Luzhou-Mond - Kapitel 37

Kapitel 37

«Шёлк… только стоимость линъяньского шёлка завышена как минимум на десятки тысяч таэлей серебра, не говоря уже о других видах». Наньгун Жуосюй небрежно пролистал страницы и невольно покачал головой, сказав: «Господин Фань поистине ненасытен; он зашёл слишком далеко…»

Брови Чжань Чжао нахмурились еще сильнее: «Похоже, что Императорское текстильное бюро в этом году накопило в Сучжоу более миллиона таэлей серебра».

«Это определенно больше, чем просто цифры в официальных документах. Со всеми этими уровнями эксплуатации, по меньшей мере, это вот столько». Наньгун Жуосюй показала пять пальцев. «Только у нас, больших семей, ежегодно отбирают сотни тысяч».

«Вы тоже каждый год отправляете серебро в Императорское текстильное бюро?» — спросил Мо Янь.

«Что мы будем делать, если не отдадим его? Если правительство захочет создать вам трудности, найдется множество оправданий. Мы что, должны взбунтоваться?» — Наньгун Жуосюй горько усмехнулся. — «Это действительно будет случай, когда чиновники подстрекают людей к восстанию. К сожалению, многие ли в это поверят?»

Чжан Чжао встал, убрал бухгалтерскую книгу, завернул ее и сказал: «Спасибо. Пожалуйста, никому не рассказывайте о сегодняшних событиях, брат Наньгун. Заранее благодарю!»

«Не беспокойтесь, господин Чжань», — сказала Наньгун Жуосю, тоже вставая.

«Сестра, пойдем первыми», — сказал Мо Янь Нин Ваншу. «Нам еще нужно вернуть бухгалтерскую книгу сегодня вечером».

Нин Ваншу протянула руку и поправила выбившуюся из прически прядь волос: «Будь осторожна».

«Зять, береги себя!» — она лукаво улыбнулась Наньгун Жуосю. — «Когда будет свадебный банкет, вспомни обо мне».

"Прощание!"

Чжан Чжао слегка поклонился, затем повернулся и ушел вместе с Мо Янем.

«Квартира уже сгорела. Даже если бухгалтерские книги вернут, куда их деть?» — спросил Мо Янь, как только они вышли из дома семьи Наньгун. «Кроме того, это старые счета многолетней давности. Даже если новый начальник текстильной фабрики займет свой пост, он не должен проверять эти старые счета, верно?»

Чжан Чжао молчал, погруженный в свои мысли. Только что в резиденции семьи Наньгун он слышал, как Наньгун Жуосюй небрежно разоблачила сомнительные махинации в бухгалтерских книгах, показав, что Императорское текстильное бюро ежегодно присваивало не менее пяти миллионов таэлей серебра — поистине возмутительная сумма. И это было всего лишь в небольшом Императорском текстильном бюро…

Увидев, что он не отвечает, Мо Янь немного попинал камешки на дороге, а затем сказал: «Не думай об этом. Я уже говорил: большинство чиновников думают только о том, как разграбить народное богатство, и им наплевать на жизни простых людей. Ты узнал об этом не сегодня, так зачем же себя мучить?»

"Ты знаешь, о чём я думаю?" — Чжан Чжао посмотрел на неё.

«У тебя нахмуренные брови, как у куска железа; это видно с первого взгляда». Она наклонилась, чтобы поискать камешки, затем внезапно оттолкнулась ногой и, смеясь, добавила: «Ищи спрятанное оружие!»

Она пнула небольшой камешек, и тот полетел в левое плечо Чжань Чжао.

Он лишь слегка повернулся в сторону, и мимо его уха пролетел камешек.

«У этого парня отличное кунг-фу. Через два года он станет еще одной выдающейся фигурой в мире боевых искусств». Мо Янь шагнул вперед и похлопал его по плечу с серьезным и рассудительным выражением лица.

Чжан Чжао был одновременно удивлен и раздражен: «Я недостоин такой похвалы».

Они переглянулись, и Мо Янь расхохотился.

«Мой учитель постоянно так нас хвалил, — с ностальгией сказала она, — говорил мне усердно тренироваться, год за годом…»

"А потом?" — улыбнулся Чжан Чжао.

«Позже мой второй брат отругал меня за глупость, сказав, что я похож на осла, которого ведут за морковку».

"..."

Чжан Чжао слабо улыбнулся, в его улыбке мелькнула горечь. Думая о себе, он понимал, что ничем не отличается от нее: искренне желает защитить свой клочок земли, но сталкивается с трудностями и недостижимостью.

Мо Янь, подпрыгивая и подпрыгивая, держа руки за спиной, произнесла: «После этого я стала намного ленивее… Вообще-то, если подумать, то наличие редиса лучше, чем его отсутствие».

Позади нее медленно шел Чжан Чжао, его уныние постепенно рассеивалось: все никогда не идет по плану, но давайте стремиться к чистой совести.

Имеющиеся у них бухгалтерские книги поддельные; настоящие бухгалтерские книги должны по-прежнему находиться в резиденции Бая.

В ночной тишине Чжань Чжао тихо стоял в тени искусственного камня в доме Бай, а Мо Янь, прислонившись к камню, безучастно смотрел на луну над головой.

Они ждали, когда погаснет свет в небольшом здании.

В прошлый раз из-за нехватки времени они не смогли провести тщательное расследование, поэтому им пришлось вернуться поздно ночью. Поскольку именно Бай Инъюй подожгла кабинет, она, должно быть, спрятала там множество полуправдивых бухгалтерских книг.

«Завтра будет ветрено», — пробормотала Мо Янь себе под нос.

Чжан Чжао поднял взгляд; луна была окружена туманным гало. Гало вокруг луны предвещает ветер, а влажность на основании — дождь; ветер действительно назревал.

В этот момент свет в небольшом здании замигал, а затем погас.

Они ждали почти час, пока человек внутри здания не уснул крепким сном.

«С Бай Инъюй две служанки живут внизу, а одна — наверху». Мо Янь заметил свет свечи и тени раньше. Две служанки спали в боковой комнате внизу, а еще одна — наверху вместе с Бай Инъюй.

Чжан Чжао кивнул: «Я спущусь вниз». Наверху в доме молодой госпожи было слишком много вещей, и ему было бы неуместно рыться в ее одежде.

Мо Янь открыла окно своей маленькой серебряной заколкой, и они вдвоем запрыгнули внутрь. Чжан Чжао сначала надавил на болевые точки двух служанок, чтобы усыпить их, а затем жестом показал Мо Янь, что ей следует подняться наверх и никого не обижать.

Она нетерпеливо кивнула и, легко и непринужденно, словно кошка, поднялась по лестнице.

Наверху зажгли благовония, но их запах оказался слишком сильным для чувствительного носа Мо Янь, вызвав у нее зуд и желание чихнуть.

За расшитой занавеской можно было увидеть служанку, спящую на диване рядом с кроватью; она тяжело дышала, уже крепко засыпая. Низко свисающие шелковые занавески скрывали Бай Инъюй от посторонних глаз.

Следуя той же схеме, Мо Янь сначала надавил на акупунктурную точку, отвечающую за сон, у служанки, затем поднял занавеску, чтобы подготовиться к надавливанию на акупунктурную точку, отвечающую за сон, у Бай Инъюй.

Неожиданно, когда занавески были задернуты, лунный свет, проникающий сквозь окно, осветил яркие глаза Бай Инъюй, устремленные на Мо Яня с полным изумлением.

Мо Янь тоже вздрогнула; было уже поздно, и она не ожидала, что Мо Янь еще не спит.

"Хлопать!"

В тихой ночи отчетливо раздался громкий, резкий звук. Чжань Чжао вздрогнул и бросился наверх, где увидел Мо Янь, которая сердито закрывала лицо руками и сверлила взглядом человека на кровати.

Бай Инъюй всё ещё лежала в постели, широко раскрыв глаза, не в силах пошевелиться и не в силах произнести ни слова, даже пытаясь открыть рот. Казалось, Мо Янь тоже ударил Бай Инъюй в точку немоты.

"Что случилось?" — тихо спросил Чжан Чжао.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162