Hungersnot - Kapitel 100

Kapitel 100

История о «дворце Эпан» занимала все мои мысли. События сегодняшнего дня я пока отложил в сторону, потому что меня очень интересовал чудесный взлет и стремительное падение династии Цинь в истории Китая. Странная история о «втором дворце Эпан», упомянутая Суреном, потрясла меня еще больше.

Цинь Шихуан создал множество уникальных исторических событий, таких как печально известное «Сожжение книг и погребение учёных», Великая Китайская стена, одно из «восьми чудес света», и дворец Эпан, разрушенный факелом Сян Юя, о котором до сих пор говорят. Даже его рождение и смерть стали темами, которые стремятся докопаться до сути «энтузиастов-исследователей».

Мой взгляд снова упал на бронзовую статую. Судя по датировке пергаментной карты, проведенной Сяо Келенгом, эта бронзовая статуя также может быть антиквариатом эпохи Цинь — к сожалению, часы, которые он держал, выдали неуклюжую попытку фальсификатора создать «пародию». Бронзовые артефакты и современные часы совершенно не связаны между собой; зачем их объединять?

Завтра, если мне удастся что-нибудь выведать у Йелана, я, возможно, снова посещу Храм Кленового Дерева; или, может быть, сначала мне следует освободить всю библиотеку от книг.

В голове у меня всё перемешалось. Я устало откинулся назад, положив голову на подушку дивана, и закрыл глаза, чтобы отдохнуть. В тот момент свет в гостиной наверху был очень ярким; даже с плотно закрытыми глазами я всё равно чувствовал слепящий свет.

Внезапно я услышал шаги. Кто-то медленно и размеренно поднимался по лестнице, издавая при каждом шаге глухой стук.

В моей голове мелькнула мысль: «Только очень крупный человек мог бы издать такой громкий звук, но, похоже, на вилле нет такого толстого человека…»

Стук продолжался, достигнув середины лестницы. Я прищурился, уставившись на лестничную клетку, и легким движением запястья сжал в руке тактический нож. То, что кто-то внезапно появился из гостиной и поднялся наверх, не услышав, как открылась входная дверь, определенно было ненормально.

Шаги повторились еще семь раз, затем внезапно исчезли, словно тело человека остановилось между углом и вторым этажом. Я молча перевел дыхание, а затем резко вскочил, прыгнув на верхнюю ступеньку лестницы. Я сгорбил плечи, наклонился и поднял правую руку, готовый в любой момент метнуть нож.

Часть 3: Вилла-призрак

— Глава 6 — Червоточина? Или странный сон? —

«Никого нет? Никого нет!» Я был ошеломлен; лестница была совершенно пуста.

Свет в гостиной на первом этаже горел постоянно, отбрасывая двойной луч света на лестницу, не оставляя темных углов. Если бы кто-то поднялся, ему негде было бы спрятаться. Но — там никого не было, только ярко освещенный, свежевымытый пол, ослепительно и леденяще.

Я зашипела, задыхаясь, сердце бешено колотилось, а на лбу выступил холодный пот. Я только что безошибочно услышала шаги. Может, это призрак?

Я не слышала ни звука, даже шума волн, только бешено колотящееся сердце.

«Кто там? Кто это?» — крикнул я, и, к моему удивлению, в пустой гостиной раздался короткий, сухой эхо, повторившийся семь или восемь раз. Никого не увидев, я, естественно, не получил ответа. Я крепко сжал нож и на цыпочках спустился вниз. Когда я использовал свои навыки управления оружием на пределе возможностей, даже холодные, жесткие кожаные туфли на лестнице не издавали ни звука.

В гостиной внизу никого не было, и в ванной тоже; это была ложная тревога.

Мои эмоции постепенно успокоились. Я умылась и медленно поднялась по лестнице. Но, завернув за угол, я вдруг услышала детский лепет...

Скрип доносился из дверного проема кабинета, и деревянный пол внутри тоже скрипел, указывая на то, что кто-то ходил в кожаных туфлях.

В одно мгновение у меня кровь застыла в жилах: «Как кто-то мог проникнуть внутрь? Когда я только что спустилась вниз, наверху никого не было…»

Ответ состоит всего из трех слов: «клыкатый демон» — женский призрак в японской мифологии, который появляется в полночь, чтобы околдовать одиноких мужчин. Я однажды посмеялся над суеверной и скептической натурой Сяо Келенга, который считал, что чего-то вроде «клыкатого демона» никогда не может существовать, предпочитая верить в вещи, которые можно объяснить научными теориями, такие как «черные дыры, червоточины, инопланетяне и монстры».

Мужество, которое мне давал мой тактический нож, постепенно угасало. Зубы болели от напряжения, и я даже подумывал вернуться и позвать на помощь. Но в конце концов, стиснув зубы, я сдержался и, шаг за шагом поднимаясь, глубоко дыша, добрался до второго этажа. Эти короткие пятнадцать ступенек показались мне такими же трудными, как Восемнадцать Изгибов горы Тайшань, самой высокой из Пяти Священных Гор.

В японской мифологии «клыкатый демон» может превращаться в безграничную красоту, чтобы соблазнять мужчин, или же наносить удары с молниеносной скоростью, являясь в своем истинном обличье, чтобы отнимать жизни без всякого сокрытия. Различные исходы зависят от степени его злобы. Для меня результат как соблазнения, так и боя один и тот же: «храбрые победят, когда пути пересекутся».

Мой взгляд уже упал на дверной проем кабинета, где откуда никуда появился огромный круглый серый футон. На футоне сидел мальчик с бритой головой, лет года, он сидел прямо, кусал палец и поворачивал голову, чтобы заглянуть в кабинет.

На нем была красная хлопчатобумажная куртка и брюки в китайском стиле с цветочным узором — вид домотканой одежды, практически не встречающийся сегодня в Японии, но наиболее распространенный в отдаленных сельских районах западного Китая. Свет падал на его лысую голову, создавая яркое отражение.

У меня стучали зубы, я зашипела, задыхаясь: «Как появился этот ребенок... откуда он взялся? Я только что была одна на втором этаже...»

Казалось, мальчик услышал мой голос и медленно повернул голову в сторону лестничной клетки. Я была в состоянии крайнего шока и дрожала. Избежать этого было невозможно, поэтому я могла только стиснуть зубы и сделать шаг на второй этаж.

В обычных обстоятельствах он бы, конечно же, как-то пошутил, увидев меня, например, заплакал бы от страха, засмеялся или залепетал. Короче говоря, отреагировал бы по-другому. Однако он лишь мельком взглянул в мою сторону, затем повернулся и продолжил смотреть в кабинет, словно я была невидимкой.

Скрип шагов снова разнесся по кабинету. Мужчина осторожно похлопал по книжной полке, бормоча себе под нос: «Неужели это оно? Почему его здесь нет? Где же оно?..» У него был глубокий, звучный голос, и он свободно говорил по-китайски. Удары его ладоней по полке издавали оглушительный «бульканье», каждый звук был таким же сильным, как удар в грудь.

«Что он ищет? Кто он?» Я на цыпочках сделал два шага вперед и увидел фигуру с чрезвычайно широкими плечами, стоящую перед книжным шкафом лицом к двери кабинета. Волосы у мужчины были очень коротко подстрижены, как будто их недавно обрили и только начали отрастать новые. Его виски были высокими и выступающими, что явно указывало на то, что он был мастером боевых искусств с невероятно высокой внутренней силой.

На нём была серая хлопчатобумажная стеганая куртка и брюки, точно такие же, как у мальчика, сидящего на футоне. Я внимательно посмотрел на его ноги; на нём были чёрные короткие японские военные ботинки — неудивительно, что они так громко звенели. Такая одежда сильно отличалась от одежды грабителя, врывающегося в дом; он слишком сильно шумел…

Я заметил огромные изменения в кабинете: «Что? Все книжные полки перевернуты? Невозможно... невозможно...»

Высокие книжные полки, расставленные с востока на запад, внезапно переместились с севера на юг. Полки, заполненные книгами, были невероятно тяжелыми. Даже если бы у кого-то была исключительная сила и он смог бы легко их передвинуть, это не удалось бы сделать бесшумно, поскольку у меня было меньше пяти минут, чтобы обыскать нижний этаж.

«Эй, друг, что ты ищешь?» Я крепко сжал нож большим и указательным пальцами, не отрывая взгляда от акупунктурной точки мужчины на затылке. В ближнем бою мощь и надежность ножа придавали мне больше уверенности, чем огнестрельное оружие.

Никто не ответил; двое, один крупный, другой невысокий, были заняты своими делами и проигнорировали мои слова.

Правая рука мужчины лежала на полке книжного стеллажа. Она была длинной и сильной, с выступающими, выпуклыми мышцами на тыльной стороне ладони, демонстрируя мастерство как во внутренних, так и во внешних навыках, уровень совершенства в работе ладоней и пальцев. Я понял, что этот человек — самый искусный боец, которого я когда-либо встречал в жизни, и если бы нам пришлось драться, у меня было бы всего 20% шансов на победу.

«Друг, может, вернёмся и поговорим?» — я смягчил тон. Поскольку скальпель тщательно обыскал кабинет и коллекцию книг, собеседник, вероятно, ничего не найдёт и просто потратит время впустую.

«Фэн, как ты думаешь, куда делась эта книга? Способ сокрытия «Небесных стволов и земных ветвей, двенадцати цзяцзы и техники побега пяти элементов» — это то, что никто на Земле не сможет разгадать. Хронология тоже верна; смотри, положение и скорость вращения хранителей колоколов точны, но почему я не могу её найти…»

Я был ошеломлен, подумав, что они зовут меня по имени.

Мальчик, лежавший на полу, начал что-то бормотать и похлопывал по подушке своими пухлыми ручками.

Я уже собиралась снова заговорить, как вдруг почувствовала, будто по комнате пронесся странный, зловещий ветер. Меня пробрала дрожь, и мои мысли резко изменились: «Я… я… этот мальчик — это… я в детстве…»

Сейчас я испытываю то же странное чувство, что и тогда, когда учитель Сяньюнь держал меня за руку: мальчик на полу — это я, а тот, кто стоит в кабинете, — мой старший брат Ян Тянь.

Я отшатнулся на четыре-пять шагов назад, чуть не врезавшись в спинку дивана: «Я попал в воспоминания прошлого? Это же „червоточина“! Должно быть, это „червоточина“ во времени…» Потратив на то, чтобы привести мысли в порядок, я бросился в кабинет, желая крепко обнять своего старшего брата. Он был моей единственной семьей на Земле, и наша братская связь была чем-то, что никакие путешествия во времени не могли изменить.

Я бросилась в никуда, пройдя прямо сквозь его тело, словно обнимая лишь тень.

Обернувшись, я увидел его, погруженного в размышления и смотрящего на крышу. В самом центре пересечения четырех углов крыши висел ярко-желтый компас диаметром в полметра.

Лицо старшего брата было слегка бледным, но глаза его были яркими и пронзительными, свет от них, казалось, проникал во всё вокруг. Брови у него были тёмные и густые, кончики приподняты, они постоянно дрожали, а кожа на надбровной дуге скручивалась.

«Местоположение и время точны. Может быть… может быть… кто-то проник внутрь? Хе-хе… я не понимаю. Есть ли на Земле кто-нибудь ещё, кто понимает эти методы расчёта расстояний? Ветер, ты знаешь?» Он протянул руку, коснулся своего прямого носа, сделал «растерянное» выражение лица, слегка пожал плечами и повернулся обратно к двери.

Мне хотелось крикнуть: «Старший брат…», но у меня внезапно перехватило дыхание.

С тех пор как я узнал о его исчезновении, я долгое время не использовал этот титул, потому что знаю, что, кроме «Короля расхитителей гробниц» Ян Тяня, никто не достоин быть моим старшим братом, Ян Фэном. Этот титул принадлежит только ему.

Он медленно вышел из кабинета, сел на пол, прислонился к дверному косяку и безучастно уставился на «меня», лежащего на футоне.

В кабинете я обнаружил еще одну странность: книжные полки были заполнены лишь наполовину, а не полностью, как я видел бесчисленное количество раз до этого.

Я слезла с подушки и села ему на колени.

Его рука лежала у меня на спине, указательный палец был вытянут, он неосознанно что-то вычеркивал. Я понимал, что это; снова и снова повторялись четыре арабские цифры «2007».

«2007 год…» — вздохнул он, протягивая руку, чтобы обнять «меня».

"2007 год! Ветер, скажи мне, смогу ли я до 2007 года спасти эту критически утраченную ситуацию?"

Я видела только его профиль; мышцы челюсти были искажены в ужасно пульсирующем движении, явно отражающем его едва сдерживаемые эмоции. Он искал что-то очень важное, спрятанное в тайном месте, которое, как он думал, никто не сможет разгадать, но теперь этого места не было.

Я кивнула, размахивая руками и ногами, и радостно рассмеялась.

Старший брат тоже рассмеялся: «Фэн, ты же знаешь, что я могу это сделать? Ты, малыш, ты это тоже знаешь?»

Это был поистине самый странный опыт. Я видел, как "я" учусь говорить, и я видел, как "я" живу прошлым.

Я не знала, как к ним подойти, пока небо за окном постепенно не прояснилось. Они были похожи на высохшую бумагу, на которой писали водой, все надписи и изображения исчезли.

Я прислонилась к дверному косяку, на то место, где только что сидел мой старший брат. Я потерла холодные руки, а затем дважды сильно потерла лицо.

Без сомнения, когда мой старший брат много лет назад строил сад Сюньфу, он действительно тщательно рассчитал свою судьбу. Из тех немногих терминов, которые он только что упомянул, видно, что он чрезвычайно хорошо разбирается в Пяти Элементах и предопределении судьбы.

«Девятиглавая птица, борющаяся за жизнь» и «Стрела, пронзающая сердце» были преднамеренно спланированы им — «Тогда какова была его цель?» Никто не стал бы подвергать себя опасности, если бы у него не было скрытых мотивов или он не придумал бы другой способ нарушить наставления.

Я посмотрела на то место, где раньше лежала подушка для молитв, и вспомнила себя в детстве: пухленькую и невероятно милую. Но я не могла ясно разглядеть своё лицо, как и никогда не увидишь себя настоящую в зеркале.

Свет рассвета проникал сквозь окно, и старые часы внезапно пробили ровно один «донг» (мягкий, резкий звук).

Я услышала щебетание каких-то неизвестных птиц за окном, а также услышала, как кто-то открыл дверь на первом этаже и вошел. Внезапно меня пробрала дрожь, и я тут же пришла в себя: «Это был сон! Мне приснился сон, правда?» Потому что я все еще сидела, прислонившись к дивану, а ноутбук передо мной уже перешел в автоматический спящий режим.

Я вскочил и плавно подплыл к дверям кабинета. В кабинете все было по-прежнему, как и раньше; книжные полки по-прежнему были расставлены с востока на запад, заваленные книгами до отказа, почти не оставляя свободного места.

«Неужели это был всего лишь сон? Но почему то, что я видел, казалось таким реальным…» Я прислонился к дверному косяку и неуверенно позвал: «Старший брат, старший брат, ты здесь?»

Это была галлюцинация, гораздо более реальная, чем «сон». Больше напоминало просмотр настоящего документального фильма. Как зритель, я почти забыл, кто я такой — был ли этот бормочущий мальчик «мной»? Что искал старший брат? Нашёл ли он это...?

«Господин Фэн, господин Фэн? Вы уже встали?» — раздался голос Сяо Кэлэн, когда она поднималась по лестнице.

Я вдруг поднял взгляд на потолок кабинета. Как и во сне, там были две квадратные балки, расположенные по диагонали друг от друга, но гигантского компаса не было. Балки были выкрашены в бронзовый цвет и, казалось, покрыты толстым слоем лака, поэтому излучали тёмно-красное свечение.

«Компас? Метод, о котором говорил мой брат, для сокрытия секретов, должно быть, требует использования компаса. Так куда же делся компас?» Я почесал затылок, погруженный в размышления.

«Господин Фэн…» Кроссовки Сяо Келенга коснулись пола так же легко, как танцующий котенок.

Я повернулся, чтобы посмотреть на нее. Возможно, я выглядел слишком растрепанным после того, как пол ночи пролежал на диване, потому что явно удивил ее: «Что случилось? Господин Фэн, вы плохо спали прошлой ночью?» Она переоделась в черный спортивный костюм и черные кроссовки, а ее только что вымытые волосы все еще были мокрыми и блестящими.

Я криво усмехнулся: «Да, я плохо спал».

Между мной и Сяо Кэлэном всегда существовала негласная преграда, в отличие от Су Лун, с которой я могу свободно говорить и обсуждать важные вопросы. В моем сердце зародилось сильное желание; мне очень хотелось немедленно увидеть Су Лун и рассказать ей обо всех своих сомнениях. Возможно, только Су Лун могла бы мне по-настоящему помочь; никто другой не мог бы быть со мной на одной волне, а Сяо Кэлэн, конечно же, был исключен.

Я вернулся к дивану и небрежно напечатал несколько слов на клавиатуре, чтобы включить экран компьютера. Неожиданно письмо от Сурен не пришло, как обещали; мой почтовый ящик оставался пустым. Меня охватило чувство пустоты, и всё, чего я хотел, это немедленно позвонить Сурен и излить ей свою сильную тоску. Без неё я чувствовал себя бесцельным, бесцельно бродил, не продвигаясь ни на шаг.

«Господин Фэн, если вам что-нибудь понадобится от меня, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться». Сяо Кэ послушно стояла рядом с ним, словно воспитанная служанка.

За окном слышался рев автомобильного двигателя, смешанный с ровным и уверенным голосом Ван Цзяннаня: «Ребята, немедленно отправляйтесь в аэропорт Саппоро, чтобы подготовиться к встрече друга господина Фэна. Обязательно вернитесь до обеда и немедленно доложите мне».

Он, должно быть, очень гордится возможностью продемонстрировать свои способности Гуань Баолину. Говорят: «Ученый умрет за того, кто его понимает», но для него должно быть: «Ученый будет занят ради того, кто его понимает». Учитывая влияние Общества Божественного Оружия, к обеду мы, вероятно, увидим растрепанного Елана.

Мне нужна помощь, но не от Сяо Келенга, а от Су Луня.

«Г-н Фэн, сегодня на виллу прибудут двое друзей г-на Чжан Байсена. Оба они являются членами этой китайско-японской группы обмена. Я уже поговорил с г-ном Чжаном, и мы в основном пришли к соглашению, что будем на одной стороне с Китаем. Они готовы помочь в любых непредвиденных ситуациях на вилле и сделают это добровольно, без какой-либо компенсации».

На лице Сяо Келенга мелькнула нотка радости. Конечно, чем больше помощников, тем лучше. Глядя на молодых хулиганов, которых привёл Ван Цзяннань, можно сказать, что их было достаточно лишь для того, чтобы справиться с головорезами из Ямагути-гуми. Если же они столкнутся с мастером боевых искусств, то, скорее всего, умрут, даже не узнав, кто их убил.

Я устало прислонилась к дивану, и вдруг в голове возник вопрос, на который я выпалила: «Сяо Сяо, насколько хорошо ты знаешь «Клыкастого Демона»?» Мысль о том, что я чуть не приняла «себя» за Клыкастого Демона из своего сна, заставила меня покраснеть от смущения из-за моей абсурдной идеи. Послесвечение сменилось солнечным светом, озаренным легким теплом. С восходом солнца весь ужас и неопределенность ночи исчезли.

Сяо Келэн тихонько произнесла «О», и ее лицо внезапно помрачнело. «Это… господин Фэн, почему вы вдруг спрашиваете об этом? Что-то странное случилось прошлой ночью?» Хотя она и пыталась сохранять спокойствие, ее руки невольно сжались, и улыбка на лице полностью сменилась мрачностью.

Неожиданно она отреагировала так бурно. Я закрыла экран компьютера и внимательно посмотрела ей в лицо: «Здесь, в кабинете, произошло что-то странное. Я видела двух человек, одного крупного и одного маленького, и они, похоже, что-то искали. Кто-нибудь еще сталкивался с чем-то подобным?»

Проснувшись полчаса назад, я всё ещё не мог быть до конца уверен, что это был «сон», потому что сны иллюзорны, рождаются в уме и всегда содержат множество странных и нелогичных элементов. То, что я пережил, казалось полным воспроизведением прошлого воспоминания. Я верю, что этот «сон» был целиком результатом духовного вмешательства Мастера Сяньюня, и у меня есть предчувствие, что в ближайшие дни всплывут новые фрагменты воспоминаний.

«Господин Фэн, лучше, если вы будете знать как можно меньше о «Демоне Клыка». Говорят, что это мерзкое существо может видеть мысли людей насквозь и даже будет искать их, следуя за их мыслями».

Согласно легенде, это ночной страж Аматерасу, скитающийся по ночам и являющийся врагом людей. Я мало что знаю об этом существе, поэтому мне практически нечего сказать…

Выражение её лица выдавало её секрет, который я не хотел раскрывать, да и необходимости в этом не было. Если бы я действительно хотел что-то узнать, у меня было бы бесчисленное множество способов это выяснить.

Сейчас самое важное — связаться с Сурен и узнать, когда она сможет приехать на Хоккайдо.

Я скучаю по Су Лун не только из-за тонких взаимоотношений между мужчиной и женщиной, но, что более важно, потому что она может оказывать мне поддержку в работе и карьере, словно правая рука.

Мой телефон был полностью заряжен, и я колебалась, прежде чем набрать номер Су Лун, не зная, спит ли она еще.

И действительно, в голосе Сурена явно слышалась сонливость: «Брат Фэн, у нас всю ночь не было интернета, поэтому я не смог отправить. Сегодня я поеду в город Сяньян и воспользуюсь сетевым оборудованием музея, чтобы переслать фотографии… эмм, брат Фэн, деревня, в которой я живу, называется «Разрушенная Яма Обещаний», разве это не немного странно? Тебе действительно стоит приехать и посмотреть; подозреваю, мы можем сделать здесь какие-нибудь потрясающие открытия при раскопках могил…»

Она продолжала и продолжала болтать без умолку, но мои мысли уже блуждали в совершенно не связанных с этим местах.

Если бы Сяо Кэлэна там не было, я думаю, я бы прошептала какие-нибудь страстные слова, которые произносят только влюбленные в пылу страсти. Услышав голос Су Луна, я почувствовала себя так, словно человек, три дня страдавший от жажды, вдруг получил ледяную кока-колу; я была вне себя от радости еще до того, как сделала глоток.

Как человек, занимающийся раскопками гробниц, тема «раскопок могил» сразу же вызывает у меня интерес.

«Здесь все названия мест, деревень и гор крайне примитивны, например, деревня Ванцзя, Лицзячжуан, Чжаоцзягоу и Лаогуашань. Только у этой «Ямы Разорванного Обещания» есть изысканное название деревни и надпись премьер-министра династии Цинь Ли Си. Стела Цинь, обнаруженная двадцать лет назад, была отправлена в музей города Сяньян для сохранения. Брат Фэн, после более чем двух дней проверки данных я подозреваю, что «Яма Разорванного Обещания» связана с самым известным «Сожжением книг и погребением ученых» Цинь Шихуана. Если мы сможем мобилизовать людские ресурсы и силы для формирования большой археологической группы, мы обязательно сделаем какие-нибудь открытия».

В этот момент Сурен ненадолго замолчал, а затем продолжил листать страницы своей книги: «Я переписал все графские летописи, деревенские хроники, неофициальные исторические труды и древние тексты, которые смог найти…»

Её тема несколько отклонилась от основной, к тому же, раскопки подземных культурных памятников всегда контролировались государством. Даже если что-то и обнаруживается, у частных лиц нет права распоряжаться найденными сокровищами. Поэтому я не думаю, что стоит тратить слишком много сил на эти материалы.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema