„Hauptmann Wang?“ Die dritte Schwester überlegte kurz und erkannte dann plötzlich: „Ich erinnere mich, dass er schon einmal in unserer Villa war, der große, dünne Mann.“
Yun Shen nickte, blickte dann San Niang mit einem Anflug von Schuldgefühlen an und sagte: „Ich hatte in jenem Jahr in Yunnan einen Unfall. Wenn Wang Xin mich nicht gerettet hätte, wäre ich dort wahrscheinlich ums Leben gekommen.“
Als die Dritte Schwester das hörte, veränderte sich ihr Gesichtsausdruck schlagartig, und sie vergaß völlig die Frauen und Kinder.
Hastig packte sie Yun Shen am Ärmel, ihr Gesichtsausdruck verriet noch immer die Angst. „Was ist passiert? Warum hast du es mir nicht vorher gesagt?“
„Ich bin versehentlich in einen Wald voller Dunst geraten und hätte mich beinahe verirrt. Nur Wang Xin hat die Leute zu mir geführt und mich so vor dem Schlimmsten bewahrt“, sagte Yun Shen beiläufig. „Ich habe es dir nicht erzählt, weil ich Angst hatte, dass du und Mutter euch Sorgen machen würdet.“
Als die Dritte Schwester das hörte, röteten sich ihre Augen augenblicklich, und sie brachte nur mühsam hervor: „So etwas Schreckliches ist passiert, und du hast es mir nicht erzählt!“ Sie senkte den Kopf, ihr Blick fiel auf das Jadearmband an ihrem Handgelenk. Selbst nach diesem erschütternden Erlebnis hatte Yun Shen daran gedacht, ihr vor seiner Rückkehr ein Geschenk mitzubringen … „Unsere Familie braucht keine militärische Auszeichnung von dir!“
Bei diesem Gedanken traten der dritten Schwester sofort Tränen in die Augen.
Als Yun Shen sah, dass er sie zum Weinen gebracht hatte, tröstete er sie schnell und sanft: „Sieh mich an, mir geht es bestens. Weine nicht, sonst brennen dir die Augen.“ Dann neckte er sie: „Meine Frau hat so schöne Augen, wie willst du mir das wieder gutmachen, wenn du sie durch dein Weinen ruinierst?“
„Wie spät ist es? Wie kannst du denn noch in Witzlaune sein!“ Die dritte Schwester hob den Blick, ihre wässrigen Augen blickten Yun Shen mit einer Mischung aus Sorge und Wut an.
Yun Shens Herz wurde augenblicklich weicher.
„Ich sage dir das heute nicht, um dich zum Weinen zu bringen.“ Yun Shen zog sie auf das Kang (beheiztes Ziegelbett) am Fenster und sagte zu ihr: „Wang Xin hat mich um einen Gefallen gebeten, und nach reiflicher Überlegung denke ich, es ist am besten, es hier zu erledigen.“
Die dritte Schwester war noch etwas erschüttert, aber als sie hörte, dass es Wang Xins Wunsch war, stimmte sie sofort zu. „Sag es mir einfach, er ist unser Retter, ich werde es auf jeden Fall für ihn tun.“
Ihr Mann wäre beinahe ums Leben gekommen, und das alles dank Wang Xin. Egal wie schwierig die Situation war, sie tat alles, was in ihrer Macht stand, um zu helfen.
Sofort überkam Yun Shen ein warmes Gefühl.
„Es ist gar nicht so schwer. Wang Xin wurde im Süden im Kampf verwundet und von seiner Einheit getrennt. Später wurde er von einem Bauern gerettet und erholte sich dort eine Weile. Du hast ihn ja schon kennengelernt; er ist recht gutaussehend. Die Familie des Bauern hat auch eine fünfzehnjährige Tochter. Nach einiger Zeit haben sich die beiden verlobt.“
Yun Shen erklärte ausführlich: „Wang Xin ist das vielversprechendste Kind der Familie. Früher besaß seine Familie nur zwei Läden in der Hauptstadt. Jetzt, da er eine offizielle Position innehat, sind seine Eltern zuversichtlicher. Deshalb dachten sie daran, ihn in eine einflussreiche Schwiegerfamilie einzuheiraten, damit er seine Karriere weiter voranbringen kann.“
„Aber Wang Xin ist ein hingebungsvoller Liebhaber und weigerte sich strikt, zuzustimmen. Er holte das Mädchen aus dem Süden und brachte sie heimlich in die Hauptstadt. Doch vor Kurzem wurde das Mädchen schwanger, und es war wirklich unangebracht, die Sache so lange hinauszuzögern. Er wollte das Mädchen nicht verletzen und kam deshalb zu mir um Hilfe.“
Allerdings verstand die Dritte Schwester alles.
Wang Xins Familie wollte ihn mit der Tochter eines Beamten verheiraten, doch das Mädchen, das Wang Xin liebte, war nur die Tochter eines einfachen Bauern, von unbedeutendem Stand. Sollten seine Eltern nicht einwilligen, würde Wang Xins Leben wohl auch dann nicht leicht werden, wenn er das Mädchen zur Heirat zwang.
Vermutlich suchte er Hilfe bei Yun Shen, weil er wollte, dass die Frauen aus dem Palast des Prinzen die Angelegenheit regeln.
„Diese Angelegenheit kann nur durch eine Bitte an die Dame des Hauses geklärt werden.“ Yun Shen stand auf, verbeugte sich respektvoll vor der Dritten Dame des Hauses und sagte: „Dame des Hauses, bitte kümmern Sie sich gut um mich.“
Die dritte Schwester konnte sich nicht beherrschen und ein Lächeln huschte über ihr Gesicht.
„Das ist ganz einfach. Ich kann das Mädchen entweder als meine jüngere Schwester adoptieren oder behaupten, sie sei meine entfernte Cousine“, sagte die Dritte Schwester schlagfertig. „Ich werde persönlich für Frau Wang die Heiratsvermittlerin spielen. Die Chancen stehen acht bis neun von zehn, dass das klappt.“
Also das hatten die Leute gesagt, dass der junge Meister eine schwangere Frau in die Familie bringen würde! Die dritte Schwester atmete erleichtert auf. Zum Glück hatte sie auf den Rat der neunten Schwester gehört und keine Szene gemacht. Sonst wäre sie nicht nur selbst in Verlegenheit geraten, sondern auch Yun Shen hätte sein Gesicht verloren.
Was diejenigen betraf, die Gerüchte verbreiteten … ein kalter Glanz huschte über die Augen der Dritten Schwester. Sie würde es niemals zulassen, dass Klatschmaul ungeschoren davonkommt!
******
Luoyue-Pavillon.
Nachdem die Amme das Kind zum Einschlafen gebracht hatte, wies Lady Li Xiao Cui an, unverzüglich Gemahlin Li zu rufen.
„Sag ihr einfach, ich müsse dringend etwas besprechen und die Konkubine bitten, herüberzukommen“, drängte Madam Li. „Du musst trotzdem vorsichtig sein. Es ist besser, einen Umweg zu nehmen, als dass es jemand herausfindet.“
Xiao Cui stimmte zu und begab sich unverzüglich in den Hof der Konkubine Li.
Im Zimmer hielt Li einen Stapel Papier in der Hand, der auf dem schwarz lackierten, quadratischen Tisch lag. Die zarte Handschrift darauf war deutlich zu erkennen. Ihr Blick verfinsterte sich plötzlich, und sie wollte den Stapel Papier zerschmettern, um ihrem Ärger Luft zu machen. Doch sie beherrschte sich, glättete die Blätter sanft und legte sie zurück auf den Tisch.
Sich zu ärgern und einen hysterischen Wutanfall zu bekommen, ist etwas, was nur eine hirnlose Frau wie An San Niang tun würde; so dumm wäre sie nicht.
Je ungünstiger die Situation, desto wichtiger ist es für sie, ruhig zu bleiben.
Sie holte tief Luft, konnte aber trotzdem nicht anders, als im Zimmer auf und ab zu gehen.
Schon bald hörte sie draußen Schritte.
Kurz darauf kam eine Dienerin und verkündete die Ankunft von Gemahlin Li.
„Tante!“, rief Frau Li eilig und kam ihr auf der Veranda entgegen. Sie ging ein paar Schritte die Treppe hinunter und öffnete den Mund, um zu sprechen.
Gemahlin Li nickte und zwinkerte dann Lady Li zu, um zu signalisieren, dass dies nicht der richtige Ort für Gespräche sei.
„Hat Dong-ge'er gut geschlafen?“ Ein Lächeln huschte über das Gesicht von Konkubine Li. Ihre Stimme war weder laut noch leise, als ob sie nicht absichtlich Verdacht vermeiden wollte, weil sie zu Li gekommen war.
Li lächelte ebenfalls und wechselte ein paar freundliche Worte mit ihm.
Sobald Gemahlin Li den Raum betrat, lud Frau Li, deren Gesicht gerötet war, sie sogleich zu einem privaten Gespräch in das innere Gemach ein.
„Habe ich es dir nicht gesagt? Die Verwandtschaft zwischen dir und mir, Tante und Nichte, ist doch offensichtlich. Wenn du etwas brauchst, lass es mir einfach von einem Dienstmädchen ausrichten.“ Konkubine Li ließ sich auf einem schwarz lackierten Rosenstuhl mit einem herbstfarbenen Brokatkissen nieder, blickte sich im Zimmer um und ihr Blick fiel auf ein altes, offizielles Teeservice aus zehn Brokatmustern auf einem kleinen Tisch. Sie dachte bei sich, dass die Dritte Schwester sie nicht schlecht behandelt hatte.
„Ich sagte es dir schon vor langer Zeit: Mein Weg ist nicht leicht.“ Ein schwaches, leicht kühles Lächeln huschte über das wohlerhaltene, schöne Gesicht von Konkubine Li. „Nun, da du nur noch eine Konkubine des Thronfolgers bist, hast du schon deine Fassung verloren?“
Madam Li spürte den Unmut der Gemahlin Li und ihr Gesichtsausdruck verfinsterte sich leicht. „Tante, bitte verzeiht meine Ungestümtheit. Es war wirklich eine wichtige Angelegenheit, die Euch beunruhigte. Ihr wisst ja, obwohl die Dritte Schwester mich nicht in meinen Gemächern eingesperrt hat, ist mein junger Herr immer noch hier, sodass ich nicht nach Belieben ausgehen kann.“
Gemahlin Li winkte mit der Hand und bedeutete ihr, zur Sache zu kommen.
»Tante, unser Plan ist heute gescheitert!«, sagte Madam Li verbittert. »Ich hatte doch jemanden beauftragt, der kleinen Magd neben der dritten Schwester die Nachricht zu überbringen, aber am Ende hat sie nichts unternommen.«
„Ich habe gehört, dass es wieder An Jiu Niang war, die sie überredet hat! Jemand hat gesehen, wie An Jiu Niang An San Niang kurz nach deren Aufstehen gefolgt ist. Das Gleiche ist schon die beiden Male zuvor passiert. San Niang ist sehr aufbrausend und leicht reizbar, aber diesmal hat sie sich zusammengerissen. Man sollte An Jiu Niang wegen ihres jungen Alters nicht unterschätzen; sie ist viel besonnener und ausgeglichener als ihre Schwester.“
Gemahlin Li spottete über ihre übereilte Idee.
„Ich glaube, du hast den Verstand verloren.“ Konkubine Li betrachtete ihren wasserroten Nagellack und ihre hellen, zarten Hände, die so gepflegt waren wie die eines jungen Mädchens. „Dein Plan war von Anfang an nicht verlässlich. Du hattest zwar schon mehrmals Erfolg, aber das lag daran, dass deine Herrin die Dritte Herrin ist und ihr Temperament zu leicht zu kontrollieren ist. Was, kannst du es nicht ertragen, zweimal hintereinander gescheitert zu sein?“
„Die neunte Schwester ist ein junges Mädchen, noch nicht einmal vierzehn Jahre alt. Du, eine anständige Konkubine mit einem Sohn, auf den du dich verlassen kannst, fürchtest du dich vor ihr?“