Luzhou-Mond - Kapitel 73

Kapitel 73

Услышав это, Мо Янь слегка нахмурилась, словно хотела что-то сказать, но тут подул порыв ветра, и она плотнее закуталась в плащ, в итоге промолчав – то ли от нетерпения, то ли от презрения, было непонятно.

Нин Цзинь со смехом перебил: «Куда ты собираешься идти?»

«Вы слышали о Чжан Цзиньсяне и Ли Вайнине, самых известных кукловодах столицы?» — с улыбкой спросил Чжао Юй. «Я никогда раньше не видел этих новинок от простых людей, поэтому попросил охранника Чжана взять меня с собой, чтобы расширить мой кругозор».

Глаза Мо Янь загорелись, и она, не колеблясь, сказала: «Это весело? Я тоже хочу пойти!»

«Ты не можешь идти», — решительно возразил Чжан Чжао. «Твоя температура только что спала; тебе следует вернуться и отдохнуть».

«Сейчас я полностью здоров».

Чжан Чжао протянул руку и прикоснулся к ее лбу, чтобы проверить температуру. Его ладонь была теплой и горячей, что указывало на то, что она была на ветру и болезнь обострилась. Он беспомощно сказал: «Быстро возвращайся и больше не выходи».

«Но…» Мо Янь все еще хотел возразить.

Чжан Чжао вдруг что-то вспомнил, достал из кармана небольшой пакетик, передал его Мо Яню и улыбнулся: «Я купил это по дороге, когда проходил мимо Чжоуцяо. Подумал, что тебе, наверное, понравится».

Мо Янь с любопытством развязала упаковку, и внутри обнаружила десятки ароматных лечебных пилюль размером с горошину. Она взяла одну и положила в рот. Пилюля утолила жажду, освежила рот и успокоила желудок, что было как раз кстати для человека с плохим аппетитом во время болезни.

«У него гвоздичный вкус, попробуй». Она подняла глаза, улыбнулась, взяла еще одну гвоздику и собиралась скормить ее Чжань Чжао.

Чжан Чжао не хотел оскорбить её доброту, поэтому, хотя ей и было неудобно кормить его, он всё же взял еду рукой и положил её в рот.

Глава седьмая

Оба были людьми с чистым и ясным характером, их взаимодействие было совершенно естественным. Однако эта сцена вызвала у Чжао Ю и Нин Цзинь неописуемые чувства. Нин Цзинь была их старой знакомой и знала, что Мо Янь никогда не интересовался романтическими отношениями, а Чжань Чжао всегда был к ней очень добр. Поэтому, хотя она и чувствовала себя немного неловко, она не нашла в этом ничего предосудительного. Чжао Ю, с другой стороны, много лет жил во дворце, где за всеми, с кем она сталкивалась, строго следили и вели себя прилично. Чжань Чжао всегда был сдержанным, уверенным в себе и достойным. Она никогда не представляла, что он будет так близок с женщиной, тем более с такой обычной. Она не могла не испытывать необъяснимого отвращения к Мо Яню.

Не подозревая о мыслях этих двоих, Мо Янь улыбнулся и протянул Нин Цзинь пакетик с ароматными пилюлями: «Хотите?»

Нин Цзинь на мгновение замер, затем небрежно взял кусочек и положил его в рот. Мо Янь аккуратно завернула его и спрятала за грудь. Чжао Юй, видя, что только она не позволяет ему взять кусочек, втайне раздражался, но на лице никак этого не показал.

«Давайте скорее вернёмся», — мягко поторопил Чжан Чжао.

"ой."

Мо Яньфан наконец понял смысл фразы «кто берет у человека деньги, тот ему и обязан» и, опустив голову, приготовился вернуться.

Нин Цзинь напомнил ей: «Ты все еще покупаешь тофу?»

"Купить! Почему бы и нет!" Мо Янь тут же вспомнила об этом важном деле, нахмурилась и постучала себя по голове, удивляясь, почему она так растерялась, увидев Чжань Чжао, и почти забыла о важном деле, которым ей следовало заниматься.

Чжан Чжао удивленно спросил: «Купить тофу?»

Он поднял бровь и взглянул на расположенную неподалеку лавку с тофу. Он лучше всех знал темперамент Мо Яня и сразу все понял. Он спросил: «Вы хотите узнать, жива ли еще эта женщина?»

Услышав слова Чжань Чжао, Мо Янь мог лишь рассмеяться и сказать: «Брат Чжань всё ещё самый умный».

Нин Цзинь искоса взглянул на неё, его тон был недружелюбным: «Что, кто-то умер в лавке с тофу? Ты хочешь, чтобы я навлёк на себя эту неудачу!»

Мо Янь энергично покачала головой, прячась за Чжань Чжао: «Я не говорила, что внутри были мертвые люди».

«Ван Чао сказал, что женщину спасли», — с улыбкой сказал Чжан Чжао.

Мо Янь отшатнулся и сказал: «Кто знает, говорит ли он правду?»

«Ты думаешь, все такие, как ты, и никогда не говоришь правду?» Нин Цзинь очень хотел разоблачить её.

Чжан Чжао улыбнулся, вытащил Мо Яня и сказал: «Ван Чао не должен мне лгать. Если волнуешься, иди и посмотри сам».

«Я не буду смотреть…» Мо Янь прикусила губу и решительно сказала: «Забудьте об этом, жива она или мертва, это не мое дело. В любом случае, она повесилась, так что не может меня беспокоить. Я же не убила ее. Она просто вела себя неразумно. Я просто случайно ее увидела. Она не может меня беспокоить только потому, что я первая ее увидела…» Ее бессвязные слова заставили окружающих нахмуриться, но она продолжала бормотать себе под нос. Изначально это был способ утешить себя, но чем дольше она говорила, тем больше ей становилось не по себе.

«Она не умерла», — напомнил ей Чжан Чжао.

Нин Цзинь поняла суть слов Мо Яня и не удержалась от насмешки: «Ты теперь констебль, почему же ты всё ещё такой робкий?»

«Это призрак! Призрак!» — подчеркнула Мо Янь, но её голос становился всё тише и тише. «Каким бы сильным ты ни был, призрака победить не сможешь».

Чжан Чжао беспомощно произнес: «Сяо Ци, если этот человек не умер, то что же тогда за призрак?»

«Но я ясно видела… она… она… висела на балке, вот так… вот так», — пробормотала Мо Янь, ее лицо снова побледнело.

«Если она не избавится от этого внутреннего демона, как она сможет выздороветь?» Чжан Чжао вздохнул, повернулся и вежливо сказал Чжао Ю: «Пожалуйста, подождите минутку, принцесса. Я сейчас вернусь». Сказав это, он потянул Мо Яня к лавке с тофу.

"Брат Чжан, я... я..." Мо Янь хотела сказать, что он может идти, и ей не нужно идти, но Чжан Чжао держал её за руку, и тепло пронзило её насквозь. Она не только не могла вырваться, но даже не смогла закончить фразу.

Магазин тофу находился всего в десятке шагов, но Мо Янь шла с большим трудом. Дойдя до двери, она спряталась за Чжань Чжао и крепко держала его за руку, словно боясь, что что-то нечистое может донестись до нее.

Чтобы защитить принцессу, Чжань Чжао не надел официальных одежд и поэтому не раскрыл свою личность. Увидев мужчину и женщину, занятых своими делами в лавке, он шагнул вперед и сказал: «Капитан Ван из династии послал меня узнать, как поживает тот, кто повесился на днях».

Мужчины обменялись взглядами, оба выглядели смущенными. Женщина несколько раз вытерла руки о юбку и с улыбкой ответила: «Все в порядке, все в порядке. Нам очень жаль, что мы доставили неудобства лорду Вану».

Мо Янь узнала голос и украдкой взглянула через плечо Чжань Чжао. Она увидела, что это та же женщина, что говорила накануне. Она быстро закрыла глаза и прошептала Чжань Чжао на ухо: «Пусть выйдет на солнечный свет. Если у неё есть тень, значит, она не призрак».

Чжан Чжао мысленно вздохнул и ничего не мог поделать, кроме как сказать женщине: «Не могли бы вы выйти и ответить мне?»

Хотя Чжань Чжао был одет просто в чёрное, он обладал внушительной и величественной осанкой, словно нефритовое дерево, раскачивающееся на ветру, и не был обычным человеком. Женщина, не осмеливаясь медлить, поспешно поправила одежду и вышла, спросив: «Что ещё вам нужно, господин?»

Под ярким солнцем её тень отчётливо виднелась у её ног. Мо Янь вздохнул с облегчением и медленно вышел из-за спины Чжань Чжао: «У меня нет никаких указаний, просто не ссорьтесь в следующий раз. Если снова поссоритесь, не вешитесь снова. Если снова вешитесь... не пугайте людей».

Женщина едва узнала ее, прежде чем Мо Янь поспешно оттащил Чжань Чжао в сторону.

Увидев их возвращение, Чжао Юй в полной мере ощутила свое недовольство. В конце концов, она была принцессой и никак не ожидала, что Чжань Чжао бросит ее ради этой девушки. Хотя это длилось лишь мгновение, она поняла, что для него важнее всего.

«Учитель не говорил ни о странных явлениях, ни о физической силе, ни о беспорядке, ни о духах. Как мог господин Бао завербовать такого, как вы, в качестве констебля в префектуре Кайфэн?» — грубо ответил Чжао Юй, нахмурившись.

В данный момент Мо Янь была спокойна и не злилась. Она пожала плечами и рассмеялась: «В любом случае, я больше не могу быть констеблем».

«Безопасность жителей столицы имеет первостепенное значение и, естественно, не может быть доверена вам», — сказал Чжао Юй.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162