Luzhou-Mond - Kapitel 78

Kapitel 78

Мо Янь, почувствовав проблеск надежды, радостно спросил: «Значит, он отдаст тебе это, когда закончит спрашивать?»

"Мечтай дальше!"

Нин Цзинь безжалостно облил его холодной водой.

Услышав это, Мо Янь так встревожилась, что чуть не подпрыгнула от радости, спрашивая: «Тогда как же нам вытащить семилистный цветок акации?»

«Боюсь, это будет непросто», — Нин Цзинь покачал головой. «Девушка, подумай. Даже если у обычных людей дома есть жизненно необходимые лекарства, кто бы не захотел сохранить их на случай будущих нужд? Как они могли бы просто достать их, чтобы спасти совершенно незнакомого человека?»

Мо Янь помолчал немного, а затем с недовольством сказал: «Разве Его Величество не всегда говорит, что любит свой народ как собственных детей? Если это так, как может отец не беспокоиться, когда болен его сын?»

Услышав её слова, Чжань Чжао невольно покачал головой и горько усмехнулся. Если бы кто-то воспринял слова императора всерьёз, он бы противоречил сам себе.

Нин Цзинь рассмеялся и уклончиво ответил: «Как отец может справиться с таким количеством больных сыновей в мире? Можете только слушать, не воспринимайте это всерьез».

— Значит, другого выхода нет? — с тревогой спросил Мо Янь.

Нин Цзинь посоветовал: «Раз твоя старшая сестра знала о его болезни до свадьбы, ей следовало ожидать этого дня. Продолжительность жизни предопределена, так зачем же ее форсировать?»

Мо Янь молчала, медленно ослабляя хватку на рукаве Чжань Чжао. Спустя долгое время она прошептала: «Я тоже так думала, веря, что пока мы вместе, мы будем счастливы каждый день. Но теперь я понимаю, что одному человеку невероятно легко полюбить другого, но этому человеку крайне сложно ответить взаимностью. Старшей сестре и зятю было нелегко быть вместе, поэтому им следует остаться вместе навсегда. Я… я должна помочь им во что бы то ни стало».

Она произнесла эти слова медленно, в ее голосе невольно прозвучала печаль. Не говоря уже о Чжань Чжао и Нин Цзинь, даже У Цзычу, которому было за сорок, на мгновение опешился.

Глава двенадцатая

Подул холодный ветер, занеся несколько опавших лепестков в павильон. Один лепесток упал прямо рядом с виском Мо Янь. Чжань Чжао посмотрел на нее и подумал про себя: «Она так обеспокоена. Я должен найти способ ей помочь».

В этот момент Нин Цзинь думал так же, как и Чжань Чжао. Однако, несмотря на то, что он был принцем Нин, его статус был бременем. Он должен был учитывать чувства своего старшего брата в каждом своем шаге. Если император Жэньцзун насторожится и заподозрит его, это принесет больше вреда, чем пользы.

Мо Янь никак не ожидала, что Нин Цзинь окажется в таком затруднительном положении. Оперевшись подбородком локтем, она нахмурилась и пробормотала себе под нос: «Похоже, Его Величество использует это лекарство только тогда, когда болен кто-то, кто ему дорог». Ее мысли метались, и вдруг ей пришла в голову одна мысль. Она подняла глаза и спросила: «Если бы господин Бао заболел, Его Величество наверняка захотел бы использовать этот цветок, чтобы спасти его, не так ли?»

Все были ошеломлены.

Чжан Чжао нерешительно кивнул и напомнил ей: «Но сейчас болен не господин Бао».

«А что в этом плохого?» — радостно сказала она. «Главное, чтобы мы отравили лорда Бао и заставили его притвориться больным, а противоядие он сможет принять после того, как все закончится».

Никто не произнес ни слова.

После долгой паузы Чжан Чжао медленно произнес: «Господь Бао стареет, и я боюсь, что он больше не выдержит никаких трудностей».

«Это правда…» Мо Янь почесала ухо, затем с нетерпением посмотрела на Нин Цзиня: «Ты брат императора, его родной брат!»

От её взгляда Нин Цзинь почувствовал, как по его спине пробежал холодок: "...Я ещё молод".

«Ваш метод не сработает», — вздохнул Чжан Чжао. «Это преступление — обман императора».

«Верно, верно». Нин Цзинь несколько раз кивнул.

Мо Янь закатила глаза и презрительно сказала: «Ты просто боишься смерти».

Нин Цзинь не стал спорить с ней и серьезно сказал: «Решение есть. Прямо перед нами есть человек, готовый помочь. Если она готова обратиться за помощью, мой брат, вероятно, не откажет».

Мо Янь с восторгом спросил: «Кто?»

Чжан Чжао уже понял: «Ваше Высочество имеете в виду принцессу Ю?»

«Верно», — кивнул Нин Цзинь. «Чжао Юй с детства пользовалась расположением императора. Если она попросит этот предмет, император не заподозрит её и не будет опасаться. Кроме того, император чувствует себя виноватым перед ней за то, что отправил её замуж за представителя царства Ляо. Думаю… если она спросит, она, возможно, не осмелится сказать об этом прямо, но она уверена как минимум на 80%».

«Эта принцесса…» — Мо Янь вздохнул с сожалением, — «Если бы я знал, что так случится, я бы вернул ей кошелек тогда и оставил бы о ней хорошее впечатление… Я просто боюсь, что она не поможет мне с этой услугой».

«Хотя Чжао Юй немного своенравна, она простодушна и чрезвычайно добросердечна. Нам просто нужно придумать хороший способ расположить её к себе и вызвать у неё сочувствие к вашему зятю, чтобы она захотела протянуть руку помощи».

Мо Янь, немного поколебавшись, спросил: «Ты имеешь в виду, что нельзя сказать ей об этом напрямую?»

Теперь настала очередь Нин Цзинь закатить глаза: «В мире полно больных людей, которые вот-вот умрут, почему она должна спасать только твоего зятя?»

«Да, тогда что же нам делать?» — Мо Янь ничуть не рассердился и продолжил спрашивать.

Нин Цзинь потянулся к кувшинчику с вином на маленькой плитке и медленно произнес: «Этот вопрос… требует дальнейшего рассмотрения».

«Поторопись и прими решение, нельзя терять время». Мо Янь была нетерпелива. Она протянула руку, взяла для него кувшин с вином, наполнила его одним махом и просто поднесла к его губам: «Пей, пей, а потом примем решение!»

В тот самый момент, когда Нин Цзинь уже собирался подавиться, У Цзычу уже собирался что-то предпринять, но Чжань Чжао оттащил Мо Яня назад и сел.

"Куда спешить?.."

Нин Цзинь медленно вытер платком пятна от вина с губ, затем лениво поднял взгляд на павильон. Уже почти стемнело, и легкий туман бесшумно распространялся по сливовой роще. Цветы сливы вдали были наполовину скрыты в тонкой дымке, появляясь и исчезая, что придавало им сказочный вид. Внезапно он издал долгий вздох.

Мо Янь хотела что-то сказать, но Чжань Чжао остановил её взглядом. Она так нервничала, что сжимала и выкручивала руки под столом, из-за чего на её руках появились синяки.

«Ваше Высочество, уже поздно. Почему бы нам не пойти поужинать в помещение?» — почтительно спросил У Цзычу, стоя рядом.

Нин Цзинь на мгновение задумался, а затем неохотно встал, словно еда была для него пыткой. Когда он уже собирался покинуть павильон, то увидел, что Мо Янь и Чжань Чжао, хотя и встали, всё ещё стоят на месте. Он поднял бровь и сказал: «Что, вам не нравится еда, которую я ем? Мне что, нужно вас умолять?» С этими словами он вышел.

Мо Янь была чем-то обеспокоена и не могла есть. Она уже собиралась отказаться, когда услышала, как У Цзычу слегка наклонился и очень тихо и быстро произнес: «Сегодня день рождения Его Высочества».

"А?!"

Чжан Чжао и Мо Янь были слегка озадачены. Они обменялись взглядами, чувствуя себя немного виноватыми. Они не ожидали, что сегодня день рождения Нин Цзиня, и пришли с пустыми руками, не только не принеся подарков, но и не сказав ни единого слова поздравления. Это было поистине крайне невежливо.

Мо Янь неуверенно взглянул на Чжань Чжао и прошептал: «Может, поужинаем с ним?»

"Само собой разумеется."

Прежде чем Чжань Чжао успел ответить, У Цзычу уже произнес свою фразу, выпроводив их двоих из павильона и последовав за Нин Цзинем во внутренний зал. Хотя Нин Цзинь был знатного происхождения, его мать рано умерла, а все его братья были членами королевской семьи. Несмотря на близость, между ними всегда существовала негласная подозрение. Хотя у него был день рождения, император Жэньцзун преподнес лишь несколько подарков. Видя его одного в этой уединенной горной вилле, как мог У Цзычу не заметить горечь в его сердце? По совпадению, Чжань Чжао и Мо Янь столкнулись с ними. Мо Янь была эксцентричной, и он лишь надеялся, что она подыграет ему и успокоит Нин Цзиня.

В теплом павильоне были расставлены еда и вино. Четырехфутовая ажурная бронзовая курильница с девятью драконами, парящими в облаках, источала слабый аромат, смешивающийся с запахом вина и еды. Мо Янь, войдя, нахмурилась и сказала: «Зачем здесь сжигают лучшие сандаловые благовония? Это такая расточительность по отношению к природным ресурсам».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162