Luzhou-Mond - Kapitel 60

Kapitel 60

Puis, j'ai vu le visage de Shang Shaochang devenir soudainement d'une pâleur anormale, blanc comme du papier. C'était comme si tout son sang avait été consommé après ce seul coup !

Shang Shao garda la bouche fermée, mais un mince filet de sang coulait encore du coin de sa bouche.

Quand j'ai perdu connaissance, je ne voyais plus que cette couleur rouge vif.

La couleur du sang frais.

Chapitre trente : L'extase

Il n'y avait que deux couleurs devant moi : l'obscurité et le rouge vif.

Le sang du jeune maître a brillé devant mes yeux, se transformant finalement en une brume cramoisie qui m'a complètement enveloppé. J'ai tenté de me libérer, mais je n'ai fait que sombrer dans les ténèbres infinies…

Avec un tel niveau en arts martiaux, comment a-t-il pu perdre ? Comment a-t-il pu perdre face à une femme aussi méprisable ? Comment a-t-il pu me sourire faiblement puis saigner abondamment de la bouche ?

La défaite signifie la mort !

Non ! Le jeune maître Shang ne mourra jamais !

J'ai gémi, ouvert lentement les yeux et remué les doigts à plusieurs reprises, effleurant quelque chose de froid et de glissant dans ma manche. Un frisson glacial m'a parcouru le corps à chaque contact.

Ju Xue !

Mon Ju Xue !

Cette petite épée de jade m'a instantanément procuré un courage et une force sans limites !

J'ai pris plusieurs grandes inspirations, j'ai forcé sur mes bras et je me suis balancé pour me soulever du sol froid. Puis j'ai entendu une voix douce et mélodieuse à côté de moi : « Vous êtes réveillé… Monsieur le Premier ministre en robe blanche, avez-vous bien dormi ici ? »

Lan Ye!

Je le jure, même si je suis réduit en poussière, je me souviendrai toujours de la voix de cette femme !

Je me suis lentement relevée, resserrant nonchalamment la ceinture sombre de ma robe cramoisie. Mes vêtements, fraîchement achetés, étaient désormais couverts d'herbe et de boue. J'ai passé la main dans mes cheveux sales, et une lueur froide, oubliée depuis longtemps, a soudain illuminé mes yeux d'ordinaire si doux.

Quelle belle nuit !

Moi, vêtue de blanc, j'en ai assez de ce jeu du chat et de la souris !

J'ai jeté un coup d'œil autour de moi et réalisé que je me trouvais dans ce qui ressemblait davantage à une immense cage de fer qu'à une pièce. L'intérieur était étroitement ceint de barreaux, seule une petite porte de fer permettant le passage d'une personne. À l'intérieur de cette «

cage

», hormis un grand lit richement sculpté, orné de pompons roses, tout était vide. Je me tenais debout dans cette cage de fer, et dehors se trouvait cette sorcière envoûtante.

Lan Ye leva un petit doigt et dit avec un sourire coquet : « Alors, sœur Bai, c'est plutôt bien ici, non ? »

J'ai ri et j'ai dit : « Pas mal, pas mal, mais… » Lan Ye a haussé un sourcil et a gloussé : « Sœur Bai, mais quoi ? »

Un léger sourire apparut sur mes lèvres tandis que je disais lentement : « Je me demandais simplement si je devais vous appeler grand-mère ou tante ? »

Le sourire de Lan Ye, semblable à celui d'une fleur, se figea instantanément sur son visage, un sourire encore plus délicat que celui d'une jeune fille.

Elle me fixait intensément, comme si elle voulait m'avaler tout entier.

Lan Ye laissa échapper un petit rire, sa robe de gaze rose flottant doucement au rythme de ses éclats. Son expression féroce et impitoyable d'avant semblait n'avoir été qu'une illusion

; ce simple rire suffisait à lui redonner son charme irrésistible.

« Sœur Bai, nous nous ressemblons tellement… Tu dis que la vie est si imprévisible, et pourtant tu es tombée entre mes mains, et moi, je dois te tuer… » Le mot « tuer », prononcé par une femme d’une beauté si stupéfiante, avait quelque chose d’étrangement sinistre. La lueur de la bougie vacillait au rythme de son rire, projetant une ombre déformée sur la paroi de la cage de fer.

J'avais l'impression que mon dos était complètement trempé de sueur froide.

Elle voulait vraiment me tuer.

Bien qu'elle souriât, son regard envers moi restait froid et empreint d'une intention meurtrière.

J'ai dit calmement : « Pourquoi voulez-vous me tuer ? Au moins, laissez-moi mourir en sachant pourquoi. »

Peut-être était-ce mon air faussement désinvolte qui fit hésiter Lan Ye. Puis elle sourit et dit : « Pauvre petite sœur, tu ne le sais donc pas ? Les femmes qui entourent le jeune maître Shang ne restent jamais longtemps à ses côtés… » Elle tendit la main en diagonale et dit, mot à mot : « C’est le destin qui l’attend dans cette vie ! Sa mère, ses femmes, et maintenant, c’est toi… » Le sourire charmant de Lan Ye s’évanouit instantanément, remplacé par un profond ressentiment. Elle serra les dents et dit : « C’est toi ! Ces femmes méprisables, pourquoi essayez-vous toutes de me voler les hommes que j’aime ! Feng Shaoyi est comme ça, et le jeune maître Shang aussi ! »

Je me suis exclamé de surprise : « Feng Shaoyi ? M. Feng ?

Lan Ye éclata d'un rire strident et perçant. « Maître Feng ? Hum, tout le monde dit que ses trois arts sont sans égal au monde. Mais ils ignorent que son pouvoir de séduction l'est tout autant ! Je me suis spécialisée dans la séduction depuis mon plus jeune âge. Si je le voulais, d'un simple claquement de doigts, d'un rire étouffé ou d'un regard, tous les hommes du monde se soumettraient à moi. Et puis il y a Feng Shaoyi ! Feng Shaoyi ! » Lan Ye serra les dents, produisant un petit claquement de langue exceptionnellement clair à l'intérieur de la cage, comme si elle ne serait satisfaite que lorsqu'elle aurait avalé Maître Feng tout entier.

« Mais pourquoi ne me regarde-t-il même pas ? Pourquoi préfère-t-il cette femme, cette femme insignifiante qui serait même incapable de tuer une poule ! Et moi, qu'est-ce qui cloche chez moi ? Ne suis-je pas un million de fois plus belle que cette femme insignifiante qui est déjà mariée ? »

« Je n'ai acquis cet instrument "Voleur d'âmes", conçu spécialement pour les hommes, que grâce à lui. Mais lui — mais lui — préférerait perdre 90 % de sa force et devenir à moitié infirme plutôt que d'être avec moi ! Très bien ! Très bien ! Très bien ! Et si je fais mourir de chagrin la femme qu'il aime ? »

J'ai dit froidement : « Même ainsi, le Maître ne se souciera pas de vous. »

Le regard de Lan Ye se détourna et son ton devint soudain inhabituellement froid : « Aujourd'hui est véritablement un jour d'intervention divine. Tu es en réalité le disciple de ce vieil homme, et pourtant tu te trouves être tombée amoureuse de la personne que j'ai ciblée… hmph, hmph. »

À chaque gémissement que Lan Ye laissait échapper, mon cœur se refroidissait.

J'ai couru vers la cage de fer et j'ai crié : « Jeune Maître Shang ! Qu'avez-vous fait au jeune Maître Shang ? »

«

Jeune Maître Shang… Jeune Maître Shang…

» murmura Lan Ye, avant de poursuivre

: «

Son épée, à son image, est libre et froide. Quand je l’ai vu, son art de l’épée était à son apogée. Vêtu d’une robe verte, chevauchant un cheval noir, il riait encore de bon cœur, même face à mille hommes…

» Le ton de Lan Ye changea, et il laissa échapper un petit rire

: «

Mais à présent, il a rencontré Shang le Tueur.

» Lan Ye articula chaque mot distinctement

: «

C’est lui que j’ai trouvé, peut-être le seul assassin capable de rivaliser avec “Seul le Premier n’a pas d’âge”

!

»

Soudain, une silhouette grise apparut silencieusement derrière Lan Ye, presque plaquée contre le mur dans la lueur vacillante des bougies, à l'extérieur de la cage de fer. Surpris, je reculai de quelques pas. Cette personne se tenait discrètement derrière Lan Ye ; si elle ne s'était pas avancée, personne n'aurait remarqué sa présence.

Il donne l'impression d'être une ombre grise et vaporeuse.

Lan Ye laissa échapper un petit rire : « Son nom change constamment. On l'appelait autrefois "Roi Tueur", "Jin Tueur", "Xiao Tueur", et j'en passe. Il a eu sept noms en tout. "Shang Tueur" est un nom qu'il utilise depuis trois mois seulement. » Lan Ye tourna la tête et sourit doucement aux yeux embrumés de la personne derrière elle : « Et ces gens qui portent les noms de famille Wang, Jin et Xiao ? Que deviennent-ils ? »

L'homme nommé Zhan Shang se retourna. À la lueur des bougies, il paraissait avoir à peu près le même âge que Shang Shao Chang, voire plus jeune. Ses yeux, cependant, étaient ternes et sans vie, presque de la même couleur que sa robe grise, ce qui lui donnait l'apparence d'une marionnette vêtue de gris. Il murmura lentement : « Mort. »

Lan Ye rit doucement : « Sont-ils tous morts sous ta lame ? Bravo, bravo ! » Elle tendit lentement la main, une main fine comme un oignon nouveau, douce comme sans os, claire et parfumée, et tapota doucement à plusieurs reprises le visage inexpressif de Zhan Shang, en disant doucement : « Ce que j'aime le plus, c'est un homme fort. »

Malgré les caresses répétées, Zhan Shang ne broncha pas. Au contraire, son regard sombre restait fixé sur le sourire radieux de Lan Ye, comme s'il voulait dévorer cette beauté stupéfiante. Lan Ye laissa échapper un petit rire, visiblement ravie de son regard. « Ta prochaine cible est un certain Shang », dit-elle. Son regard se posa ensuite sur le visage hébété de Zhan Shang, et elle ajouta : « Combien d'efforts te faudra-t-il pour le tuer ? »

La respiration de Zhan Shang s'accéléra sous les caresses de Lan Ye, devenant limpide dans la cage. Il regarda Lan Ye, qui souriait joyeusement, et dit, mot pour mot : « Je l'ai tué, tu ne ressens aucune douleur ? »

Lan Ye rit de bon cœur et dit : « J'ai le cœur brisé ! Comment pourrait-il en être autrement ? Mais voir mourir de chagrin les femmes qui l'aiment me remplit d'une joie immense ! » Elle me regarda et dit : « Sœur Bai, n'est-ce pas ? »

J'ai serré les dents. « Non ! » ai-je dit froidement, « Le jeune maître Shang ne mourra jamais ! »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162