Kapitel 14

Наблюдая за удаляющимися фигурами Ваньэр и её группы, Хун Ао вздохнул: «Старик, вам не стоило так спешить. В конце концов, документы о разводе ещё не поданы, а эта девчонка всё ещё ваша невестка». Цзы Ечже беспомощно сказал: «Если бы не я тогда, всё бы сложилось иначе». Хун Ао посмотрел на него с разочарованием: «Не забывай, что это не только твоя вина. Мы, старшие, должны заниматься своими делами, когда дело касается молодёжи».

"Вздох." Цзы Ечже глубоко вздохнул и вместе с Хун Ао вернулся во дворец.

(Пожалуйста, порекомендуйте эту страницу и добавьте её в закладки!)

Собрание прекрасных мужчин, Глава пятьдесят пятая: Растерзанные на десять частей

Ночь стремительно приближалась, и мимо незаметно промелькнула какая-то фигура.

«Как дела? Всё готово?»

«Всё здесь, зачем вам это нужно?»

Почему вы задаёте так много вопросов?

«Хм, вы, женщины, такие распутные, не боитесь, что Ли Ло об этом узнает?»

«Просто хорошо выполняйте свою работу».

"Ну, мне еще нужно позаботиться о том, чего я действительно с нетерпением жду. Так давно я тебя не касался."

«Прекрати дурачиться. Это место отличается от всех остальных. Мы дадим тебе как следует отдохнуть, когда вернёмся».

«Вот это уже лучше».

«Будь осторожен, не позволяй никому тебя видеть».

«Ты по-прежнему заботишься обо мне больше всего».

Раздался шорох, и из тени вышла женщина — это была Юй Сюэюань. В этот момент Юй Сюэюань держала что-то в руке, украдкой оглядываясь по сторонам.

В дверь постучали. Цзинь Фань, собиравшийся лечь, с недоумением посмотрел на дверь. Кто бы мог быть так поздно? Цзинь Фань открыл дверь и глубоко нахмурился. «Госпожа Сюэ Юань, что привело вас сюда так поздно?»

За дверью Юй Сюэюань, одетая в свой лучший наряд, с сосредоточенным взглядом произнесла: «Молодой господин Цзинь, я вдруг почувствовала себя плохо. Возможно, моя болезнь снова обострилась». Говоря это, Юй Сюэюань притворилась крайне изможденной и бросилась в объятия Цзинь Фаня, крепко прижимая его к себе.

Цзинь Фань почувствовал волну отвращения. «Госпожа Сюэюань, пожалуйста, проявите хоть немного самоуважения». Он попытался оттолкнуть Юй Сюэюань, но как ни старался, это было бесполезно. Юй Сюэюань отчаянно цеплялась за Цзинь Фаня, спотыкаясь, и сказала: «Молодой господин Цзинь, Сюээр так плохо себя чувствует! Молодой господин Цзинь, не могли бы вы, пожалуйста, взглянуть на Сюээр?»

В глазах Цзинь Фаня мелькнул холодный блеск. «Если ты не отпустишь, не вини меня за безжалостность». Юй Сюэюань была ошеломлена, затем в ее глазах вспыхнул яростный блеск. После этого она притворилась сочувствующей. «Молодой господин Цзинь, Сюээр действительно страдает. Сюээр так жарко». Говоря это, она сняла верхнюю вуаль, обнажив свое нежное, словно нефрит, тело.

Цзинь Фань быстро закрыл глаза. Эта женщина была поистине… Цзинь Фань сжал кулаки, и в этот момент ему действительно хотелось убить Юй Сюэюань одним ударом. Внезапно у Цзинь Фаня закружилась голова. Он с недоверием открыл глаза и с ненавистью посмотрел на эту претенциозную женщину. «Ты поистине презренная».

Юй Сюэюань холодно фыркнула, покачивая упругими ягодицами и обходя Цзинь Фаня. «Ну как? Эффект от „порошка из мягких костей“ довольно хорош, не так ли? Ты же вроде божественный врач, а даже не чувствуешь запаха „порошка из мягких костей“ на моем теле?» Затем Юй Сюэюань притворилась удивленной и сказала: «А, посмотри на мою голову, конечно, ты не чувствуешь запаха. Этот „порошок из мягких костей“ — это не тот самый „порошок из мягких костей“. Он бесцветный и без запаха, как воздух, ха-ха-ха».

Юй Сюэюань с жалостью погладила красивое лицо Цзинь Фаня. «Какая жалость. Скажи мне, что будет, если твоя жена увидит, как мы занимаемся любовью?» Цзинь Фань был ошеломлен, и в его глазах появилась убийственная аура. «Юй Сюэюань, прояви хоть немного самоуважения».

Юй Сюэюань резко толкнула Цзинь Фаня на кровать, медленно приближая к нему свое нефритовое лицо. «От мужчин, которых я, Юй Сюэюань, ценю, никто не убежит. И не только от тебя, все люди Бинхай Ваньэр — мои, ха-ха-ха».

Юй Сюэюань высокомерно рассмеялась. Цзинь Фань, совершенно бессильный, холодно посмотрел на женщину перед собой. Его слабые пальцы слегка дернулись, и в его руке появилась серебряная игла. Дрожащими пальцами Цзинь Фань собрал все свои силы и выстрелил иглой. Высокомерно смеющаяся Юй Сюэюань почувствовала резкую боль в шее и потеряла сознание. Цзинь Фань тяжело вздохнул, с отвращением глядя на лежащую на нем женщину. Если бы у него хватило сил, он бы разорвал ее на куски.

Собрание красивых мужчин: Глава пятьдесят шестая. Недоразумения.

Глава 56. Недоразумения: Ранним утром воздух был свежим, белые птицы летели строем, а в саду поместья «Сто цветов» множество капель росы падали на лепестки цветов, явно только что прошедших крещение.

Перед поместьем «Сто цветов» остановилась карета. Из кареты вышла Ваньэр, выглядевшая отдохнувшей и в хорошем настроении. Юньнуо и Руосяо нежно обнимали её, когда она выходила.

«Добро пожаловать, господин». Стражники почтительно поклонились. Ванэр радостно махнула рукавом. «Цзыи, почему ты до сих пор не появилась?» Стражники обменялись взглядами, выглядя нерешительно. Ванэр слегка нахмурилась и холодно сказала: «Говори». Стражники были ошеломлены, снова переглядываясь. Наконец, мужчина, проявивший похвальную храбрость, шагнул вперед и почтительно произнес: «Докладываю господину, молодому господину Цзинь, хе-хе…» Мужчина замялся. Ванэр вздрогнула, в ее голове промелькнуло дурное предчувствие. Отбросив все остальное, она полетела к комнате Цзинь Фаня.

В глазах Юньнуо мелькнул холодный блеск, когда она посмотрела на стражника. «Что случилось с Цзинь Фанем?» Стражник вздрогнул при виде Юньнуо, не осмеливаясь посмотреть ей в глаза. Он почтительно спросил: «Молодой господин Цзинь и госпожа Сюэюань, они, они…» Стражник не смог заставить себя произнести это. В конце концов, молодой господин Цзинь и двое молодых господинов перед ним были людьми помещика. Если бы молодой господин Цзинь изменил ей, трудно было бы кому-либо что-либо сказать.

Цзинь Фань сразу всё понял и бросился в погоню за Ваньэр. Увидев нерешительное выражение лица мужчины, Жо Сяо лишь тихо вздохнула; должно быть, что-то происходит.

Ванэр бросилась к двери дома Цзинь Фана и распахнула её. Увиденное заставило её глаза расшириться от недоверия.

«Хотя мои навыки боевых искусств оставляют желать лучшего, я твоя опора. Я буду защищать тебя ценой своей жизни».

«Этого недостаточно, нам нужно больше любви».

«Сколько бы мужчин ни было у Ванэра в будущем, я буду доволен, пока смогу быть рядом с тобой».

«Ванэр, не плачь, рядом с тобой всё ещё Цзиньфань».

«Держа тебя за руку, мы состаримся вместе».

Бесчисленные воспоминания эхом отдавались в ее голове, эти прекрасные воспоминания о Цзинь Фане снова и снова прокручивались перед глазами. Ванэр широко раскрыла глаза, пытаясь сдержать слезы. Но все было напрасно, не так ли? Слезы все равно неудержимо текли по ее щекам.

Ванэр решительно отвернулась и ушла, не бросив ни единого взгляда. Внутри дома Цзинь Фань безучастно смотрел на решительную спину Ванэр и на слезы, текущие по ее лицу, когда она отвернулась. Он чувствовал себя совершенно беспомощным. Он собрал все свои силы, чтобы догнать Ванэр и все объяснить, но прежде чем он успел сделать хотя бы несколько шагов, он рухнул.

«Нет, Ваньэр, послушай меня, это не так!» — отчаянно закричал Цзинь Фань. — «Это правда, не так!»

«Что случилось?» — Юнь Нуо нахмурилась, оглядывая всё вокруг. Цзинь Фань был ошеломлён и разочарованно закрыл глаза. «Мастер, эта женщина дала мне лекарство, размягчающее кости, вот почему…»

«Всё так и получилось, но Ваньэр неправильно поняла». Юнь Нуо посмотрела на Юй Сюэюань, лежащую без сознания на кровати, и в её глазах мелькнула убийственная ярость. «Это дело…»

«Я помогу тебе, но с Ванэром тебе придётся разобраться самому». С этими словами он повернулся и погнался за Ванэром.

(Дорогие друзья, сегодня Сяобин добавляет ещё одну главу! Пожалуйста, поддержите Сяобина, порекомендовав и добавив это в избранное. Тогда он сможет обновлять свои посты чаще.)

Глава пятьдесят седьмая: Держась за руки, стареем вместе

«Ваше Величество, Королевство Ста Цветов объявило о скором проведении церемонии своего основания. Посланник Королевства Ста Цветов уже передал приглашение».

В великолепном золотом зале Нань Санглинь слегка прищурился, на его губах играла холодная улыбка. «Скоро? Как скоро?» — шагнул вперед министр. «Ваше Величество, шесть месяцев». Нань Санглинь замер, слегка озадаченный. «Мои дорогие министры, как вы думаете, мне следует ехать или нет?»

Под главным залом министры перешептывались между собой. Внезапно вперед вышел пожилой мужчина и сказал: «Полагаю, здесь определенно что-то нечисто». Нань Санглинь слегка приподнял бровь. «О? Что вы имеете в виду?» Старик погладил свою белую бороду. «Королевство Сотни Цветов совсем недавно пришло к власти, и они разослали приглашения, в которых говорится, что церемония основания состоится после июня. Почему бы не провести ее сейчас? Должно быть, здесь что-то нечисто». Нань Санглинь согласно кивнул.

«Этот старый министр считает, что нам следует пойти», — почтительно шагнул вперед почтенный старик с седыми волосами. Губы Нань Санлиня изогнулись в улыбке. «Премьер-министр Су, изложите свои доводы». Премьер-министр Су, проигнорировав предупреждение в глазах стоявшего рядом министра, сказал: «Ваше Величество, церемония основания Королевства Сотни Цветов состоится в июне. Если наш король будет присутствовать, это продемонстрирует нашу искренность. В тот день наша страна сможет обсудить дела с королевой Королевства Сотни Цветов. Я также слышал, что королева Королевства Сотни Цветов — женщина. Если возможно, я смиренно прошу Ваше Величество устроить брачный союз с Королевством Сотни Цветов». Эти слова вызвали бурю негодования среди всех присутствующих министров, которые все согласно кивнули.

На драконьем троне холодная улыбка Нань Санлиня стала еще шире. «Итак, что вы, министры, думаете?» В зале министры один за другим опустились на колени. «Премьер-министр прав. Мы умоляем Ваше Величество заключить брачный союз с Королевством Сотни Цветов». Нань Санлинь громко рассмеялся. «Очень хорошо, очень хорошо».

В императорском кабинете Царства Пурпурной Ночи Цзы Е Юй Сюнь внимательно рассматривала ярко-красное приглашение в своей руке и тихо вздохнула: «Ванэр, мне немного страшно тебя видеть».

Внутри поместья «Сто цветов» Цзинь Фань поспешил к двери Ваньэр. «Ваньэр, пожалуйста, выслушай мое объяснение, Ваньэр, я правда ничего не делал. Это Юй Сюэюань дал мне порошок, размягчающий кости. Ваньэр, ты должна мне поверить». Ответа не последовало. Цзинь Фань в отчаянии закрыл глаза, и по его щеке скатилась слеза.

Цзинь Фань согнул колени и выпрямился на коленях. «Ванэр, с того самого момента, как мы встретились, разве ты не понимаешь моих чувств к тебе? Я так сильно тебя люблю, почему ты мне не веришь? Я хочу держать тебя за руку и состариться вместе с тобой. Ванэр, я буду стоять здесь на коленях, пока ты мне не поверишь».

(Пожалуйста, порекомендуйте и добавьте эту страницу в закладки, друзья! Хе-хе.)

«Собрание красивых мужчин». Глава пятьдесят восьмая: Беременность

Глава 58. Беременность: «Ванэр, разве ты не понимаешь чувств Цзинь Фаня к тебе с того самого момента, как мы встретились? Я так сильно тебя люблю, почему ты мне не веришь? Я буду держать тебя за руку и состарюсь вместе с тобой. Ванэр, я буду стоять здесь на коленях, пока ты мне не поверишь».

Войдя в комнату, Ванэр взяла чашку, выпила чай без всякого выражения лица, а затем поставила её, её сердце сжималось от боли, такой сильной, что она не знала, что делать. Ванэр слегка приподнялась, повернувшись спиной к двери, закрыла свои пленительные глаза феникса, заставляя себя не думать, не видеть и не слышать.

Юньнуо, стоявший рядом с ней, взглянул на дверь и сказал: «Приглашения разосланы. Оба короля получили их и ждут только церемонии основания». Ваньэр оставалась неподвижной, её глаза были плотно закрыты.

Внезапно в животе у неё поднялось неприятное чувство. «Уф... уф». Ванэр поперхнулась. Увидев это, Юнь Нуо быстро обнял Ванэр и протянул руку, чтобы проверить её пульс. «Ванэр, ты...» Ванэр слегка опешила, протягивая свою тонкую руку, чтобы проверить пульс, её глаза расширились от шока. «Я... это невозможно, я совершенно... я совершенно...»

Юнь Нуо снисходительно улыбнулся и погладил Ваньэр по волосам. «Ребенку три месяца. Он же Цзинь Фаня, верно?» Ваньэр посмотрела на Юнь Нуо, все еще потрясенная.

«Понятно, что я больше не должна беременеть, но теперь…» — Ванэр с облегчением улыбнулась, — «Я беременна, мой ребенок, это мой ребенок».

Юньнуо тоже была довольна. «Ванэр, ребенок — сын Цзиньфаня. Прости его. Ребенок не может быть без отца». Ванэр была ошеломлена и холодно сказала: «Вы с Руосяо тоже отцы этого ребенка». Юньнуо слегка покачала головой. «Но Цзиньфань, должно быть, биологический отец ребенка».

«Да, Ваньэр, прости Цзинь Фаня». Жо Сяо разбил окно и незаметно вошёл внутрь, с удовольствием глядя на Ваньэр. Ваньэр, глядя на непоколебимую решимость двух красивых мужчин, взглянула за дверь и лишь вздохнула.

Внутри роскошной резиденции министра Лю Юнь неторопливо потягивал чай и спросил: «Как дела?»

Перед Лю Юнем стоял мужчина в белом платье, с холодным и бледным лицом. Его длинные черные волосы были небрежно собраны, в руке он держал меч. «Как ты и желал, все сделано. Теперь ты должен выполнить свое обещание. Скажи мне, где моя мать?»

Ли Юнь холодно фыркнул и сказал: «Бинхай Исюань, тебе лучше понять одну вещь: это ты меня умоляешь, а не наоборот». Бинхай Исюань крепко сжала кулаки и ответила: «Да».

Взглянув на Бинхай Исюань, Лю Юнь сказал: «Это твоё последнее задание. Как только ты его выполнишь, я скажу тебе, кто твоя мать и где она». Глаза Бинхай Исюань были ледяными. «Говори, пожалуйста», — медленно глотнул чай Лю Юнь. «Через несколько месяцев я надеюсь, что это Королевство Пурпурной Ночи станет моим, королевством Лю Юня». Бинхай Исюань слегка опешилась, затем глубоко вздохнула. «Да», — сказала она, прежде чем повернуться и уйти.

Цзы Е Юй Сюнь — его брат, и это не оставляет ему иного выбора, кроме как смириться с ситуацией.

Лю Юнь с холодной улыбкой наблюдал, как фигура Бин Хайисюаня исчезла из виду. «Ты думаешь, я действительно знаю, кто твоя мать? Я знаю только, что ты сирота, и, как и Цзы Ечже, ты настолько глуп, что люди тебя любят».

(Ааааа, все, пожалуйста, дайте мне несколько рекомендаций! Уаааа, как мало рекомендаций!)

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436