Luzhou-Mond - Kapitel 69

Kapitel 69

Мо Янь пробовала еду лопаткой, когда вдруг повернула голову и равнодушно сказала: «Жаль, что это не моё. Смотри, внутри много вкусняшек».

Чжан Чжао открыл шкатулку, как ему было велено, бегло взглянул на нее, и его выражение лица внезапно стало серьезным. Затем он высыпал все украшения, внимательно осмотрел их и, нахмурившись, сказал: «Все это из дворца. Откуда вы их взяли?»

«Я поймал вора на улице. Я только что спросил у потерпевшего, откуда у него сокровища в кошельке, когда он убежал, даже не взяв кошелек».

Как выглядит человек, о котором идёт речь?

«Ей было лет семнадцать или восемнадцать, она была одета в мужскую одежду», — Мо Янь нахмурилась, вспоминая это, и продолжала шевелить руками. — «Косметика, которой она пользовалась, была не из тех, что продаются на улице. Она знала кое-какие элементарные приемы кунг-фу, но не очень искусно, и даже мелких воришек поймать не могла. Странно, если человек с ее навыками мог воровать вещи из дворца, то я зря трачу свой талант констебля. Я более чем квалифицирована для дворцовой охраны».

Чжан Чжао долго размышлял, но так и не смог найти решение, поэтому спросил: «Тогда что ты собираешься делать с этим мешочком с деньгами?»

«Как раз вовремя, отнесите это судье Бао». Она принесла переполненную миску и лукаво улыбнулась: «Считайте это своим вкладом, но… вам придется умолять судью Бао сократить мои дни патрулирования улиц».

Глава третья

Тщательно убрав украшения, Чжан Чжао слегка улыбнулся: «Почему вы сами об этом не сказали?»

«Я это говорил, но господин Бао полдня без умолку рассуждал о том, что классические произведения нельзя отменить, как он обеспокоен страданиями народа, какая на него огромная ответственность… Короче говоря, он просто хотел, чтобы я пережил эти три месяца».

«Я мог бы за тебя умолять, но боюсь, этого будет недостаточно». Чжан Чжао взял палочки для еды и протянул одну Мо Яню.

«Лорд Бао даже не хочет вас слушать?»

Сидя перед дымящимся горячим жареным рисом, Мо Янь, по-настоящему обеспокоенная, прикусила палочки для еды: «Стоит ли мне притворяться больной? Что за болезнь серьезная, но не смертельная, и которая может длиться больше месяца?»

Чжан Чжао напомнил ей: «Не забывай про господина Гунсуня. Он с первого взгляда может определить, болен человек или нет».

"Вы имеете в виду..." — Ее глаза внезапно расширились, — "...чтобы сначала разобраться с господином Гунсуном?"

Чжан Чжао чуть не подавился. Он наконец понял, почему старшие братья и сестры Мо Янь любили похлопывать ее по голове: «Я имею в виду, притворяться больной — не лучший способ. Я сделаю все возможное, чтобы заступиться за тебя». Он догадался, что господин Бао так настойчив, потому что Мо Янь еще слишком молода и нуждается в большей поддержке.

"Действительно?"

«Но если лорд Бао не согласен, вы не должны действовать безрассудно».

"ой……"

Увидев, что он согласился, Мо Янь почувствовала небольшое облегчение. Она была ужасно голодна и уткнулась головой в еду. Чжань Чжао слегка улыбнулся и тоже наклонился, чтобы поесть.

Хотя еда перед ней была приготовлена из остатков, выглядела она весьма аппетитно: яичница-болтунья была нарезана кубиками, похожими на цветы османтуса, тушеное гусиное мясо было очищено от костей и нарезано кубиками, а мелко натертая тыква была смешана с рисом. Рядом подавалась большая миска супа из морских водорослей. Этот суп из морских водорослей изначально варили со свиными ребрышками, но ребрышки давно съели, и в супе остались только водоросли. Она разогрела его и добавила несколько капель уксуса, что сделало его очень освежающим.

Чжан Чжао откусил несколько кусочков, и, подняв глаза, заметил, что глаза Мо Яня сверкают, и он смотрит на него с ожиданием...

«Это вкусно?» — спросила она.

«Вкусно». Он сделал паузу, а затем добавил: «Даже лучше, чем еда в Цзуйсяньлоу». Он не помнил, какой вкус был у еды в Цзуйсяньлоу, но остатки перед ним показались ему необычайно сладкими по сравнению с тем, что он обычно ел. Нанься всегда был спокоен и прагматичен в своих словах и поступках, и хотя его слова звучали немного преувеличенно, они действительно отражали его чувства.

Мо Янь обо всем этом не задумывалась. Раз уж он так сказал, она, естественно, поверила ему, мило улыбнулась и с радостью опустила голову, чтобы продолжить есть.

Закончив обед, Чжан Чжао попрощался с Мо Янем и отправился в кабинет Бао Чжэна. Было еще темно, но кабинет был ярко освещен; неизвестно, не бодрствовал ли Бао Чжэн всю ночь или встал рано утром.

«Страж Чжань, вы пришли как раз вовремя!» В отличие от обычного, Бао Чжэн был одет в официальные одежды, словно только что вернулся из дворца. Он выглядел встревоженным и даже не потрудился спросить Чжань Чжао, прошла ли его поездка гладко. Он поспешно сказал: «Принцесса Юй пропала. Император издал секретный указ о том, что она должна благополучно вернуться».

«Пропал?» — Чжан Чжао на мгновение растерялся. — «Может, его похитили злодеи?»

Бао Чжэн покачал головой, видимо, ему было что-то трудное сказать. После недолгого молчания он произнес: «Его Величество издал указ о помолвке принцессы Юй с Елю Хунцзи. Вероятно, принцесса Юй недовольна, поэтому и покинула дворец».

«Это дело нельзя разглашать. Его Величество уже отправил Императорскую гвардию на её поиски, но принцесса Юй с детства пользовалась огромной любовью императора и обладает избалованным характером. Боюсь, что одной Императорской гвардии будет недостаточно, чтобы убедить её вернуться во дворец, и ещё больше боюсь, что она совершит какой-нибудь необдуманный поступок». Бао Чжэн встал, обошёл стол и подошёл. «Принцесса всегда восхищалась вами и очень вас хвалила. Его Величество приказал вам найти принцессу и убедиться, что с ней всё в порядке».

«Его Величество хочет, чтобы я поехал…»

Чжан Чжао был потрясен. Как он мог смириться с тем, что нашел хрупкую женщину и отправил ее в чужую страну?

Бао Чжэн прекрасно понимал его мысли. Он похлопал его по плечу и вздохнул: «Царство Ляо давно питает волчьи амбиции и давно присматривается к нашей Великой Сун. Теперь же они заключили брачный союз с Западной Ся. Его Величеству ничего не остаётся, кроме как пойти на это».

«Чжань Чжао понимает».

Понимая всю серьезность ситуации, Чжан Чжао мысленно вздохнул. Не делая передышки, он принял приказ и ушел. Как только он переступил порог, он вдруг кое-что вспомнил, обернулся и достал мешочек с деньгами, который раздобыл Мо Янь…

«Что это?» — растерянно спросил Бао Чжэн.

«Вот что Сяо Ци обнаружила, патрулируя улицы прошлой ночью», — Чжан Чжао на мгновение замолчал, а затем пояснил: «Это мисс Мо».

Упомянув эту девушку, Бао Чжэн посмотрел на Чжань Чжао с некоторой беспомощностью и настороженностью: «Тебя ведь не она послала в качестве посредника?»

Чжан Чжао улыбнулся, но промолчал.

«Думаешь, я хочу, чтобы она патрулировала улицы?» — Бао Чжэн покачал головой и вздохнул. — «С тех пор, как она начала патрулировать улицы, у меня нет ни минуты покоя. Я только и слышу, как Ван Чао и Чжао Ху сплетничают о том, в какие неприятности она попала. К счастью, осталось чуть больше месяца. Я могу потерпеть еще немного».

«Мой господин…» — Чжань Чжао усмехнулся про себя, услышав, что Бао Чжэн тоже сильно обеспокоен.

«Было бы неплохо освободить её от обязанностей, но она всё ещё неуравновешенна, действует опрометчиво и переняла некоторые привычки из мира боевых искусств. Если она не получит надлежащей подготовки, как она сможет понять разницу между императорским двором и миром боевых искусств? Она не сможет решить все проблемы с помощью драк и убийств».

Хотя Чжань Чжао и не мог не посочувствовать Мо Яню, он понимал, что слова Бао Чжэна имеют смысл, поэтому больше ничего не сказал и улыбнулся: «Господин действительно очень внимателен». Затем он перешёл к делу, открыл мешок с деньгами, жестом пригласил Бао Чжэна взглянуть на него и серьёзно сказал: «…Господин, пожалуйста, посмотрите на вещи в этом мешке. Разве они все не из дворца?»

Бао Чжэн был слегка удивлен. Он подошел ближе, чтобы рассмотреть украшения. Внутри были изделия, выполненные с исключительной тщательностью: жемчуг, нефрит и агат были кристально чистыми. Все это были предметы высочайшего качества, поистине уникальные вещи, которые можно было увидеть только во дворце.

Откуда она это взяла?

«Говорят, что это была девушка семнадцати или восемнадцати лет, переодетая в мальчика».

Бао Чжэн на мгновение нахмурился, затем поспешно позвал кого-то, чтобы тот привел Мо Яня.

Вскоре ворвалась Мо Янь, ее лицо сияло от радости. Услышав, что Бао Чжэн вызвал ее, она догадалась, что заступничество Чжань Чжао сработало, и Бао Чжэн наконец-то помиловал ее, освободив от обязанности патрулировать улицы.

«Лорд Бао! Что привело вас сюда?»

Увидев, как она сияет от радости и наклоняется ближе, Бао Чжэн дважды кашлянул и отступил за стол. Чжан Чжао вздохнул и потянул Мо Янь обратно к себе, чтобы она села.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162