Luzhou-Mond - Kapitel 209

Kapitel 209

Чжао Юй улыбнулась и достала из рукава пакет из промасленной бумаги. Развязав его, она обнаружила внутри печенье из баранины: «Я специально сохранила его со вчерашнего ужина. Знала, что ты, должно быть, умираешь от голода».

Мо Янь взяла пирожное, съела его за несколько укусов, вытерла рот и улыбнулась Чжао Юю: «Ты привык переодеваться в меня?»

«В любом случае, я провожу большую часть дня в палатке и мне не нужно выходить, так что мне это не доставляет дискомфорта», — сказала Чжао Юй с улыбкой. «Даже если я выхожу, я чувствую себя очень комфортно, намного лучше, чем быть принцессой».

Мо Янь усмехнулась и кивнула: «Конечно». Поскольку времени было мало, она не посмела медлить. Она причесалась перед зеркалом, затем взяла траурную одежду с подноса и пошла за ширму переодеться. Переодевшись, ей пришлось лечь обратно на диван, а Чжао Юй снова привела ее в порядок.

«Теперь вам придётся лежать в гробу несколько дней. Прошу прощения за беспокойство», — извиняющимся тоном сказал Чжао Юй.

«Я просто немного голоден, больше ничего».

Вся её одежда была аккуратно разложена, словно она боялась её помять. Мо Янь не смел больше двигаться, слегка нахмурив брови: «Я просто боюсь, что мой старший брат всё ещё злится на меня. Он точно не одобряет того, что я сделала».

«Даже если кто-то вроде Чжань Чжао сильно рассердится на тебя, это ненадолго, так зачем волноваться?» — сказал Чжао Юй с улыбкой.

«Мысль о том, что он может на меня рассердиться, меня смущает, но я не могу сейчас с ним поговорить. Принцесса, если у вас будет возможность с ним познакомиться, не могли бы вы описать его мне?»

«Конечно, ты всё это сделал ради меня».

«На самом деле, мы должны поблагодарить вас, маленький императорский дядя, за это. Если бы не его решение, никто бы не осмелился на это». Мо Янь почувствовал, что у Нин Цзиня действительно есть смелость.

Чжао Юй кивнул и вздохнул: «Только он мог посметь на такое. Он действительно взял вину на себя. Если что-то пойдет не так, даже если он принц Нин, отец никогда его не простит».

«Никаких проблем не будет! Я здесь, чтобы помочь вам».

Мо Янь говорил с абсолютной уверенностью и убежденностью.

Снаружи Нин Цзиня послышался два кашля. Чжао Юй не осмелилась задерживаться. Она снова взглянула на Мо Яня, заправила несколько прядей волос за ухо и сказала: «Мне пора идти. Береги себя».

Мо Янь кивнула, и Чжао Юй улыбнулся ей, прежде чем покинуть палатку.

Когда солнце было высоко в небе, Мо Янь лежала в гробу в траурном зале, ее голова покоилась на нефритовой подушке, во рту у нее была нефритовая цикада, а лицо закрывала золотая шелковая маска. Она не могла двигаться и испытывала сильную боль.

«Если я когда-нибудь действительно умру, надеюсь, никто не будет меня так мучить», — подумала она про себя.

Из-за того, что её дыхание оставляло за собой след горячего воздуха, прилипший к маске и создававший лёгкий иней, Нин Цзинь пришлось зажечь ещё больше благовоний и свечей, наполнив дымом весь траурный зал и сделав его жутким и мрачным, словно подземный мир. Стоя там, было трудно разглядеть не только иней на маске, но даже саму Мо Янь.

Когда Нин Цзинь всё уладил и остался вполне доволен результатом, люди начали стекаться толпами, чтобы выразить своё почтение.

По какой-то необъяснимой причине Чжао Юй намеренно оставалась неподалеку от траурного шатра, желая увидеть, кто пришел выразить ей свои соболезнования.

Елю Хунцзи прибыл первым. Отдав дань уважения, он не ушел, а остался в траурном зале, чтобы сжечь бумажные деньги в память о Чжао Юе. Чжао Юй издалека наблюдал, как пепел от бумажных денег разлетается в разные стороны, и в его сердце поднималось легкое чувство вины, но он был бессилен. Он думал, что если он действительно умрет, то сможет лишь огорчиться, сожгая несколько бумажных денег, и через несколько дней, вероятно, полностью забудет о печали.

Затем пришло довольно много людей, некоторых из которых Чжао Юй никогда раньше не видела. Она предположила, что большинство из них пришли из-за Елю Хунцзи и просто появились. Никто из них не был по-настоящему убит горем.

Около полудня Елю Цзунчжэнь прибыл лично. Он долго беседовал с Нин Цзинем, утешая его и выражая сожаление, после чего наконец ушёл. Нин Цзинь мысленно усмехнулся, понимая, что Елю Цзунчжэнь опасается, что император Жэньцзун неправильно поймет ситуацию, поэтому он приехал, чтобы устроить представление и показать, как высоко ценит Чжао Юя.

Позже один за другим прибывали чиновники из Ляо. Лишь ближе к сумеркам, после ухода Елю Хунцзи, Сяо Синь и Сяо Гуаньинь прибыли вместе.

Сяо Гуаньинь была одета очень просто и не выражала никаких эмоций. Чжао Юй изначально думал, что она должна быть самым счастливым человеком, но, увидев её сейчас, он понял, что неправильно её понял. Глаза Сяо Синя были слегка покрасневшими, словно он только что заплакал.

Среди всех приходящих и уходящих людей эти двое, казалось, были там меньше всего для показухи, а скорее для того, чтобы искренне выразить свое почтение Чжао Юю.

В отличие от других, Сяо Гуаньинь не обменивалась пустыми любезностями с Нин Цзинь. Отдав дань уважения, она медленно подошла к гробу и посмотрела на человека внутри…

В клубах дыма ее лицо все еще скрывала маска, расшитая золотой нитью. Хотя Нин Цзинь понимал, что она не может четко разглядеть Мо Янь, он все же немного нервничал, не зная ее намерений. Он задавался вопросом, не задерживает ли Мо Янь дыхание; если Сяо Гуаньинь заметит легкое покачивание ее груди, это может привести к катастрофе.

«Принцесса, пройдите сюда, пожалуйста, выпейте чаю», — вежливо сказал он, шагнув вперед.

Сяо Гуаньинь покачала головой, ее взгляд все еще был прикован к гробу, слезы медленно наворачивались на глаза. Она пробормотала: «Мне следовало позвонить ее сестре, но я никак не ожидала…» Она не была сложной личностью. Ее прежняя неприязнь к Чжао Ю была целиком вызвана Елю Хунцзи. Теперь, когда она узнала о смерти Чжао Ю, она почувствовала глубокое сожаление, вспоминая их прежнюю ссору.

Борьба и попытки присвоить себе прошлое сейчас кажутся совершенно нелепыми.

Нин Цзинь незаметно повернул тело в сторону, искусно заслонив ей обзор, и сказал: «Принцесса, примите мои соболезнования…»

Вытерев слезы, Сяо Гуаньинь кивнула и повернулась, чтобы уйти. В этот момент Мо Янь внутри гроба издал несвоевременный крик. Звук был негромким, но Сяо Гуаньинь его услышала.

Выражение лица Нин Цзиня мгновенно изменилось.

Том 3, Глава 45

"..." Сяо Гуаньинь на мгновение замолчала, затем растерянно повернулась и посмотрела на Нин Цзиня.

«Я сегодня ещё ничего не ел», — быстро отреагировал Нин Цзинь, похлопав себя по талии и животу, и с кривой улыбкой добавил: «Простите за мою невежливость, принцесса».

Сяо Гуаньинь тихо сказала: «Примите мои соболезнования».

«Спасибо за вашу заботу, принцесса». Нин Цзинь кивнул и поклонился в знак приветствия, его лицо было спокойным, но втайне он надеялся, что она поскорее уйдет. Если у Мо Яня снова заурчит в животе, случится что-то ужасное!

На этот раз Сяо Гуаньинь наконец перестала качать головой и вышла из палатки. Нин Цзинь слегка вздохнул с облегчением и вежливо проводил её до выхода. Позади него Сяо Синь подошла к гробу.

Сяо Синь не выказал ни малейшего сопротивления, его рука лежала на краю гроба, тело погрузилось внутрь, пока его лицо не оказалось всего в тридцати сантиметрах от лица Мо Яня. Нин Цзинь обернулся, крайне удивленный тем, что этот вспыльчивый человек способен на такое. Недолго думая, он поспешил обратно, вытащив Сяо Синя, прежде чем тот успел сказать хоть слово.

Вытащив Сяо Синя, Нин Цзинь заметил, что его глаза слегка покраснели, затем, подавив гнев, медленно произнес: «Не беспокойте покойного».

«Я… я просто убит горем. Я никак не ожидал, что она так внезапно уйдёт». Голос Сяо Синя всё ещё дрожал от эмоций. Его взгляд задержался на гробу, словно он хотел в последний раз увидеть лицо Чжао Юй сквозь дым и маску.

Несмотря на мороз, Нин Цзинь чувствовал, как на его спине выступил пот.

«Принц Ци, Сяо Юэр однажды сказала, что вы относились к ней как к брату и очень заботились о ней. Она была вам чрезвычайно благодарна». Нин Цзинь попытался отвлечь внимание Сяо Синя, молча читая буддийские молитвы, надеясь, что Мо Янь сможет удержаться в этот критический момент и что ничего плохого не случится.

В клубах дыма Мо Янь лежала неподвижно, словно мертвая; должно быть, она перестала дышать.

Услышав слова Нин Цзинь, Сяо Синь ещё больше расстроился. Он покачал головой и сказал: «Она действительно это сказала. Я знаю, что она давно болеет, и я всегда хотел её навестить, но отцу это не нравится, поэтому я не мог приехать. Если бы я знал, что она так больна, я бы не стал…» Сяо Синь был честным человеком и не стал подбирать слова.

Нин Цзинь мало общался с братьями и сестрами Сяо и ничего о них не знал. Хотя внешне он оставался спокойным, в душе он презрительно усмехнулся, подумав: «Только сегодня я понял смысл фразы „кролик оплакивает смерть лисы“. Клан Сяо должен был бы радоваться смерти Сяо Юэр, а эти двое братьев и сестер упорно приходят сюда, чтобы пролить слезы. Неужели они действительно думают, что я дурак?»

Несмотря на свои мысли, пьеса должна была продолжаться. Нин Цзинь сделал вид, что слушает, незаметно отводя Сяо Синя от гроба, а затем вышел наружу.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162