Luzhou-Mond - Kapitel 63

Kapitel 63

Nangong Xue dijo: "El dormitorio de Lin Xing tiene una habitación secreta, amueblada como el tocador de una mujer".

Yang Nianqing podía adivinar lo que todos estaban pensando. Tal vez "Lin Daiyu" se escondía dentro. ¡Cada vez que Tang Jingfeng decía que iba a encontrar a Lin Xing, realmente la iba a encontrar!

¿Cómo pudo haber estado escondida todo este tiempo? Además, la gente necesita comer. ¿Acaso los sirvientes y las criadas no la vieron?

Li You sonrió con ironía: "Ese es el problema. Se dice que cada vez que el señor Tang va allí, Lin Xing envía a los sirvientes y doncellas al patio exterior. Ni siquiera han visto a esta mujer".

Yang Nianqing dijo de inmediato: "¿No dijiste que había un anciano llamado Huang en el callejón Shuijing? Él vino aquí con Lin Xing en aquel entonces, ¿por qué no le preguntaste?"

Murió hace dos meses.

Sin habla.

¿De verdad tengo tan mala suerte?

A Nangong Xue le pareció algo gracioso: "En cualquier caso, parece que sí hay una mujer viviendo en la familia Lin".

Al contemplar a la mujer del cuadro, sus rasgos encantadores y seductores son incomparables, irradiando la elegancia de una mujer madura. Aunque se parece mucho a Lin Xing, parece ser mucho más hermosa que ella.

Esto explica mucho mejor la discusión entre la señora Ye y el señor Tang. Lin Xing, para proteger a su familia, tuvo que mentir, pero al final, lo silenciaron. ¿Quién es exactamente esta "Hermana Lin"? Ahora solo queda una habitación vacía; ¿adónde se ha ido? Yang Nianqing tenía un presentimiento extraño.

¿Podría ser todo esto realmente la venganza de la señora Ye por la infidelidad de su marido?

Mediodía.

De repente, Bi habló: "No olvides una cosa".

Yang Nianqing preguntó inmediatamente: "¿Qué es?"

"¿Fue realmente obra del señor Tang quien creó el cuadro?"

Se detuvo, atónito.

"¡Eso es fácil!"

Aunque la persona ya no está, el escritorio permanece impecable, sin una mota de polvo, y los utensilios de escritura están ordenados con esmero. En la pared cuelgan caligrafías y pinturas; los caracteres son audaces y enérgicos, pero las pinturas representan paisajes desolados, envueltos en niebla, con tonos sombríos que evocan una sensación de melancolía y depresión.

Ver un objeto me recuerda a alguien.

Tang Kesi dijo con tristeza: "Este es el estudio de papá. Mamá viene aquí a sentarse todos los días".

Al ver que parecía a punto de llorar de nuevo, Nangong Xue permaneció en silencio durante un largo rato, y entonces una profunda tristeza apareció gradualmente en sus dulces ojos de fénix: "Ya que tantas personas inocentes han sido asesinadas, el asesino no escapará. ¿Por qué deberías estar triste, jovencita?"

Al oírlo consolarla personalmente, Tang Kesi se sonrojó al instante.

Li You negó con la cabeza mientras observaba la caligrafía y las pinturas.

«¿Por qué una escena tan hermosa tiene que estar teñida de tanta melancolía? Resulta que el señor Tang tiene predilección por este tipo de cosas», dijo tras contemplar el paisaje durante un rato, y luego se volvió hacia Nangong Xue y sonrió: «¿Qué opinas, hermano Nangong?».

Nangong Xue asintió en silencio.

Él frunció el ceño de inmediato.

En lo que respecta a la caligrafía y la pintura, la conclusión de Nangong Xuexia era, naturalmente, correcta. Al comparar la caligrafía y las pinturas de la pared, parecía que las tres obras habían sido realizadas por Tang Baozhu.

Tang Kesi no tenía ni idea de lo que estaban pensando. Simplemente seguía haciendo pucheros. Resultó que, después de enterarse por Xiao Ling'er de que el supuesto "Li Yang" era en realidad Li You, estaba muy descontenta con Yang Nianqing.

Ella miró a Li You disimuladamente y luego le susurró al oído a Yang Nianqing: "¿Qué pasa, Li Yang? La hermana Ling'er dijo que es el joven maestro Li You. ¡Incluso me mentiste!".

Yang Nianqing se sintió avergonzado y no supo cómo explicarse.

Li You se giró repentinamente y preguntó: "¿Puedo preguntarle, señorita Tang, quiénes eran las personas que su padre mencionaba con más frecuencia cuando estaba vivo?"

Tang Kesi se quedó atónita por un momento: "Son mi madre y mi tío Lin".

"Además de esos dos, ¿no hay nadie más?"

Tang Ke pensó un momento y dijo: "Y luego está el tío Tao".

Li You intercambió rápidamente una mirada con He Bi.

Tang Kesi fingió no saberlo y explicó: "Oí que el tío Tao falleció antes de que mi hermano y yo naciéramos. Mi padre lo extraña mucho estos últimos años, y a veces se encierra en su habitación y se lamenta. Mi madre dice que es porque se culpa por no haber vengado al tío Tao".

En aquel entonces, Tao Huayu, líder del clan Tao, junto con Tang Jingfeng y Liu Ru, eran conocidos como los "Tres Héroes que Caminan de la Mano" y eran tan unidos como hermanos. La señora Ye también vivía en la familia Tao en ese momento. Desafortunadamente, Tao Huayu fue acusado de traición y toda su familia, compuesta por más de cien personas, fue ejecutada. La señora Ye escapó por casualidad y se casó con Tang Jingfeng.

Todos parecían arrepentidos cuando se sacó el tema a colación.

Li You volvió a mirar las sombrías pinturas y suspiró suavemente: "Durante más de veinte años, la verdad sobre el incidente de la Puerta Tao ha permanecido sin esclarecerse. Los tres 'héroes de sillón' eran como hermanos en aquel entonces, así que no es de extrañar que el señor Tang esté tan triste".

Apenas terminó de hablar, una risa fría resonó a sus espaldas.

Era Qiu Bailu.

Siguió mirando el cuadro de crisantemos en la pantalla y dijo con calma: "Es ridículo que el señor Tang y Liu Ru juraran entonces descubrir quién hizo la falsa acusación y limpiar el nombre de mi hermano. Resulta que, después de más de 20 años, todavía no lo han descubierto. ¡Claro que deberían estar tristes!".

Si bien la afirmación en sí es correcta, el sarcasmo es bastante evidente.

La expresión de Tang Kesi cambió: "Tú..."

Li You la interrumpió de inmediato, riendo: "Eso no es cierto. A lo largo de los años, el Señor Tang ha hecho todo lo posible. Aunque no pudo vengar al Maestro Tao, sus intenciones son encomiables. Además, todos presenciaron el hallazgo de armas de pólvora en el patio trasero de la familia Tao. La familia Tao es una de las siete sectas principales. ¿Cómo podrían personas ajenas introducir estas cosas tan fácilmente? ¿Cómo puede el Hermano Qiu estar tan seguro de que le tendieron una trampa?".

Qiu Bailu se burló.

Nangong Xue asintió y sonrió: "El hermano Li tiene toda la razón".

Al ver a Nangong Xue defender a su padre, el rostro de Tang Kesi se iluminó de alegría: "Sí, papá y el tío Liu han estado investigando al asesino que incriminó al tío Tao, pero lamentablemente el tribunal no nos dice nada al respecto...".

Li You interrumpió: "¿Te refieres al gran héroe Liu Ruli?"

Tang Kesi dijo con tristeza: "Sí, el tío Liu vino un par de veces, pero a mi padre no parecía gustarle. Un mes después de que mi padre se marchara, también lo asesinaron".

Todos quedaron atónitos.

Los tres héroes, conocidos como "Los Tres Mosqueteros", eran tan unidos como hermanos. ¿Cómo era posible que Tang Jingfeng no quisiera a Liu Ru?

Qiu Bailu dijo con calma: "Con el paso del tiempo, incluso los mejores amigos ya no son tan buenos como antes".

Él frunció el ceño.

Li You negó con la cabeza: "Viejo Qiu, ¿por qué tanta prisa? Si algún día de verdad nos olvidas, iré a la Formación Nanshan y haré algunas apuestas más hasta que te acuerdes de nosotros".

Nangong Xue es gracioso.

Qiu Bailu miró fijamente, sin palabras.

Yang Nianqing le dio un codazo y le susurró: "¡Deja de bromear con otras personas!"

Li You la miró y susurró: "No estoy bromeando, solo creo que es mejor que se acuerde de nosotros. Si se enferma en el futuro, al menos tendrá un buen médico que lo atienda, ¿no sería mucho más conveniente?".

Aunque su voz era suave, el rostro de Qiu Bailu ya se había puesto verde.

Nangong Xue reprimió una risa: "Ya que lo hemos visto, ¿por qué no salimos y lo comentamos más a fondo?"

Todos asintieron y estaban a punto de marcharse cuando, de repente, alguien entró.

Li You dio el primer paso; bueno, ¿qué se puede hacer cuando se trata de ser más audaz en asuntos del corazón? Pero las escenas románticas principales están en el Volumen Cuatro, jeje. No te preocupes si no te gusta Li You…

No puedo publicar una reseña larga, quizás porque no es lo suficientemente larga (más de 1000 palabras), o quizás porque la redacción infringe las normas de Jinjiang. Simplemente cambien las palabras que puedan resultar ofensivas. :)

Volumen tres: ¿En qué lugar del mundo no hay hierba fragante para el amor?

Al ver a esa persona, Tang Kesi corrió inmediatamente hacia ella con una dulce voz: "¡Madre!"

Vestida con sencillez y sin maquillaje, poseía una gracia suave e innata, tan pura y hermosa como cuando se conocieron, y un sentimiento familiar volvió a aflorar en el corazón de Yang Nianqing.

Al ver a todos, la señora Ye se sorprendió al principio, pero luego sonrió: "Así que están todos aquí".

Casi nunca la veían, así que nadie esperaba que viniera.

La señora Ye no preguntó por qué estaban en el estudio de su marido. Simplemente extendió la mano y tocó el cabello de su hija, regañándola: "¿Cuántas veces te lo he dicho? El joven amo He y los demás están aquí para investigar un caso. No tienen permitido salir a jugar si no tienen nada que hacer".

Al ver la expresión de disgusto de Tang Kesi, Yang Nianqing sintió remordimiento. Ella había sido quien le pidió que trajera a todos al estudio para verificar la letra. Ahora que la señora Ye la culpaba, la defendió rápidamente diciendo: "No tiene nada que ver con la señorita Tang. De hecho, tengo algunas cosas en las que me gustaría pedirle ayuda. Por favor, no la culpe, señora".

Al oír esto, la señora Ye sonrió y dijo: "Parece que no la he entendido bien".

Tang Kesi bajó la cabeza deliberadamente e hizo un puchero, pero le guiñó un ojo a Yang Nianqing en secreto. Para ser honestos, a Yang Nianqing le gustaba mucho, al ver lo linda que era. Desafortunadamente, sus propios sentimientos no contaban; Nangong Xue…

Absorta en sus pensamientos, la señora Ye la examinó de repente y dudó antes de decir: "¿Esta... debe ser la señorita Yang?".

Yang Nianqing hizo una pausa por un momento y luego asintió. Resultó que, aunque ya se habían conocido, He Bi y los demás estaban principalmente hablando de asuntos serios, por lo que la señora Ye no le había prestado mucha atención.

Tras confirmarlo, la mirada de la señora Ye se ensombreció ligeramente, pero luego sonrió y les dijo a todos: "No tenía nada que hacer, así que vine de visita, y no esperaba encontrarme con todos ustedes".

Mientras hablaba, le ofreció un asiento.

Todos ustedes se han esforzado al máximo por los asuntos de mi difunto esposo. Como mujer humilde, a menudo sufro inconvenientes, y mi hijo pequeño es desobediente. Les ruego que me perdonen cualquier descuido. Si necesitan algo, no duden en decírselo a los sirvientes. No tengan reparo en pedirlo.

Nangong Xue sonrió y dijo: "Es usted muy amable, señora".

La señora Ye asintió y estaba a punto de hablar cuando una voz fría resonó.

"¿Por qué la señora no pregunta por el caso?"

La señora Ye hizo una pausa por un momento y luego sonrió: "Con todos aquí, ¿de qué hay que preocuparse?"

Él Bi permaneció en silencio.

Preguntó sorprendida: "¿Pudo haber habido un accidente en el caso?"

Li You miró a He Bi y dijo: "Señora, ¿ha oído hablar del grave caso que ocurrió en la ciudad el otro día? El joven maestro Lin Xing, de la calle Piedra Pequeña, fue asesinado".

"¡¿Qué?!" La señora Ye no pudo evitar exclamar, y se puso de pie.

Li You preguntó inmediatamente: "¿La señora la conoce?"

Al poco tiempo.

Se sentó lentamente y asintió: "Por supuesto que lo reconozco. Ese joven Lin es el hermano jurado de mi difunto esposo".

Yang Nianqing estaba sumamente sorprendida y desconfiada. Su expresión de asombro no parecía fingida. ¿Acaso no sabía nada al respecto? ¿Había alguien más conspirando para matar a Lin Xing?

Nangong Xue preguntó: "¿Sabe la señora algo sobre lo que pasó entre bastidores?"

La señora Ye guardó silencio un momento, luego negó con la cabeza y dijo: «No ha venido a visitarnos en más de un año. Además, incluso cuando venía, solo lo hacía con mi difunto esposo. No sé nada de estas cosas».

Esta respuesta era previsible, así que a nadie le pareció extraña.

Li You la miró: "Pero mientras investigábamos el caso, también nos enteramos de otras cosas".

Antes de que la señora Ye pudiera hablar, él parpadeó y sonrió: «Estos asuntos sí le conciernen, señora. Tengo mucha curiosidad, pero no sé si son ciertos o falsos. Si preguntara, me temo que me culparía».

La señora Ye no pudo evitar sonreír: "Adelante, hable".

—En ese caso, me disculpo por mi intromisión —dijo Li You, hojeando casualmente los libros sobre la mesa—. He oído… que el apellido original de la señora no era Ye.

La señora Ye quedó atónita.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162