Luzhou-Mond - Kapitel 55

Kapitel 55

J'ai bondi hors du lit, saisi la plaque de cuivre d'une main et me suis couvert la bouche et le nez avec la serviette imbibée qui s'y trouvait. De l'autre main, j'ai fouillé dans mon sac, en ai sorti une petite boîte de jade et j'y ai glissé une petite pilule vert pâle que j'ai mise dans ma bouche. Après cela, j'ai retenu mon souffle, ouvert la fenêtre et regardé dehors.

Cette petite auberge était enveloppée par la brume, et un silence de mort régnait dans tout le bâtiment ! On aurait pu entendre une mouche voler.

Mon cœur, en revanche, est de glace.

Les colporteurs, les vendeurs assidus, les marchands qui allaient et venaient… tous dormaient en silence dans l’épais brouillard blanc désormais incroyablement dense, dans le calme de la nuit et dans leurs rêves.

Mais se réveillera-t-il un jour de ce «sommeil» ?

Sœur Bai, si vous constatez que votre environnement est différent de ce à quoi vous êtes habituée, vous devez d'abord avaler cette pilule vert clair !

Pourquoi ? Que signifie « différent de ce que je connais » ?

Autrement dit, ce que vous voyez diffère de ce que vous voyez habituellement selon les saisons. Par exemple, en hiver, vous voyez des fleurs aux couleurs éclatantes, tandis qu'en été, le brouillard s'élève autour de vous… Sœur Bai ! Souvenez-vous de ce que Petit Vert a dit ! Si vous voyez un brouillard inhabituel en été, vous devez avaler cette pilule de « nectar » !

L'épais brouillard qui s'étend devant moi, que même le vent ne parvient pas à dissiper, pourrait être considéré comme « un environnement différent de celui auquel je suis habitué ».

J'avançais péniblement dans l'épais brouillard, mon sac sur le dos. Le brouillard, d'abord léger comme du voile, s'était épaissi jusqu'à presque tout masquer devant moi. J'inspirais d'innombrables volutes d'une brume blanche et étrange, sans pour autant ressentir la moindre anomalie.

Cependant, alors que je fuyais pour sauver ma vie, un problème a attiré mon attention : les cigales qui chantaient bruyamment en été étaient maintenant complètement silencieuses !

La pleine lune illuminait les toits de cette rue, les rendant presque transparents, et les tuiles blanchissaient. Là où le clair de lune et la brume pénétraient, l'endroit semblait se transformer en une zone morte.

C'était sans vie et silencieux.

Je n'entendais que ma respiration de plus en plus forte, qui résonnait exceptionnellement clairement dans la rue silencieuse.

Où puis-je me réfugier ? ...Et où puis-je bien me réfugier...?

Combien de temps le « nectar » de Little Green peut-il me durer ?

Dans la rue silencieuse, soudain, le son d'un pipa surgit de nulle part. Chaque note, pourtant apparemment sans lien, portait en elle une froideur indescriptible et une étrangeté perçante dans l'obscurité. La musique du pipa, d'ordinaire mélodieuse et douce, était désormais dépourvue de toute élégance ; elle exhalait une aura fantomatique, faisant frissonner l'auditeur. La mélodie du pipa changea légèrement, et une voix féminine aiguë et glaciale retentit :

Par une journée de printemps, nous flânons sur le sentier, le visage rougeaud et les cheveux gris, nos rires doux et paisibles.

La lune qui brille au-dessus de la tour Qin évoque les plus profonds désirs, tandis que le vent du col de Chu n'apporte que la cruauté…

La chanson, accompagnée du son étrange du pipa, flottait à travers l'épais brouillard, jetant une aura glaciale sur cette rare pleine lune. Je serrai les dents pour étouffer les battements involontaires de ma mâchoire. Un vent froid me balaya le dos, trempant de sueur froide les épaisseurs de ma robe cramoisie.

J'ai pris une grande inspiration, en m'efforçant de garder une voix calme et posée, et j'ai dit d'une voix grave : « Qin Louyue, tu es la Qin Louyue que j'ai vue sur la rivière Qinhuai ! Que fais-tu ici ? »

Dès que j'eus fini de parler, les chants et la musique mélancoliques s'arrêtèrent brusquement.

Soudain, une silhouette élancée et gracieuse se dessina faiblement dans l'épais brouillard. Elle marchait lentement, mais sa posture était d'une grande beauté. Le brouillard ne pouvait l'atteindre, comme la glace et la neige rencontrant le soleil chaud, ou comme la lune perçant les nuages denses.

Elle s'est lentement approchée de moi et, miraculeusement, l'épais brouillard s'est dissipé à son apparition, révélant la rue d'origine.

La lune dans le ciel et les hommes sur la terre.

La lune était encore dans le ciel, mais elle se tenait là, immobile, tenant son pipa, comme si elle-même irradiait une douce et sereine lumière lunaire.

Qin Lou Yue.

La lune qui surplombe la tour Qin évoque le plus profond désir.

Chapitre vingt-huit : Le vent est sans cœur, la lune aspire

Qin Lou Yue !

La lune qui surplombe la tour Qin évoque le plus profond désir !

La femme que j'avais déjà aperçue dans les bordels de Qinhuai se tenait immobile sous la pleine lune, tenant silencieusement son pipa, m'observant en silence, ou peut-être son regard se perdait-il au loin, derrière moi. Le ciel était d'une clarté exceptionnelle sous la pleine lune

; il devait être minuit passé. Pourtant, la rue était déserte, comme si nous étions seules, elle et moi, et aucun bruit ne s'en dégageait.

Mais je ne peux pas courir !

Qin Louyue se tenait à plusieurs dizaines de mètres de là, immobile, mais j'ai soudain eu une sensation : si j'essayais de m'enfuir, une arme tranchante me transpercerait instantanément le cœur !

Bien que je n'aie pas encore vu d'armes tranchantes entre ses mains !

Un pipa (instrument à cordes traditionnel chinois) n'est certainement pas une arme. Un chanteur n'a peut-être aucun lien avec le monde des arts martiaux, mais en cette nuit d'un calme terrifiant, enveloppée d'une mystérieuse brume blanche, dans des rues désertes, en cette nuit impossible, une personne impossible apparaît. Alors, tout devient possible.

Sa voix chantée était mélancolique, et son souffle froid et clair.

J’ai soudain ressenti que le Qin Louyue qui se tenait devant moi possédait une qualité indescriptible comparé au Qin Louyue que j’avais rencontré pour la première fois — une sensation semblable au tremblement dans l’air autour de moi lorsque Shang Shaochang a dégainé son épée.

Un regard meurtrier !

Une aura meurtrière émanait de cette chanteuse incroyablement mystérieuse !

J'ai souri doucement et j'ai dit : « Je ne m'attendais pas à ce que, comme vous l'aviez prédit, nous nous revoyions. »

Au bout d'un moment, Qin Louyue ouvrit lentement la bouche : « Il vaut mieux ne pas se rencontrer que de se rencontrer. »

Sa voix résonnait particulièrement désolée dans la nuit.

J'ai dit : « Mais ce n'est vraiment pas un endroit pour une chanteuse. N'avez-vous pas remarqué que cet endroit est plein de dangers ? »

L'expression de Qin Louyue, restée impassible jusque-là, vacilla un instant avant de reprendre son aspect normal. À ce moment-là, j'ai même cru qu'elle avait souri.

« C’est vous qui êtes en danger… » Elle marqua une pause, puis dit : « Je suis Qin Louyue, l’une des Quatre Douces Assassines, venue pour vous tuer… »

Il vaut mieux ne pas se rencontrer que de se rencontrer !

J'ai été un peu décontenancée, puis j'ai ri et dit doucement : « Mais je pense que vous rencontrer est mieux que de rencontrer Li Kuilei. C'est le plus ignoble scélérat que j'aie jamais rencontré. »

Je ne sais pas pourquoi je pouvais encore rire à voix haute face à une tueuse à gages.

J'ai eu peur, mais j'ai alors pensé à Shang Shaochang. Dans cette situation, sa première réaction aurait sans aucun doute été de sourire.

À cette pensée, un sourire apparut inconsciemment sur mon visage, et même mon cœur, qui battait la chamade depuis si longtemps, ralentit peu à peu, et ma respiration devint régulière.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162