда!» Сяо Цин покинула палату только после того, как Ду Пэйру уснула.

После выписки из больницы Ду Пэйру категорически отказалась рассказывать Сяо Цин о том, что произошло за тот месяц. Поэтому Сяо Цин перестала на неё давить. Ду Пэйру много раз тайно ныряла в озеро Инъюэ, но ей не удавалось вернуться в древность через озеро. Ду Пэйру также читала много книг о туннелях времени, но так и не смогла найти способ вернуться в древность. Однажды она случайно увидела в журнале статью о преобразователе времени. Это её очень взволновало. Поэтому она разными способами нашла номер телефона автора и позвонила ему.

Автор заявил по телефону: «Этот преобразователь времени и пространства невозможно построить ни сейчас, ни в ближайшие несколько десятилетий. Это всего лишь концепция учёных, а конкретный план всё ещё находится в стадии исследования!»

Дю Пейру рассказала автору о своем личном опыте.

Автор сказал: «Ваша ситуация очень редкая! Она вызвана многими факторами! В основном, это произошло потому, что магнитное поле внутри вашего тела случайно совпало с магнитным полем определённого места в озере в тот день, а также с магнитным полем определённого места в древнем озере. Вот почему оно перенесло вас в древние времена, а затем вернуло обратно. Однако эта ситуация крайне редка, но вы столкнулись с ней дважды. Я не знаю, считаете ли вы это удачей или неудачей. Вы знаете, что на магнитное поле Земли влияют многие факторы, такие как вращение и обращение Земли, вращение Луны вокруг Земли, а также гравитационные и отталкивающие силы других небесных тел на Земле и т. д. Если вы хотите вернуться в древние времена, вам следует сделать это в том же месяце, в тот же день, в то же время и в том же месте. Это увеличит вероятность успеха, но я всё же советую вам этого не делать. Вы можете не добиться успеха; вы можете добиться успеха, но не вернуться в древние времена, а в будущее или…» «На другую планету; ты можешь попасть в другую династию. Даже если ты вернешься в династию Сун, ты можешь не вернуться в тот год. Ты можешь даже не родиться к моменту возвращения, или твой сын может быть уже стар и сед. Тебе лучше все тщательно обдумать».

Том 11

Разделение по времени и пространству (3)

Ду Пейру беседовала с автором почти два часа. В конце концов, Ду Пейру решила попробовать. Поэтому она рассказала Сяо Цин о своей ситуации и решении. Сначала Сяо Цин ей не поверила, но постепенно прониклась к ней доверием и согласилась позволить Ду Пейру попробовать.

В тот день Ду Пэйру и Сяо Цин снова отправились в монастырь Байи. Сяо Цин и Ду Пэйру долго разговаривали, и, посмотрев на часы, поняли, что уже почти время. Тогда Сяо Цин сказала Ду Пэйру: «Пэйру, я надеюсь, что небеса обратят на тебя внимание и позволят тебе вернуться к мужу и сыну. Если твоё желание сбудется, ты должна помнить, что когда-то у тебя была такая сестра, как я. Желаю тебе счастья! Вот! Надень это!» Сяо Цин велела Ду Пэйру надеть кислородный баллон, держала в руке старинный костюм, завернутый в полиэтиленовую пленку, затем снова посмотрела на часы и громко закричала: «Помогите! Помогите! Кто-то сейчас спрыгнет со скалы!»

Ее крики о помощи привлекли внимание большой группы монахинь. Сяо Цин стояла на расстоянии и посоветовала: «Пейру, не прыгай! Если хочешь нырять, я завтра пойду с тобой в настоящий океан. Там такой большой и синий, гораздо красивее, чем здесь!»

Ду Пэйру закатила глаза, глядя на Сяо Цин. Честное слово! Они действительно хотели, чтобы она совершила этот идиотский поступок; это так разозлило её, что ей хотелось вырвать кровью. Но чтобы Сяо Цин не допросила полиция, у неё не было другого выбора, кроме как подчиниться. «Нет! Я ухожу! Я ухожу!» — по-детски сказала Ду Пэйру, прежде чем спрыгнуть со скалы. Её поступок напугал монахинь, которые ахнули от удивления.

На следующий день крупные газеты вышли с заголовками вроде «Психически больной спрыгнул со скалы и исчез». Газеты раскупили мгновенно.

Ду Пэйру успешно упала в озеро. На этот раз она не потеряла сознание. Когда она всплыла на поверхность, был день. Она поняла, что, вероятно, ей это удалось. Поэтому Ду Пэйру нашла уединенное место и переоделась в свой старинный наряд. Выйдя из воды, она увидела у озера маленького мальчика лет четырех-пяти. Она подошла к нему и спросила: «Брат, это династия Сун?»

«Тетя, что вы здесь делаете? Вы пришли меня навестить?» — спросил маленький мальчик, казалось бы, без всякого отношения к вопросу.

Ду Пейру подумал, что, возможно, перепутал ее с Ли Юшанем. Поэтому она неуверенно спросила: «Вы меня знаете?»

«Тётя Юшань, вы больны?» — с любопытством спросил маленький мальчик.

Ду Пейру подтвердила это и сказала: «Пошли! Вернёмся к тёте!»

Маленький мальчик кивнул и взял Ду Пейру за руку, когда они вошли в город.

«Госпожа госпожа, почему вы вернулись так рано? Где господин? Почему он не вернулся с вами?» — спросила служанка из дома Шэнь.

«У него дела, и он прибудет позже! Можете идти! Вам больше не нужно ему прислуживать!» — сказала служанка. Затем Ду Пейру велела мальчику сначала выйти поиграть, а сама присоединится к нему, переодевшись. Ду Пейру небрежно взяла что-то из гардероба Ли Юшаня, переоделась и вышла. Найдя мальчика, она обнаружила, что он играет в волан с девочкой примерно его возраста. Ду Пейру тоже присоединилась к ним.

Разделение по времени и пространству (4)

Тем временем Шэнь Лан и Ли Юшань ушли навестить родственников. Вернувшись во двор, они увидели женщину, играющую в волан с двумя детьми. Маленькая девочка с восхищением посмотрела на женщину и воскликнула: «Мама, ты такая молодец!» Мальчик досчитал: «Семьдесят семь, семьдесят восемь, семьдесят девять…» Внезапно женщина повернулась к ним. Все замерли на месте, на их лицах от удивления отсутствовало выражение. Они увидели двух юных учительниц. Как только женщина увидела Ли Юшань, она бросила волан, подбежала и взяла Ли Юшань за руку, сказав: «Сестра Шань, твоя крестница и племянник так весело проводят время!»

Ли Юшань очнулась от оцепенения и сказала: «Пейру, ты сестра Пейру? Ты наконец-то вернулась!» Затем она подбежала к мальчику, потянула его к себе и сказала: «Яньэр, скорее позови её мамой! Твоя мама вернулась!»

Маленький мальчик робко спросил: «Мама… ты действительно моя мама?»

На этот раз ошеломленной оказалась Ду Пейру. Она посмотрела на маленького мальчика, затем на Ли Юшаня.

Ли Юшань кивнул ей.

Дрожащим голосом Ду Пейру произнесла: «Янэр!» Затем она крепко обняла его, погладила по голове и сказала: «Ты так вырос!»

Затем Ли Юшань рассказала о том, что произошло после ухода Ду Пейру; Ду Пейру также рассказала о том, что случилось после ее возвращения в будущее.

Ли Юшань снова спросила: «Сестра, почему ты не пошла сразу к своему зятю? Почему ты пришла в резиденцию Шэнь, чтобы найти меня?»

«Я… я боюсь, что он снова женится!» — пробормотала Ду Пейру.

«Увы! Хорошо, что ваш зять так предан вам, иначе ваша семья не воссоединилась бы. В последние несколько лет мы пытались уговорить его снова жениться, но он всегда отказывался. После того, как Яньэр узнала о вашей ситуации, она часто ездила к озеру, чтобы узнать, вернетесь ли вы. Я никогда не думала, что она заставит его ждать. Вы просто невероятная! Одно дело, что вы не узнаете мою дочь Бинци, но вы даже не узнаете Яньэр!» — сказал Ли Юшань.

В этот момент подошла пожилая женщина и пригласила Ду Пэйру и Ли Юшаня на обед.

Ду Пейру пообедала в резиденции Шэнь, после чего присоединилась к Шэнь Лангу, Ли Юшаню, Оуян Яню, Шэнь Бинци и другим в резиденции Оуян.

Оуян Хан ужинал в своей комнате, одновременно просматривая бухгалтерскую книгу.

Шэнь Лан вошёл в комнату и сказал: «Зять, ты так занят!»

Оуян Хань поднял глаза и увидел Шэнь Лана, улыбнулся и спросил: «Яньэр снова тебя побеспокоила?»

Шэнь Лан кивнул и сказал: «Угадайте, кто здесь?»

«Может, это Бинци? Я её давно не видел!» — с улыбкой сказал Оуян Хань.

Шэнь Лан улыбнулся, но ничего не ответил. Он просто дважды хлопнул в ладоши, после чего вошли Ли Юшань и Ду Пэйру.

Увидев это, Оуян Хан в панике вскочил, опрокинув миски и тарелки на столе и разлив суп. Он, спотыкаясь, подошел к ним двоим, взял их за руку и сказал: «Жена…» Затем он не смог произнести ни слова. Он обнял ее, по его лицу текли две прозрачные слезинки.

Хань Юфэн вскочил из дверного проема и крикнул: «Тухлое яйцо, не обнимай не ту жену!» Какая шутка! Как Хань Юфэн мог пропустить такое хорошее зрелище!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema