Luzhou-Mond - Kapitel 40

Kapitel 40

Нин Цзинь поднял глаза и небрежно спросил: «Чжань Чжао, ты пытаешься меня обмануть?»

Чжан Чжао стоял молча, его взгляд был спокоен, как неподвижная вода.

Они долго смотрели друг на друга, пока Нин Цзинь наконец не вздохнул, не сдался и не выдавил из себя улыбку, сказав: «Хорошо, я знаю, что ты, Чжань Чжао, не станешь шутить на такие темы».

«Ваше Высочество мудр», — спокойно сказал Чжан Чжао.

Нин Цзинь не знала, что делать и что сказать. Она была в ярости, но ей некуда было выплеснуть свой гнев, поэтому она схватила лежащую на столе бухгалтерскую книгу, полистала её и выбросила за дверь.

Бухгалтерские книги были довольно тяжелыми, и с громким «хлопком» дверь захлопнулась.

У Цзычу осторожно подкрался, взял бухгалтерскую книгу, взглянул на выражение лица Нин Цзиня и, не осмелившись положить ее обратно на стол, вынужден был держать ее в руке.

«Ты всё ещё это поднимаешь? Всё ещё это поднимаешь... Зачем ты всё ещё поднимаешь этот хлам!» — сердито сказал Нин Цзинь.

У Цзычу отошел в сторону с натянутой улыбкой; он вряд ли мог просто бросить обратно только что взятые в руки бухгалтерские книги.

Чжан Чжао поджал губы и молчал. Он знал, что Нин Цзинь зол, но ему некуда было выплеснуть свой гнев, что его вполне устраивало. Он боялся лишь того, что Нин Цзинь не рассердится, но не боялся, что тот рассердится, даже если выплеснет свой гнев на него.

«Цзичу, скажи мне!» — выпалил Нин Цзинь. — «Что ты предлагаешь нам делать?»

«Ваше Высочество…» У Цзычу, естественно, не мог принять решение за него, поэтому ему оставалось лишь продолжать подобострастно улыбаться.

«Я знаю, тебе давно не нравится эта отвратительная работа». Нин Цзинь сердито посмотрел на него, желая встать с дивана и несколько раз пнуть его, чтобы выплеснуть гнев, но, вспомнив, что ходить босиком неприлично, вместо этого вздохнул, облокотившись на диван: «Я давно говорил брату, что нет необходимости так его защищать, но он просто не слушал. Он просто неопытен и немного растерян, это не большая ошибка… Только бюро текстильного производства стоит почти пять миллионов таэлей серебра, плюс все остальные мелочи, на эти деньги мы могли бы завоевать десять царств Ляо».

У Цзычу несколько раз кивнул: «Ваше Высочество прав».

«Я же давно говорила, что не хочу браться за эту дурацкую работу», — продолжала жаловаться Нин Цзинь. «Сначала я думала просто немного переплатить и попытаться расположить к себе людей, главное — не переборщить. Но я никак не ожидала от него такой наглости. Если бы я знала, я бы сразу отказалась, когда мой брат предложил мне это…»

«Ещё не поздно остановиться», — внезапно прервал его Чжань Чжао, молча стоявший рядом.

Нин Цзинь был ошеломлен и искоса взглянул на него: «Ты так долго это скрывал, не расстроен ли ты?»

«Ваше Высочество, естественно, будет ставить благополучие нации на первое место; это я, Чжань Чжао, сказал слишком много». Выражение лица Чжань Чжао было мягким.

«Хм! Ты меня здесь ждал», — усмехнулся Нин Цзинь. «Цзычу, посмотри на него. В прошлый раз я говорил, что он мало говорит. Похоже, когда этот немногословный человек начинает говорить, каждое его предложение может быть смертельно опасным».

У Цзычу продолжал соглашаться: «Ваше Высочество прав».

Услышав это, Нин Цзинь помрачнел, словно проглотил муху, и сердито воскликнул: «Цзычу, ты что, специально пытаешься меня отвратить?»

«Этот смиренный слуга не смеет».

У Цзычу виновато улыбнулся, его снисходительное выражение лица чем-то напоминало взгляд избалованного ребенка. Он знал, что Нин Цзинь всегда был таким вспыльчивым; ему нужно было выплеснуть свою злость на кого-нибудь, и как только он это сделает, все будет хорошо.

Нин Цзинь был в недоумении, затем посмотрел на Чжань Чжао, поднял бровь и спросил: «Вы просите меня ослушаться императорского указа?»

«Чжань Чжао не смеет. Чжань Чжао лишь надеется, что Ваше Высочество будет больше думать о людях». Чжань Чжао опустил глаза и почтительно сказал: «Я верю, что Его Величество поймет трудности Вашего Высочества».

Был ли он внимателен или нет — это уже другой вопрос.

Нин Цзинь небрежно махнул рукой, повернул голову и долго думал, прежде чем вздохнуть: «Неважно… Я знаю, что делаю. Можешь идти. Эта бухгалтерская книга здесь. Она всё равно не настоящая, так что тебе она бесполезна. Дай мне посмотреть поближе».

Достигнув своей цели, Чжань Чжао кивнул, слегка поклонился и приготовился уйти.

«Кстати, — окликнул его Нин Цзинь с полуулыбкой на лице, — почему та девушка не пошла с тобой сегодня вечером? Она опять пошла купаться, чтобы полюбоваться луной?»

Упомянув Мо Янь, Чжань Чжао невольно улыбнулся: «У неё другие дела, и она не может прийти. Ваше Высочество, есть ли у вас какие-нибудь указания для неё?»

«Ничего, ничего!» — поспешно сказал Нин Цзинь. — «Зачем она мне нужна! Я просто рад, что она не пришла… Мне просто любопытно, как вы можете терпеть такую недалёкую девчонку?»

Чжан Чжао мягко улыбнулся, не дав никаких дальнейших объяснений.

«Ваше Высочество, пожалуйста, отдохните пораньше. Чжан Чжао прощается».

«Давай, давай».

Наблюдая за уходом Чжань Чжао, Нин Цзинь беспомощно пробормотал: «Только сейчас ты вспомнил, что говорил мне отдохнуть раньше? А чем ты занимался раньше!»

Глава тридцать

Было уже полдень, а у придорожной лапшичной по-прежнему стояло то же самое место. Мо Янь и Чжань Чжао сидели напротив друг друга. У первого были заметные темные круги под глазами, и он ел лапшу большими кусками, видимо, готовясь восполнить недостаток сна плотным обедом.

Чжан Чжао терпеливо ждал её.

Доев половину тарелки лапши, Мо Янь наконец-то согрелся и сказал: «Похоже, госпожа Бай до смерти испугалась вас. Она весь день не выходила из маленького здания. То сидит перед вышивальной рамой в оцепенении, то прислоняется к веранде и кормит рыбок… Босс, еще одну тарелку вонтонной лапши! — Вы правда не хотите есть?»

Чжан Чжао покачал головой; он искренне завидовал хорошему аппетиту Мо Яня.

«Эти карпы кои в пруду семьи Бай такие толстые. Рыбы в доме этого коррумпированного чиновника отличаются от тех, что есть в других местах…» — она невольно вздохнула.

Чжан Чжао не ответил.

«А как насчет тарелки супа с лапшой?» Мо Янь, немного обеспокоенно проглотив вонтон, ответила: «Я не могу есть, если ты будешь так на меня смотреть».

Не можете есть?

Он взглянул на почти пустую миску с лапшой перед ней, на его губах играла легкая улыбка.

«Босс, ещё одну тарелку супа с лапшой».

Он всё же заказал ещё одну порцию, просто чтобы составить компанию.

«Ты опять вчера вечером был в храме Ханьшань?» Мо Янь уткнулась лицом в чашу, и из глаз виднелись только ее глаза, когда она смотрела на него.

Чжан Чжао кивнул, не спрашивая, откуда она это знает, предполагая, что в нем должен быть какой-то недостаток, который она заметила.

«Этот проклятый принц, мне еще не надоел его гнев, зачем вообще к нему идти…» Она недоуменно покачала головой.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162