Chapitre 106

Глава 20: Весть о свадьбе Бай Чжи

Юань Цзюэ медленно шел вперед, во главе с предводителем. Фэн Фэй и двое других следовали за Юань Цзюэ по пятам, а большая группа мужчин, приведенная предводителем, шла позади.

"О? Что тут такого?"

«Сестра короля, принцесса Байчжи, скоро выйдет замуж, и король, вне себя от радости, пообещал продлить бесплатное проживание на десять лет для всех зарегистрированных жителей, проживших в городе Тигровый Рык более года».

На первый взгляд это может показаться совершенно обычным преимуществом, но только те, кто долгое время прожил в городе Тигрового Рыка, могут знать, насколько это здорово!

Город Тигрового Рыка окутан тайной, полон опасностей и сокровищ. Любой, кто обладает смелостью и острым взглядом, а также немного удачи, непременно получит огромную награду! Город Тигрового Рыка, кажется, является рассадником всевозможных сокровищ: эликсиров, магических артефактов, божественных зверей… Здесь можно найти всё, но вы точно не можете представить, что именно найдёте! И именно поэтому, несмотря на чрезвычайно строгие требования для входа в Город Тигрового Рыка, он остаётся местом, куда стекаются все жители континента!

Юань Цзюэ не был особенно удивлен предстоящей свадьбой Бай Чжи; услышав это, он просто кивнул. Видя, что Юань Цзюэ молчит, главарь тоже благоразумно промолчал и проводил их четверых в их жилище.

Услышав новость о предстоящей свадьбе Бай Чжи, глаза Фэн Фэй вспыхнули от удивления. Она отчетливо помнила девушку в белом платье, которая много лет назад домогалась Юань Цзюэ, девушку, которая в сговоре с другими отравила ее из ревности, и девушку, которая пыталась убить ее в городе Мочжоу. В сердце Фэн Фэй мелькнуло убийственное желание, но Юань Цзюэ это прекрасно заметил.

Юань Цзюэ схватил Фэн Фэя за правую руку, давая ему понять, что пока не стоит действовать опрометчиво.

Фэн Фэй понимала, что сейчас определенно не самое подходящее время для наказания Бай Чжи, но она не собиралась легко отказываться от идеи наказать его.

Юань Цзюэ и остальные трое были быстро доставлены в роскошную гостиницу. Эта гостиница была практически аномалией в городе Тигрового Рыка; она была единственной во всем городе. Помимо проживания в гостинице, всем остальным приходилось строить собственные дома или даже спать под открытым небом в городе Тигрового Рыка.

У этой гостиницы нет вывески, но это определенно самое безопасное место в городе Тигрового Рыка.

В городе Тигрового Рыка единственным местом, куда люди могут свободно и безопасно входить и выходить, помимо давно установленных безопасных зон, является эта гостиница. Даже дома, построенные другими, нельзя считать достаточно безопасными.

Эти абсолютно безопасные места контролируются объединёнными силами нескольких крупных держав на четырёх континентах. Фэн Фэй даже видел клинику семьи Цзинь по пути в гостиницу «Без имени».

Однако для Фэн Фэя всё это не имело значения. Всё, что его интересовало, — это почему Юань Цзюэ остановил его ранее.

После того, как все остальные ушли, в комнате остались только Фэн Фэй и Юань Цзюэ.

«Что ты мне тогда обещал?» — холодно спросил Фэн Фэй, в его словах и выражении лица звучала необычайная резкость.

Юань Цзюэ на мгновение заколебался, но затем спокойно ответил: «Конечно, я помню. Я не буду вмешиваться в ваши действия, но не могли бы вы выслушать меня, прежде чем принимать решение?»

"хороший!"

Юань Цзюэ, казалось, предвидел скорое согласие Фэн Фэя. Он осторожно усадил Фэн Фэя за стол, его взгляд устремился в неизвестность. «Фэн Фэй, отец Бай Чжи, мой учитель, умер! Он погиб, спасая меня!»

«Тогда ты таинственно исчезла в Пещере Демонов. Я же, в свою очередь, оказался в ловушке иллюзии, из которой не мог выбраться. Хотя иллюзия в конце концов рассеялась сама собой, она нанесла ущерб самой моей сущности. Хуже всего было то, что в моём сердце зародилось семя внутренних демонов. Это семя внутренних демонов было посеяно, когда я был в ловушке иллюзии, и проросло после того, как я обнаружил твоё исчезновение. Хотя внешне я всё тот же, как всегда, я всё больше теряю способность контролировать скорбь в своём сердце. Мне даже хочется убить, чтобы заглушить эту скорбь».

«Методы убийства эффективны. Печаль в моем сердце утихает, но я становлюсь все более кровожадным. Я могу даже пренебрегать жизнями обычных людей. Неважно, кто появляется передо мной, если есть хоть малейший признак жизни, я не буду ждать, чтобы уничтожить его! Я хочу прекратить свои действия, но обнаруживаю, что мое поведение становится все более безумным! Я совершенно не могу себя контролировать!»

«И в тот момент передо мной появился отец моего учителя, Бай Чжи, Бай Шуцин. Я не помню, что он сказал, когда стоял передо мной. Но я точно знаю, какими нежными и добрыми были его глаза, когда он смотрел на меня. В тот миг мое убийственное намерение и жажда крови были подавлены. Но как раз когда я подумал, что все вот-вот наладится, я обнаружил, что духовная сила в моем теле снова вышла из-под контроля».

«В тот момент я использовал последние остатки самоконтроля, чтобы забраться в глухие горы и леса. Я думал, что превращусь в человекоподобного зверя, умеющего только убивать, и никто в мире не узнает, кто я, и не вспомнит человека по имени Юаньцзюэ. Как раз когда я был готов совсем сдаться, мой учитель снова нашел меня. Он сказал: «Ты должен жить хорошо, мой ученик!» В тот момент я почувствовал безграничную волю к выживанию».

«Мой учитель использовал самую мощную секретную технику, чтобы полностью извлечь семя внутреннего демона из меня, и в тот момент я потерял всякое сознание. Когда я очнулся, я увидел лишь опустошение и моего учителя, который погиб, но улыбался. В тот же миг я вдруг вспомнил всё, что произошло! Чтобы помочь мне преодолеть моего внутреннего демона, после извлечения его семени, мой учитель сражался против меня, впавшего в безумие. Нет, единственным, кто действительно сражался, был я! Мой учитель изо всех сил старался помочь мне рассеять бушующую во мне силу, в то время как сам лишь уклонялся и не атаковал».

«В конце концов, я постепенно истощил себя, и силы моих внутренних демонов полностью иссякли. Я, как ни странно, пережил это крайне опасное испытание внутренними демонами. Но ценой, которую я заплатил, стала жизнь моего учителя. Когда я забирал тело своего учителя, я нашел его последнее письмо в его кольце-хранилище. Он надеялся, что я хорошо позабочусь о Байчжи. Я едва ли мог отказать…»

В этот момент Юань Цзюэ погрузился в невероятно долгое молчание.

Фэн Фэй не знала, как ответить на пространные объяснения Юань Цзюэ. Отпустить Бай Чжи было совершенно не в её силах. Но ей также было трудно игнорировать желания Юань Цзюэ и причинить вред жизни Бай Чжи.

Спустя долгое время Фэн Фэй вздохнул и тихо сказал: «Если она перестанет пытаться меня изнасиловать и не будет пользоваться тобой, я не буду искать с ней неприятностей».

Почти насмешливые слова Фэн Фэй чуть не заставили Юань Цзюэ подпрыгнуть от радости. Хотя он знал, что Фэн Фэй сама создаст себе трудности и пойдет ему навстречу, он не ожидал, что она согласится так быстро и легко.

Юань Цзюэ крепко обнял Фэн Фэй, улыбнулся и, наклонившись к ней, сказал: «Я так и знал, Фэн Фэй — самый лучший человек».

Если бы посторонние люди представили себе высокого, серьезного, сурового и устрашающего господина Юэ, они были бы поражены, увидев его в таком игривом и шутливом виде. Некоторые люди с богатым воображением могли бы даже указать на Юань Цзюэ и крикнуть, что в него вселился демон!

Внешность Юань Цзюэ одновременно развеселила и разозлила Фэн Фэй. Хотя ей это показалось забавным, она сохранила суровое и серьезное выражение лица, подчеркнув: «Я нехороший человек! Запомните, скажите Бай Чжи, чтобы он со мной не связывался!»

«Конечно, она не станет вас беспокоить! Она скоро выходит замуж!»

«Разве она всегда тебя не любила? Как она могла вдруг так легко сдаться? Что-то не так!»

«Я не совсем понимаю, что произошло раньше, но, увидев, как Бай Чжи общалась с тем мужчиной, я, судя по тому, как я понимаю Бай Чжи, должна была быть полностью вовлечена в любовную связь с этим мужчиной». Сказав это, Юань Цзюэ вдруг заметил, что Фэн Фэй смотрит на него странным и непредсказуемым взглядом. Одним взглядом Юань Цзюэ догадался, о чём думает Фэн Фэй в этот момент, и не смог удержаться от смеха, похлопав её по голове.

Фэн Фэй недовольно оттолкнул руку Юань Цзюэ, но, продолжая смотреть на него сияющими глазами, спросил: «Разве ты не очень расстроен, что Бай Чжи сбежал с другой?»

"Ха! Почему я должен расстраиваться?"

«Разве вам, мужчинам, не нравится чувство, когда за вами ухаживают? Даже если вам самим это не нравится, вы ведь точно не хотите, чтобы тот, кто вами восхищается, убежал и полюбил кого-то другого?»

«Кто внушил вам такие мысли? Как мы, мужчины, можем быть такими жалкими?»

«Почему бы и нет? Какие доказательства вы можете предоставить?»

«Конечно, я могу это доказать. Но какие у вас есть доказательства вашего обвинения против всех людей?»

«Ты пытаешься со мной вразумить?» — Фэн Фэй внезапно стал вести себя неразумно, сильно ущипнул Юань Цзюэ за талию и сердито спросил: «Ты хочешь со мной вразумить, да?»

Юань Цзюэ, притворившись, что ему больно, воскликнул: «Великий царь Фэнфэй, пощади меня! Всё, что сказал Великий царь Фэнфэй, правда!»

«Не называйте меня королём, называйте меня Вашим Величеством!»

«Да, Ваше Величество! Да, Ваше Величество!» — с готовностью согласился Юань Цзюэ. Фэн Фэй с удовлетворением отпустил руки, и ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что Юань Цзюэ всё ещё произнёс «Ваше Величество».

…………

Перед рассветом кто-то пришел в поисках силы, принадлежащей Бай Чжи.

Ответственным был тот же человек, который вчера привёз Фэн Фэйюаня и остальных троих в гостиницу "Без имени".

«Господин Юэ, принцесса просит вас привести вашего друга в густой лес за пределами города Тигрового Рыка, чтобы встретиться с ней».

Юань Цзюэ поприветствовал его, не меняя выражения лица, в то время как Фэн Фэй, стоявший позади него, поднял бровь и молча ущипнул правой рукой мягкую кожу на талии Юань Цзюэ.

Глава 21: Предполагаемый старый друг

Фэн Фэй и Юань Цзюэ последовали за людьми Бай Чжи в густой лес за пределами города Ху Сяо, а Мин Фэн и Сюэ Туань не последовали за ними.

По дороге никто не разговаривал; казалось, все просто были сосредоточены на том, чтобы поскорее отправиться в путь.

Втайне Фэн Фэй и Юань Цзюэ обменялись колкостями: «Хм, Бай Чжи так быстро к тебе пришла, неужели она больше тобой не интересуется!»

Хотя лицо Юань Цзюэ оставалось бесстрастным, его ответ Фэн Фэю выдавал его игривый и шутливый нрав: «Ха-ха, маленькая Фэй Фэй всё ещё любит пошутить».

Фэн Фэй, естественно, понимала, что тщательно спланированные поиски Бай Чжи её и Юань Цзюэ не были связаны с романтической любовью, но, услышав слова Юань Цзюэ, она невольно поморщилась.

Увидев выражение лица Фэн Фэя, Юань Цзюэ украдкой подмигнул ему, но в следующее мгновение снова стал тем же серьезным и строгим господином Юэ.

Фэн Фэй это показалось забавным, но вместо этого она начала рассматривать пейзажи по пути.

Передвижение по городу Тигровый Рык крайне затруднительно, и там разрешено использовать только определенные специальные транспортные средства. Очевидно, приглашение Бай Чжи Фэн Фэю и Юань Цзюэ еще не дошло до того, чтобы потребовать от них использования этих транспортных средств, что указывает на то, что предстоящая просьба Бай Чжи пока не слишком сложна.

Поскольку по пути они не пользовались повозкой, Фэн Фэй и его группа пешком направились к окраине города Тигрового Рыка.

К счастью, все они были опытными мастерами боевых искусств, поэтому это расстояние не представляло трудности для Фэн Фэя и его группы.

Вскоре Фэн Фэй и его группа прибыли в густой лес за пределами города Тигрового Рычания.

В центре густого леса стояла роскошная карета в сопровождении восьми женщин в белых масках, а по самому внешнему периметру — внушительные стражники в черных доспехах.

После того, как они увидели прибытие Фэн Фэя и Юань Цзюэ, к роскошной карете подошла женщина в белом и прошептала им несколько слов. Когда Фэн Фэй и Юань Цзюэ подошли, из кареты вышли двое человек.

Одна из них была прекрасной женщиной, все еще одетой в струящиеся белые одежды, а другой – мужчиной в великолепном пурпурном парчовом одеянии.

Женщину звали Бай Чжи. А этот мужчина, вероятно, был будущим мужем Бай Чжи.

Взгляд Фэн Фэй скользнул по лицу мужчины. Хотя он мягко улыбался и не отрывал глаз от Бай Чжи, Фэн Фэй почувствовала, что мужчина в пурпурной парче чем-то ей знаком — не внешностью, а душой.

Это чувство узнаваемости было очень странным, но Фэн Фэй этого не показал.

Бай Чжи подошла к Фэн Фэю и Юань Цзюэ с нежной улыбкой. Подойдя ближе, она слегка кивнула Фэн Фэю, а затем повернулась к Юань Цзюэ и сказала: «Вы пришли».

Ее слова были такими же мягкими, как и прежде, но Фэн Фэй заметила, что в голосе Бай Чжи больше не звучала та же влюбленность, которую она когда-то испытывала к Юань Цзюэ.

Юань Цзюэ слегка улыбнулся в ответ на улыбку Бай Чжи, затем посмотрел на мужчину в фиолетовом парчовом платье, стоявшего позади Бай Чжи, и сказал: «Вы не собираетесь представить его нам?»

«Я чуть не забыла». Бай Чжи мило улыбнулась, слегка повернулась к мужчине, Юань Цзюэ и Фэн Фэю и сказала: «Это Ян Му, тот, за кого я собираюсь выйти замуж».

Ян Му? Фэн Фэй тут же вздрогнула. Она наконец поняла, почему почувствовала странное чувство узнавания в мужчине в пурпурной парче перед собой. Хотя этот мужчина ни в чем не был похож на Ян Му из Небесной династии, Фэн Фэй почувствовала в его глазах ауру Ян Му из Небесной династии.

Фэн Фэй, не выказывая никаких эмоций, наблюдал за самопрезентацией Ян Му.

«Здравствуйте, я Ян Му. Я вас двоих знаю. Один из вас — мужчина, которого когда-то любил Бай Чжи, его зовут Юань Цзюэ». В этот момент Ян Му невольно взглянул на Бай Чжи, который кокетливо смотрел на него. Он не смог удержаться от лукавого смешка, а затем посмотрел на Фэн Фэя: «Другой — бывший соперник Бай Чжи. Его зовут Фэн Фэй».

Фэн Фэй и Юань Цзюэ слегка кивнули Ян Му.

Когда Юань Цзюэ увидел странный блеск в глазах Ян Му, когда тот назвал Фэн Фэя по имени, он несколько насторожился, но выражение его лица оставалось совершенно бесстрастным.

Юань Цзюэ посмотрел на Бай Чжи и тихо спросил: «В какой день вы поженитесь?»

Бай Чжи застенчиво взглянул на Ян Му. Ян Му мягко кивнул и тихо сказал: «Это будет через пять дней. Надеюсь, вы оба сможете поехать».

Сказав это, Бай Чжи твердо посмотрела на Юань Цзюэ. Видя, что взгляд Юань Цзюэ постоянно устремляется к Фэн Фэю, она поняла, что в конечном итоге выберут именно его. Она подошла к Фэн Фэю и искренне сказала: «Фэн Фэй, я знаю, что некоторые мои поступки в прошлом причинили тебе много боли и неприятностей. Но, к счастью, я не нанесла тебе непоправимого вреда, и я не смею просить у тебя прощения — никто другой, конечно, тоже не смог бы этого сделать. Но я лишь надеюсь, что ты сможешь присутствовать на моей свадьбе с Ян Му и Юань Цзюэ. Надеюсь, ты… согласишься».

Фэн Фэй молча ждал, пока Бай Чжи закончит говорить, сохраняя бесстрастное выражение лица. Как раз когда Бай Чжи почувствовал беспокойство, он вдруг улыбнулся и сказал: «Тогда мы с Юань Цзюэ обязательно поедем».

Бай Чжи тут же широко улыбнулась, ласково взяла Фэн Фэя за руку, ее лицо раскраснелось от смущения, а глаза наполнились слезами: «Спасибо, спасибо, что простили меня».

Фэн Фэй нежно взял Бай Чжи за руки, молча улыбаясь.

Весь густой лес внезапно затих и согрелся.

После долгого молчания Юань Цзюэ наконец нарушил тишину: «Бай Чжи, мне кажется, ты позвал нас сюда не для того, чтобы сообщить о своей свадьбе?»

Услышав это, Бай Чжи тут же нахмурилась, и Ян Му, стоявший позади неё, тоже выглядел мрачным.

Фэн Фэй и Юань Цзюэ обменялись взглядами, недоумевая, почему Бай Чжи и Ян Му ведут себя таким образом. Однако ни один из них не спешил спрашивать; они ждали объяснений от Бай Чжи и Ян Му.

После долгой паузы Бай Чжи, стиснув зубы, с негодованием произнесла: «Моя свадьба с Ян Му состоялась в городе Тигровых Генералов, но в этом городе, помимо нашего рода Белых Тигров, были и люди из рода Черных Тигров. Они зашли слишком далеко. После того, как я обуздала власть своего брата и взяла под контроль двор Королевства Белых Тигров, они внезапно выскочили и потребовали, чтобы мы заново избрали истинного императора Королевства Белых Тигров. Однако мой брат не отрекся от престола и был самым могущественным в стране, но постепенно утратил контроль над своей жестокостью, поэтому нам пришлось использовать Туманные Железные Цепи, чтобы связать его в тайном месте».

«Если бы дело было только в этом, всё было бы хорошо, но род Чёрного Тигра настаивает на том, чтобы бросить вызов моему брату и затем выбрать нового императора. Прекрасно зная, что мой брат сейчас не может участвовать, их настойчивость явно злонамеренна. Однако мы, род Белого Тигра, не можем просто так отказаться. Отказ нанес бы ущерб достоинству нашего рода Белого Тигра. Но в прошлом мы пережили множество тайных нападений. Если бы мой отец тайно не уничтожил некоторых наших врагов, мы бы понесли ещё большие потери». В этот момент Бай Чжи почувствовала укол печали, потому что её отец, Бай Шуцин, больше никогда не появится перед ней. Однако Бай Чжи не была слабачкой и быстро подавила свою скорбь.

«Другими словами, в нашем роду Белого Тигра практически нет экспертов. Возможно, самым могущественным экспертом являюсь я. Однако мои подчиненные обнаружили, что явная сила рода Черного Тигра уже поразительна, и существует множество скрытых сил, которые можно лишь отследить, а затем их деятельность внезапно прекращается. После нескольких подобных инцидентов мы поняли, что в роду Черного Тигра должны быть выдающиеся эксперты, и действия нашего Белого Тигра давно уже были ими раскрыты».

«Изначально всё это не имело никакого отношения к моей свадьбе с Ян Му, но после того, как наш род Белых Тигров согласился на борьбу за трон, род Чёрных Тигров начал строить множество приготовлений. Многие силы и предприятия нашего рода Белых Тигров в городе Тигровых Генералов были тайно уничтожены родом Чёрных Тигров. К тому времени, как мы это обнаружили, было уже слишком поздно. Ещё более возмутительно то, что род Чёрных Тигров устроил настоящий беспредел у ворот нашей штаб-квартиры Белых Тигров. Они заявили, что слабым силам не место в городе Тигровых Генералов, и дали нам три дня на отъезд. Естественно, мы не могли согласиться на такое необоснованное требование, но род Чёрных Тигров взял дело в свои руки».

«Наш род Белых Тигров начал таинственным образом угасать. У каждого умершего члена рода лежит рядом с собой черный тигриный волос — предупреждение от нашего Черного Тигра. Из-за этого внутри нашего клана Белых Тигров возникли разногласия. Некоторые считают, что нам следует уйти, ведь пока мы живы, мы всегда сможем восстановить род. Другие же считают, что нам не следует отступать. Если мы это сделаем, это станет для нас занозой в боку, и у нас никогда не будет шанса возродиться».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569