Kapitel 156

Линь Яо улыбнулась, ничего не сказала и направилась в левый угол закрытого зала, ближайший к внутреннему коридору, ведущему на пятый этаж. Гэ Юн и Банан последовали за ней по пятам.

Гуанъи Хо небрежно последовал за Линь Яо в левый угол в сопровождении Сан Бяо; больше с ними никого не было. Он понял специфический смысл слов Линь Яо. 21 мая Ли Гэннун встретился с высокопоставленным представителем власти в вилле Тяньи. Личность этого человека была строго конфиденциальной, поэтому он и решил поговорить с ним — он хотел выяснить, насколько хорошо Линь Яо владеет информацией.

Линь Яо не обратил внимания на пистолет в руке Сан Бяо. Это был пистолет Glock 17 калибра 9 мм. После встречи с Гэ Юном Линь Яо видел фотографии этого пистолета в интернете. Он никак не ожидал увидеть его здесь, у Сан Бяо.

Линь Яо равнодушно взглянул на Гуан Ихуо, его голос был настолько тихим, что Гуан Ихуо, смело подошедший ближе, едва мог его расслышать: «Отдел ГА, Ло Чэн, пришедший — это Хо И».

Сердце Гуанъи Хольма замерло. Его тело оставалось неподвижным, выражение лица не изменилось. Лишь мышцы на лице едва заметно подергивались. Если бы не удивительная проницательность Линь Яо в этот момент, он бы не заметил этого едва уловимого изменения. «Просьба господина Чжэна?»

«В начале марта вы попросили Лю Гэньшэна из Восточных ворот Чэнду похитить человека с фармацевтического завода. Мне нужно знать, кто за этим стоит». Линь Яо, не теряя слов, прямо изложил свои условия.

"Лю Гэньшэн?" — несколько озадаченно спросил Гуан Ихуо, пытаясь вспомнить, кто этот Лю Гэньшэн.

«В подземном мире его называют Седьмым Мастером, полагаю, вы так его не называете», — напомнил ему Линь Яо.

«Ах, это Сяо Ци». Гуан И Хо почувствовал себя немного странно. Конечно, он знал о том, что произошло в марте. Он лично поручил своим подчиненным разобраться с этим делом. Он слышал, что дело было решено не лучшим образом. Все причастные к похищению были пойманы, а Сяо Ци получил увечье, прежде чем сбежать. После этого люди, доверенные брату Луну, не стали дальше заниматься этим делом, и оно было закрыто. Почему же такая мелочь вызвала такой переполох у молодого господина Чжэна?

«Это пустяк, как это могло обидеть молодого господина Чжэна?» — возразил Гуан Ихуо. По его мнению, похищенный человек, имя которого он уже не помнил, не должен был иметь никакой влиятельной поддержки и не должен был быть родственником Линь Яо в данный момент. «Такая пустяковая вещь не стоит того, чтобы молодой господин Чжэн так злился, не так ли?»

«С удовольствием», — небрежно ответил Линь Яо, в его безразличном тоне чувствовалась огромная самоуверенность, подразумевающая, что он способен на великие дела даже в мелочах, если захочет. Он понимал, что Гуан Иху испытывает его, и не желал продолжать спорить; в конце концов, после сегодняшнего дня этим людям было суждено погибнуть.

«Молодой господин Чжэн, как вы знаете, о правилах преступного мира говорить нельзя. Это ставит брата Луна в затруднительное положение», — сказал Гуан Ихуо довольно тактично. Увидев спокойствие и хладнокровие охранников под прицелом более десятка пистолетов, он поднял статус Линь Яо на очень высокий уровень и больше не стал его недооценивать.

«Тогда говорить нечего. Может, начнём драться прямо сейчас?» Линь Яо не хотел больше терять время, его гнев вспыхнул, и в голове промелькнула яростная мысль. Если бы он смог мгновенно усмирить Гуан Ихуо и Сан Бяо, конфликт там не обострился бы.

«Пожалуйста, подождите минутку, позвольте мне посоветоваться с братом Луном». Гуанъи никогда раньше не видел, чтобы кто-то вел переговоры подобным образом. Внешне он казался даже мягче и утонченнее его самого, но в глубине души был очень жесток. Он не мог его понять, поэтому просто посоветовался с братом Луном, ведь дело Ло Чэна было слишком важным.

Гуанъи Хо, которому Линь Яо оставил звонить по телефону, быстро закончил расспрашивать о дальнейших указаниях, повернулся и жестом приказал ему уйти: «Брат Лун скоро будет здесь, пожалуйста, подождите минутку, молодой господин Чжэн».

Пятнадцать минут спустя с лестницы на пятом этаже спустились пять человек. Линь Яо сразу узнала Ли Гэннуна, одного из первых двух, потому что второй был одет в полицейскую форму.

Ли Гэньнун был не стар, ему было около тридцати лет, рост примерно 1,75 метра, и у него была очень пропорциональная фигура. Не было никаких признаков того, что он культивировал внутреннюю энергию, поэтому он казался обычным, чуть более старшим, уличным бандитом.

Стоявший рядом с ним мужчина в форме был примерно сорока лет, с солидным видом и серьезным выражением лица. Если бы он не стоял рядом с Ли Гэннуном, Линь Яо принял бы его за квалифицированного полицейского. Линь Яо знал, что это, должно быть, Лю Сянь, директор отделения управления общественной безопасности Чунцина в районе Шаланкоу.

Судя по его внешности, Лю Сянь — высокопоставленный полицейский с безупречной репутацией. Его знаки отличия как инспектора полиции второго ранга ярко сияют и выглядят весьма эффектно.

«Молодой господин Чжэн приехал издалека, поэтому я, Лун, должен сделать все возможное, чтобы быть хорошим хозяином». Заразительный смех Ли Гэннуна был очень заразителен. Если бы Линь Яо не знал происхождения собеседника, он бы подумал, что это очень щедрый и достойный друг, и не увидел бы в нем никакой безжалостности и злобы, заставляющих его пренебрегать человеческой жизнью.

«Не смейте вас беспокоить, господин Ли. Я просто пришел уточнить кое-какую информацию». Голос Линь Яо был ровным, не смиренным и не высокомерным, что создавало впечатление, будто он не знаком с Ли Гэннуном. Он также не стал обращаться к нему как к «господину Лонгу», а назвал его по фамилии.

«Заместитель директора Чжан, как вы оказались втянуты в это?» — внезапно спросил Лю Сянь, с недовольным выражением лица глядя на директора Чжана, добросердечного человека, стоявшего рядом с Линь Яо.

«Директор Лю, здесь сложилась ситуация. Как полицейские, мы, естественно, должны вмешаться, но мы не ожидали, что филиал не сможет набрать много людей. Нам нужно попросить директора Лю лично организовать всё необходимое». Тон заместителя директора Чжана был несколько резким. Ситуация вынудила его приехать в казино «Хаолун», и он долго сдерживал свой гнев. Теперь он больше не хотел идти на компромисс. Люди Ли Гэннуна даже использовали свои тайно спрятанные пистолеты, так что ему оставалось только действовать решительно. В худшем случае ему придётся просто оставить эти сто с лишним фунтов здесь. Он не мог позволить себе быть их соучастником.

«Хм». Лю Сянь тяжело фыркнул, выражение его лица испортило весь его образ; он больше не выглядел честным и порядочным человеком.

«Молодой господин Чжэн, я не могу выполнить вашу просьбу, пожалуйста, простите меня». Тон Ли Гэннуна смягчился. Он увидел более двадцати своих людей, сбившихся в кучу на полу возле лифта. Их гневные крики напомнили ему о возможностях противника. Видя, что все люди противника невредимы, он понял, что они бесстрашны и что ему не следует вступать с ними в прямое противостояние.

После того, как Ли Гэннун понял суть этих отношений, его отношение к ситуации еще больше улучшилось. «Если вы сможете отбросить тот незначительный инцидент, который произошел в прошлый раз, то молодой господин Чжэн отныне будет моим другом, и мы все вместе сможем разбогатеть».

Линь Яо не хотел больше терять время. Теперь, когда появился главный герой, они могли приступить к делу. Он тайно связался с Сяо Цао: «Сяо Цао, ты готов? Ты возьмешь десять, а я возьму пять одновременно».

«Не волнуйся, Яояо», — тон Сяоцао был очень небрежным. «Оставь все на меня, это не сильно повлияет на ситуацию».

Линь Яо понял, что имела в виду Сяо Цао, но не хотел, чтобы она предпринимала какие-либо действия, если это хоть немного повлияет на ситуацию. Справиться с десятью людьми было пределом возможностей Сяо Цао, не рискуя быть задетой. «Давай решим это. Мои летающие иглы тоже неплохи. Я уверена, что справлюсь с пятью людьми».

Увидев, что Линь Яо долгое время не отвечает, Ли Гэннун уже собирался что-то сказать, но его прервал холодный фырканье Линь Яо.

Битва началась мгновенно. Внезапно руки Линь Яо исчезли, и все вооруженные люди, включая Сан Бяо, застонали от боли, когда их оружие упало на землю.

Нанеси первый удар! Линь Яо решил взять инициативу в свои руки. Он презирал те сюжеты в телешоу и фильмах, где злодеям позволяли первыми действовать. Разве они не знали поговорку наших предков, которая была золотым правилом?

«Нанеси первый удар, чтобы получить преимущество; нанеси второй удар, чтобы оказаться во власти других».

Ещё до того, как пистолет коснулся земли, Ли Гэннун почувствовал изменение ситуации. Бесшумная атака противника сорвала его планы. Инстинкты, отточенные за годы кровопролития, заставили его немедленно вытащить миниатюрный пистолет, спрятанный в груди, перевести его на предохранитель и выпустить очередь пуль в Линь Яо.

"Ах!" — одновременно раздались два восклицания.

Во-первых, Линь Яо был удивлен; он не ожидал, что Ли Гэннун предпримет какие-либо действия, тем более что навыки другого были настолько быстрыми. Во-вторых, раздался голос Ли Гэннуна. Маленький травенок почувствовал опасность в тот же миг, как тот отреагировал, и немедленно выпустил щупальца для атаки. Однако он всегда доверял способностям Линь Яо, поэтому его реакция была немного медленной, что позволило другому сделать выстрел.

Раздалась серия глухих ударов — звук падающих на пол шестнадцати пистолетов. Последним тяжелым ударом был звук того, как заместитель директора Чжан, стоявший рядом с Линь Яо, вскочил, чтобы заблокировать пулю, и упал на ковер.

Неожиданные ситуации лучше всего проверяют способность человека к быстрой реакции. Пока люди Ли Гэннуна были еще в оцепенении, ветераны быстро бросились вперед, негласно распределив задачи между своими противниками, и мгновенно применили свои самые эффективные методы контроля над врагом, чтобы сбить с ног весь персонал Удао. Орудия на земле были быстро переброшены в сторону Гэ Юна, и весь персонал Удао был быстро обыскан, чтобы предотвратить контратаку.

Финальная битва произошла между охранниками, замаскированными под господина Ло, и Ли Гэннуном. За исключением Ли Гэннуна, все остальные сотрудники Удао не смогли противостоять ветеранам. Все они, включая Лю Сяня, мгновенно потеряли способность сражаться. Они лежали на земле, корчась от боли, или просто теряли сознание. Неизвестно, был ли кто-нибудь убит с одного удара.

Несмотря на худощавое телосложение, Ли Гэннун был опытным мастером боевых искусств с впечатляющей техникой рук и ног. Он достойно противостоял охраннику г-ну Ло. Линь Яо сразу понял, что Ли Гэннун практикует внешние боевые искусства, что объясняло, почему тот раньше не чувствовал его внутреннюю энергию. Похоже, его опыта всё ещё недостаточно, и ему нужно совершенствоваться.

Те, кто практикует внешние боевые искусства, реагируют быстро, а в сочетании с огнестрельным оружием их смертоносность значительно возрастает. Это единственное исключение, с которым мы столкнулись сегодня. Хотя Сяоцао быстро создала барьер перед собой, чтобы защитить себя от ранений, она не ожидала, что заместитель директора Чжан рискнет жизнью, чтобы спасти её и принять пулю за неё. Она в огромном долгу перед ним.

«Атакуйте вместе, перестаньте медлить», — приказал Линь Яо низким голосом, быстро разрывая одежду заместителя директора Чжана. В его тоне чувствовалась безжалостность, поскольку он до глубины души ненавидел этих людей из У Дао.

После быстрого осмотра тела заместителя директора Чжана я почувствовал прилив облегчения. Пуля пробила его грудную клетку, прошла через мышцы между ребрами и попала в грудную полость. К счастью, она не задела сердце или легкие, а прошла через щель между двумя долями легких, застряв перед ребром с северной стороны и вызвав перелом, но не полный разрыв.

С помощью серебряных игл, чтобы остановить кровотечение, Сяоцао извлекла пулю из отверстия в груди и быстро продезинфицировала рану. Линь Яо позаботилась обо всем остальном. Хотя она могла бы вмешаться, это повлияло бы на ее выздоровление. Кроме того, Линь Яо была вполне способна справиться с такой степенью травмы.

Он остановил кровотечение, нанёс лекарство, использовал свою лечебную ци для ускорения заживления раны, обездвижил рану и перевязал её. Только после быстрого выполнения всех процедур первой помощи Линь Яо поднял голову, чтобы оценить ситуацию.

«Доктор, как дела у директора Чжана? Всё серьёзно?» — спросил ранее говоривший полицейский, нервно глядя в глаза Линь Яо, его голос слегка дрожал, потому что заместитель директора Чжан всё ещё был без сознания.

«С директором Чжаном сейчас все в порядке, никакой опасности нет, не волнуйтесь», — сказал Линь Яо с улыбкой и очень мягким тоном. Он действительно был очень благодарен этим храбрым и честным полицейским. «Директор Чжан временно без сознания, потому что пуля повредила ему нервы, но это несерьезно, так что не беспокойтесь».

Пожилой полицейский поверил словам Линь Яо. В конце концов, он своими глазами видел, как пуля в груди директора Чжана чудесным образом «выдавилась» из раны. Благодаря своим обширным профессиональным знаниям он знал, что пуля изначально не находилась в мышце, а была извлечена этим господином Чжэном каким-то необъяснимым образом. Услышав заверения Линь Яо, его сердце немного успокоилось, и дрожащей рукой он крепко сжал руку своего коллеги.

Двое охранников действовали быстро и обезвредили Ли Геннуна. Вместо того чтобы оглушить его, они вывихнули ему конечности, лишив его возможности реагировать. Они знали, что у их босса есть вопросы к этому криминальному авторитету.

«Господин Чжэн, что вы имеете в виду? Я пришел сюда с самыми искренними намерениями», — с ненавистью произнес Ли Гэннун, лежа на земле. Его раны не заставили его нахмуриться, что свидетельствовало о его крайней безжалостности.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643