Luzhou-Mond - Kapitel 52

Kapitel 52

Чжан Чжао понял, что одежда, которую они носили, была доставлена с большого корабля, а качество изготовления и материалов было очень высоким, что свидетельствовало об их исключительном статусе. Поскольку завтра им предстоит путешествие по суше, им следует быть осторожными.

После посещения комнат все вернулись в свои комнаты, чтобы отдохнуть. Чтобы позаботиться о Бай Инъюй, Мо Янь делил с ней комнату, а остальные трое жили в отдельных комнатах.

«Ты хочешь сказать, что эти убийцы придут за нами?» — в панике спросила Бай Инъюй, находясь в комнате. Она лишь слышала от Мо Яня, что им следует замаскироваться после примерки одежды, и тут же испугалась.

Мо Янь застилал постель и небрежно заметил: «Вероятно, точно сказать не могу».

"И что же нам тогда делать?"

«Замаскировавшись под обычного гражданина, вы, возможно, избежите наказания... Вы будете спать внутри или снаружи?»

«А что, если мы не сможем сбежать внутрь?»

«Мы с этим разберемся, если этого не избежать. Не волнуйся, я тебя защищу».

Бай Инъюй наблюдала за ее суетливой, стройной фигурой, ее лицо слегка покраснело, а сердце наполнилось тревогой: «Но господин Чжань ранен, с ним все в порядке?»

«Его травма доставляет некоторые неудобства». Мо Янь закончила расстилать одеяла, не заметив выражения её лица. Она тоже была немного обеспокоена. Из пяти человек Нин Цзинь и Бай Инъюй не владели боевыми искусствами, Чжань Чжао был ранен, остались только она и У Цзычу. Если им снова придётся столкнуться с убийцами, они, вероятно, будут обречены.

В конце концов, Нин Цзинь — принц, а город Янчжоу уже совсем рядом. Она должна суметь договориться с префектом Янчжоу и попросить у правительства разрешения на проезд. Мо Янь размышляла об этом, уже направляясь к комнате Чжань Чжао.

Чжан Чжао только что закончил купаться. Он от природы любил чистоту, и после нескольких дней тряски в пути он был весь в пыли и липкий от пота, и уже некоторое время чувствовал себя плохо. Хотя его травмированная нога еще не могла касаться воды, он все равно зачерпнул воды, чтобы помыть ее, и тщательно вымыл волосы.

Одежду дали Нин Цзиню на примерку. Услышав стук в дверь, он предположил, что это У Цзычу приносит одежду, и не обратил на это внимания. Он просто надел халат и пошел открывать дверь.

"Чжань..." — голос Мо Янь затих, когда она увидела его.

Вокруг него повисла тонкая пленка тумана, влажные волосы ниспадали по спине, воздух был наполнен стойким запахом мыла. Поскольку его халат был лишь небрежно накинут на плечи, обнажая кожу ниже шеи, сквозь него просачивались клочки влаги, отчего Чжань Чжао казался еще более стройным и красивым.

Мо Янь смотрел на него, потеряв дар речи.

«Чжан груб».

Чжан Чжао с удивлением увидел её и поспешно вернулся в свою комнату за верхней одеждой, оставив Мо Янь стоять в дверях с растерянным видом. Она подумала про себя: Неудивительно, что древние говорили, что еда и секс — это часть человеческой природы. Оказывается, выражение «красота — это еда» можно использовать и для описания женщин.

«Что случилось?» Чжан Чжао уже переоделся и впустил Мо Яня в комнату.

«Ммм», — сказала она с глубокой нежностью. — «Ты только что был так прекрасен».

Чжан Чжао был ошеломлен. Хотя он знал, что она всегда была прямолинейной, ее слова все равно заставили его красивое лицо слегка покраснеть.

«И это всё?» Он мог лишь изо всех сил стараться сохранять спокойствие.

"...Похоже, есть еще что-то, но я сейчас не могу вспомнить". Она с трудом почесала ухо, изо всех сил стараясь не отводить от него взгляд и не думать о его нынешней внешности.

Чжан Чжао налил ей чашку чая: «Тогда не торопись, подумай об этом, спешить некуда».

Мо Янь послушно села и медленно начала размышлять, время от времени украдкой поглядывая на него, а затем быстро отводя взгляд, все больше хмурясь. Но с Чжань Чжао прямо перед ней ее разум опустел, и она не могла вспомнить, зачем пришла. Чжань Чжао не стал ее торопить, просто тихо сел рядом.

Внезапно кто-то снова постучал в дверь. Чжан Чжао открыл дверь и увидел Нин Цзиня, одетого в одежду простолюдина, несущего в руке еще один комплект одежды.

«Эта одежда какая-то странная... Что ты здесь делаешь?» — с любопытством спросил Нин Цзинь, увидев Мо Яня внутри.

«Мне необходимо обсудить важные вопросы с лордом Чжаном».

«Важный вопрос?» — Нин Цзинь посмотрел на Чжань Чжао. — «Какой важный вопрос?»

Вспомнив слова Мо Яня, Чжань Чжао неловко улыбнулся, не зная, как ответить.

— Ты ещё и от меня что-то скрываешь? — фыркнул Нин Цзинь, передавая одежду Чжань Чжао. — Это твоё.

Чжан Чжао предполагал, что это доставит У Цзычу, но Нин Цзинь не ожидал, что он принесет это лично: «Где брат Цзычу?»

«Зычу сказал, что хочет прогуляться. Вы не знаете, какой у него характер. Он должен знать каждую курицу и каждую собаку в округе. Иначе ему будет жалко свою кровать».

«Брат Цзычу добросовестно исполнил свой долг, и Чжань Чжао стыдится этого».

«У тебя так травмирована нога, тебе лучше вести себя прилично».

Нин Цзинь безвольно сел, заметив, что Мо Янь смотрит на него с непониманием. Чувствуя себя неловко, он спросил: «Что случилось? Я плохо выгляжу в этом наряде?»

Мо Янь ничего не ответила, но вдруг ее лицо озарилось радостью, и она сказала: «Теперь я вспомнила».

Чжан Чжао улыбнулся: "Что это?"

Мо Янь, как бы между прочим, указал на Нин Цзиня: «Я тут подумал, Ваше Высочество, не могли бы вы попросить префекта Янчжоу прислать несколько человек, чтобы нас сопроводить?»

«В этом нет ничего сложного», — покачал головой Нин Цзинь.

«Я об этом думал», — нахмурился Чжан Чжао. «Если бы это было возможно, это можно было бы сделать в Сучжоу, но тогда Охотникам за душами было бы легче нас найти. Несколько дополнительных офицеров для них не проблема. Кроме того, мы не знаем, есть ли другие убийцы, которые нас ищут».

Мо Янь был обеспокоен. «Бухгалтерские книги и мисс Бай — важные доказательства. Было бы ужасно, если бы они нас настигли».

После долгого молчания Чжан Чжао низким голосом произнес: "...А может, разделимся на две группы?"

«Бухгалтеру и госпоже Бай следует ехать раздельно». Мо Янь сразу понял, что он имеет в виду, по крайней мере, чтобы гарантировать, что один из них благополучно доберется до префектуры Кайфэн.

Чжан Чжао кивнул: «В ту ночь только мы с братом Цзычу сражались с Охотником за душами лицом к лицу. Они почти не видели вас и госпожу Бай. Если Ваше Высочество позволит, я хотел бы сначала забрать бухгалтерские книги и уйти с братом Цзычу».

«Но у вас всё ещё есть травмы», — с некоторой обеспокоенностью сказал Мо Янь.

«Всё в порядке. С братом Цзычу здесь, даже если мы с ними столкнёмся, мы сможем скрыться».

"Это правда."

Мо Янь знал, что с навыками Чжань Чжао и У Цзычу у них не должно возникнуть проблем с побегом, если их никто не будет сдерживать.

«Вы имеете в виду, что мисс Мо и мисс Бай должны пойти со мной?» — спросил Нин Цзинь.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162