Capítulo 50

Фэн Фэй втайне встревожилась и не смогла сдержать возгласа: «Юань Цзюэ, ты…»

Юань Цзюэ, естественно, понял, о чём хочет спросить Фэн Фэй, и тут же тепло улыбнулся: «Фэн Фэй, не волнуйся. Похоже, тебя ввели в заблуждение призрачные указания Сюань Лана. Сейчас мы находимся в магазине медных монет в городе Янцзы. По всей видимости…»

Прежде чем Юань Цзюэ успел закончить говорить, Фэн Фэй понял, что именно здесь Сюань Лан окончательно погибнет.

Здесь ещё кто-нибудь есть?

«Конечно, они здесь. Хозяин гостиницы и два официанта всё ещё здесь». Юань Цзюэ слегка помолчал, а Фэн Фэй заправила выбившуюся прядь волос за ухо, прежде чем продолжить: «Все жители города здесь, но в последнее время город населён призраками, поэтому он выглядит таким пустынным».

«Из-за Сюаньлана?»

«Нет, похоже, это другой вид призрака. Хорошо, сосредоточьтесь пока на возвращении его духа, с остальным разберемся позже».

Юань Цзюэ без предупреждения уложил Фэн Фэя обратно в постель. Как только Фэн Фэй уже собирался спокойно заснуть, Цзинь Мин ворвался снаружи, громко крича.

«Внизу случилось что-то ужасное!»

Да Бао и Сяо Бао тут же встали, широко раскрыв глаза, и уставились на Юань Цзюэ. Мин Фэн же подбежал к Фэн Фэю и взял его за руку.

Фэн Фэй посмотрел на Юань Цзюэ и низким голосом сказал: «Я хочу спуститься вниз и посмотреть».

Юань Цзюэ опустил голову и задумался, не выразив ни немедленного отказа, ни немедленного согласия.

В тот самый момент, когда Цзинь Мин с тревогой стоял у двери, Юань Цзюэ поднял взгляд на Фэн Фэя и улыбнулся: «Хорошо».

На лице Фэн Фэя тут же появилась улыбка.

Фэн Фэй откинула одеяло и встала с кровати. Она всё это время не раздевалась, что значительно облегчило ей задачу.

Все шестеро спустились вниз, наблюдая за происходящими вокруг изменениями.

Из-за распространенных в городе историй о привидениях, в гостинице уже давно не останавливаются посторонние. Владелец гостиницы «Медная монета», похоже, очень ответственный человек. Даже несмотря на то, что там никто не останавливается, он поручает своему персоналу поддерживать в гостинице идеальную чистоту.

Благодаря приезду Фэн Фэя и его группы из шести человек, ожили лишь три комнаты в гостинице «Медная монета».

Именно прибытие Фэн Фэя и его группы из шести человек придало гостинице «Медная монета» определенный смысл.

Как только они спустились вниз, хозяин гостиницы окружил их: «Пожалуйста, уходите как можно скорее, господа! Я не хочу вас прогнать, но в этом городе водятся призраки, и что-то подобное только что произошло в моей гостинице. Боюсь, я могу вас скомпрометировать!»

Хозяин гостиницы был пожилым джентльменом лет шестидесяти. Его одежда не отличалась роскошью, но была безупречно чистой и без единой складки, что говорило о том, что он очень особенный человек. В этот момент хозяин гостиницы несколько раз поклонился Фэн Фэю и его шести спутникам, желая немедленно выслать шестерых чиновников из города Янцзы.

В последнее время в этом городе Янцзы происходит что-то странное; многие люди из других мест таинственно исчезают, а спустя несколько дней их находят мертвыми в пустыне. Шесть чиновников перед ним выглядели чрезвычайно любезными и, вероятно, были хорошими людьми; он действительно не хотел, чтобы его неспособность сообщить им стоила им жизни.

«Пожалуйста, уходите поскорее, иначе будут неприятности!»

Увидев встревоженное выражение лица хозяина гостиницы, Фэн Фэй невольно спросил: «Могу я узнать, что случилось? И почему вы настаиваете на нашем отъезде?»

По всей видимости, не ожидая, что Фэн Фэй заговорит, хозяин гостиницы слегка вздрогнул и посмотрел в его сторону, лишь тогда вспомнив девушку, которая ранее в оцепенении вбежала в гостиницу.

Трактирщик вздохнул: «В городе дела обстоят очень плохо! В те времена в город приехали несколько вспыльчивых мужиков, и, услышав о происходящем, все отправились выяснять, что происходит, но кто бы мог подумать, что они все исчезнут бесследно».

«Дело не в том, что я не хочу вам рассказывать, но я боюсь! Пожалуйста, уходите скорее, шестеро чиновников!» Хозяин гостиницы по-прежнему не сдвинулся с места, лишь настоятельно призывая Фэн Фэя и его шестерых спутников уйти как можно скорее.

— Что только что произошло внизу? — спросил Юань Цзюэ. — Один из моих спутников только что стал свидетелем некоторых событий, но он тоже не знает подробностей. Мы уже вмешались в дела города, и я боюсь, что благие намерения старика будут потрачены впустую. Пожалуйста, расскажите нам, что произошло, чтобы мы могли вовремя отреагировать.

Слова Юань Цзюэ задели трактирщика, и в конце концов тот смог лишь беспомощно вздохнуть.

«Тогда, пожалуйста, следуйте за мной, все!»

Трактирщик первым развернулся и ушел, но затем поднялся наверх.

Юань Цзюэ подмигнул Цзинь Мину, а затем последовал за ним вместе с Фэн Фейминфэном и Да Бао.

Цзинь Мин наблюдал, как Фэн Фэй и остальные последовали за трактирщиком наверх. Затем он внимательно осмотрел окрестности и, убедившись, что вокруг никого нет, мгновенно исчез.

Глава двадцать вторая: Хозяин гостиницы

Хозяин гостиницы проводил Фэн Фэя и остальных в комнату, которая была немного просторнее, чем главный дом. Судя по находившимся там вещам, это, вероятно, было местом, где обычно отдыхал хозяин гостиницы.

Трактирщик жестом пригласил Фэн Фэя и остальных сесть и уже собирался налить воды из чайника, когда заметил, что одного человека нет: «Что? Одного из молодых людей нет?» Внезапно, словно вспомнив что-то ужасное, он воскликнул: «О нет! Неужели этот молодой человек действительно… вам лучше поскорее уйти!» Затем он толкнул Юань Цзюэ, пытаясь заставить их уйти.

«Мой друг уехал по делам, пожалуйста, не волнуйтесь, босс».

Несмотря на то, что хозяин гостиницы толкал и пихал его, Юань Цзюэ сохранял неизменное выражение лица.

Услышав это, трактирщик долго стоял в оцепенении, прежде чем прийти в себя. Казалось, он не поверил словам Юань Цзюэ и пристально посмотрел на него: «Правда?»

Юань Цзюэ слегка кивнул, затем потянул Фэн Фэя к себе, чтобы тот сел за стол.

Хозяин гостиницы вздохнул, видимо, разочарованный упрямством этих людей, или, возможно, сожалея о чем-то.

«Неважно, делайте, как хотите». Хозяин гостиницы откинулся на спинку кресла, подал каждому из Фэн Фэя и его спутников по чашке чая и тихо сказал: «Эти странные вещи начали происходить в нашем городе три года назад, но тогда никто не обращал на них внимания. Вы, наверное, заметили, что многие дома в городе пустуют, как будто там никто не жил годами. На самом деле, это началось только за последние три года».

Лицо трактирщика было полно воспоминаний, когда он медленно начал рассказывать Фэн Фэю и остальным четверым об их прошлом.

Три года назад, когда город Янцзы еще процветал, ходили слухи о том, что беременная наложница младшего сына богатой семьи Су необъяснимым образом умерла вместе с нерожденным ребенком. Ребенок в утробе наложницы уже был полностью сформирован, но каким-то образом выскользнул из ее живота.

Однако это был всего лишь слух, и семья Су быстро выступила с его опровержением, заявив, что у их младшего сына никогда не было наложницы, не говоря уже о слухах.

Хотя жители города по-прежнему проявляли большой интерес к этому вопросу, ужас слухов и власть семьи Су в городе Янцзы постепенно отодвинули его на второй план.

Однако вскоре после этого внезапно скончалась и жена богатого купца, приехавшая из другого города в Янцзы, на шестом месяце беременности. Причина ее смерти оказалась точно такой же, как и в предыдущих слухах! Жителей Янцзы охватили страх и тревога, но их любопытство только усилилось.

Некоторые любопытные даже отправились на расследование, и результат оказался неожиданным: так называемая жена оказалась всего лишь любовницей, которую содержал богатый купец из города Янцзы.

Но именно поэтому люди еще больше запутаны.

В тот самый момент, когда все были в замешательстве, в семье Тао, самой многочисленной семье в городе Янцзы, произошло важное событие!

Тао Хуэй, дочь Тао Вана, главы клана, внезапно сошла с ума, постоянно выкрикивая что-то вроде: «Ах, как же больно!» или «Я сейчас умру!». Тао Ван обращался ко многим врачам и лечил Тао Хуэй, она выпила бесчисленное количество лекарств, но безрезультатно. Наконец, Тао Ван даже пригласил высокоуважаемого монаха, но и тот сошел с ума.

Не имея другого выбора, Тао Ван могла лишь запереть Тао Хуэй дома и позволить другим прислуживать ей каждый день.

После этого в городе Янцзы надолго воцарилось спокойствие.

Как раз когда горожане начали забывать о подобных инцидентах, произошло еще одно крупное событие. И случилось оно прямо в лавке медных монет, поэтому владелец лавки, обнаружив шум, настоятельно призвал Фэн Фэя и остальных немедленно уйти.

Хозяин гостиницы рассказал, что проснулся посреди ночи, потому что ему нужно было в туалет, и услышал серию ужасающих и душераздирающих криков.

Опасаясь, что в гостинице могло произойти что-то плохое, что поставит под угрозу его бизнес, он подавил свой страх и вышел на улицу.

Многие проснулись от криков. Как только хозяин гостиницы вышел из своей комнаты, он увидел, что двери многих комнат открыты, и оттуда выглядывают головы с лицами, полными страха и удивления.

В этот момент из соседней комнаты, где жили сотрудники магазина, выбежали двое работников. Он приказал одному из них пойти с ним посмотреть, что происходит, а другой остался, чтобы успокоить людей.

В ту ночь работу выполняли трое: Дин Сан, который был с ним; Мао Эр, который ушел умиротворять людей; и Чжао Бин, который остался в вестибюле на первом этаже.

Услышав крик, похожий на крик Чжао Бина, трактирщик почувствовал, как усилились его страх и тревога, и ускорил шаг.

Звук, казалось, доносился со двора.

После быстрой оценки ситуации хозяин гостиницы проводил Дин Сана во двор.

Как только он вошёл на задний двор, его ужаснула увиденная картина.

Во дворе его гостиницы ночью было похоронено тело. Судя по внешнему виду, ему было больше года.

В этот момент Фэн Фэй прервал трактирщика: «Откуда вы знаете, что тело было похоронено более года назад?»

Трактирщик вздохнул, на его лице читалась ностальгия: «Мой дед был городским коронером, но мой отец не хотел этим заниматься, поэтому он открыл эту гостиницу. Когда я был молод, дед научил меня кое-чему в этом деле. И я сам четыре года назад перекопал землю во дворе, но там ничего не было!»

Фэн Фэй кивнул, давая понять, что он всё понял, и попросил хозяина гостиницы продолжить.

Сделав глоток чая, трактирщик продолжил: «В тот момент я был по-настоящему напуган. Несмотря на мой скудный детский опыт, вид такого трупа спустя десятилетия всё ещё ужасает меня».

Поскольку земля во дворе была перекопана всего четыре года назад, и он никогда не покидал гостиницу, он был уверен, что тело было похоронено более года назад. И все же тело оставалось точно таким же, каким было перед смертью: покрытое кровью, изуродованное. Лицо было неузнаваемо, но он испытывал странное чувство узнавания. Самое ужасное, что кожа была жестоко содрана и лежала окровавленная и изуродованная на земле. Кроме того, несколько кусков плоти были отделены от тела и выброшены неподалеку.

Хозяин гостиницы подавил ужас и попытался оглядеться в другую сторону в поисках Чжао Бина, но обнаружил, что Дин Сан, стоявший позади него, тоже исчез.

Чжао Бин так и не был найден, Дин Сан также пропал без вести.

Он так испугался, что чуть не потерял сознание. К счастью, в этот момент до него донеслись голоса чиновников.

Он поспешно вышел и повёл чиновников на задний двор, но обнаружил, что там ничего нет, а из уборной вышел не кто иной, как Чжао Бин!

Чиновники тоже были очень озадачены, потому что после полуночи кто-то внезапно позвонил в барабан для подачи жалоб в окружную администрацию. Когда они вышли, у дверей на земле лежала лишь окровавленная петиция, но никого не было.

В жалобе говорилось, что в магазине медных монет произошло убийство, и требовалось немедленно выплатить десять миллионов.

Их внешний вид был настолько реалистичным, что трудно было отличить настоящие от подделок, но магистрат ямэня всегда был сочувствующим людям, поэтому ему было все равно, настоящие они или подделки, и он позволял им приходить в лавку медных монет.

Но по прибытии они ничего не обнаружили, и как раз когда собирались уходить, изнутри гостиницы внезапно раздался крик.

Хозяин гостиницы и несколько чиновников бросились туда и обнаружили в своей постели мертвого мужчину средних лет, приехавшего из другого города. Его глаза были широко раскрыты от ужаса, руки вцепились в одежду, словно когти. Чиновники были поражены; они не ожидали, что здесь действительно произойдет убийство.

Во время обыска комнаты они обнаружили под кроватью еще одно тело.

Увидев этого человека, трактирщик упал в обморок, потому что это был не кто иной, как Дин Сан, который ранее сопровождал его во двор.

Проснувшись, он обнаружил себя невредимым в своей постели. Он с трудом поднялся на ноги и вышел на улицу. Увидев проходящего мимо Чжао Бина, который поздоровался с ним, он не удержался и спросил: «Все офицеры ушли?»

Но Чжао Бин с удивлением спросил: «Когда же приедет полиция?»

В тот момент у хозяина гостиницы сжалось сердце, и он невольно спросил: «А что насчет Дин Сана?»

«Дин Сан? Кто он? Это тот новый сотрудник, которого хочет нанять босс?»

Вопрос Чжао Бина заставил сердце трактирщика сжаться от боли. Он незаметно спросил остальных, но никто не знал, что произошло прошлой ночью, не говоря уже о том, что в трактире умер посторонний, или что в трактире когда-либо работал человек по имени Дин Сан.

В этот момент на лице трактирщика отразился ужас. Он схватил Юань Цзюэ за руку и строго сказал: «В трактире наверняка был рабочий по имени Дин Сан! И наверняка там был незнакомец! Потому что…» Пока он говорил, трактирщик достал с прикроватной тумбочки черную коробочку.

В этот момент Фэн Фэй и остальные наконец заметили беспокойство трактирщика. Мин Фэн и остальные незаметно окружили Фэн Фэя, тихо ожидая следующей реакции трактирщика.

Наконец, трактирщик внезапно открыл черный ящик, и из него тут же вырвался ужасающий кровавый свет.

«Хе-хе, они мне не верят! Но у меня есть доказательства!» Хозяин гостиницы нежно прикасался к содержимому шкатулки, словно лаская возлюбленного, но Фэн Фэй и остальные не могли разглядеть, что внутри, из-за ракурса.

Словно что-то вспомнив, хозяин гостиницы внезапно перевернул коробку и сунул её прямо в руки Фэн Фэю.

Фэн Фэй был встревожен поведением босса, но быстро успокоился. Однако, когда он снова заглянул в коробку, его внезапно охватил ужас.

Оказалось, что в чёрной коробке находилось пять маленьких фигурок.

У каждой маленькой фигурки четко очерчены черты лица, и даже выражения на них хорошо различимы.

Однако эти пять фигурок были пропитаны кровью, но, несмотря на резкие движения трактирщика, кровь совсем не вылилась наружу.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel