Luzhou-Mond - Kapitel 97

Kapitel 97

«Кстати», — Нин Цзинь хотел спросить её об этом с самого её приезда, но, долго колеблясь, наконец не смог удержаться и спросил: «Вы знаете, что Чжань Чжао собирается в царство Ляо?»

Мо Ян кивнул.

Нин Цзинь добавил: «Его отъезд связан с защитой принцессы, и, возможно, он проведет остаток своей жизни в Кидане».

«Знаю», — равнодушно кивнула она.

Это сильно удивило Нин Цзиня, который с подозрением спросил: «Он тебе не нравится? Тебе не больно от того, что он тебя расстроил?»

Мо Янь немного поколебался, затем улыбнулся и сказал: «Мне довольно грустно».

Нин Цзинь некоторое время наблюдал за ней, затем прищурился, наклонился ближе и тихо спросил: «Честно говоря, ты наконец-то поняла, что кот не такой уж и замечательный?»

«Брат Чжан от природы во всех отношениях хорош…» Она помолчала, затем, вспомнив внешность Чжан Чжао, улыбнулась: «Он просто иногда немного глуповат».

Нин Цзинь хлопнул рукой по столу и одобрительно кивнул: «Наконец-то ты понял. Этот кот не просто немного тугодум, он совершенно непреклонен, непреклонен и невероятно педантичен…»

"Привет! Привет!"

Мо Янь прервала его, её лицо помрачнело, и она сердито сказала: «Не говори глупостей. Брат Чжань не такой человек. Он просто относится к своей работе серьёзнее, чем другие».

«Девочка, — вздохнула Нин Цзинь, — не говори, что я не пыталась тебя убедить. Такой, как Чжань Чжао, никогда не вернется, даже если ему придется умирать от боли. Любой, кто останется рядом с ним, будет только страдать. К тому же, он уезжает в Ляо. Тебе лучше отказаться от этой идеи».

"Я не буду!"

Не желая больше его слушать, Мо Янь резко встала, поспешно поклонилась и сказала: «Прощайте!» Не дожидаясь ответа Нин Цзиня, она быстро повернулась и ушла.

Нин Цзинь еще хотела что-то сказать, но, увидев, что она уже ушла, он долго стоял ошеломленный. Наконец, его тревоги, которым некуда было выплеснуть свои эмоции, сменились гневом. Он резко взмахнул рукавом по столу, с грохотом сбив все чашки и тарелки. Подул холодный ветер, и несколько опавших лепестков опустились на его одежду. Он безучастно смотрел на них, не в силах смахнуть.

Автор хочет сказать следующее: Я уже пожертвовал деньги, и теперь хочу сдать кровь, но из-за сына могу делать это только по выходным.

После нескольких дней просмотра новостей я почувствовал себя бессильным. Мои личные силы слишком слабы; я могу лишь делать все, что в моих силах.

В любом случае, я очень хочу сказать: салют Народно-освободительной армии, вы действительно заслуживаете называться самым любимым народом!

Глава тридцать [VIP]

Примечание автора: У моего львенка недавно начали прорезываться зубы, и он очень капризничает, хочет быть приклеенным ко мне 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. Поэтому обновления, вероятно, будут выходить реже в течение некоторого времени. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием.

На пятнадцатый день первого лунного месяца по всему городу зажигают фонари, светит луна и ярко сияют звезды, создавая ощущение дня, хотя на самом деле ночь.

Мо Янь даже не стала есть рисовые шарики. Одна и скучающая в маленьком домике, она не испытывала никакой радости от праздника. Рисовые шарики были ароматными и вкусными, она ужасно проголодалась, но почти ничего не могла съесть. На улице ярко светили огни, чего она так долго ждала, но даже выйти за дверь было невозможно. Было ужасно холодно, на ней был хлопчатобумажный халат, но ей очень хотелось окунуться в снежную воду, чтобы освежиться.

Все это объясняется одной-единственной простой причиной —

У неё начали прорезываться зубы мудрости. Зубная боль — это не болезнь, но она может быть невыносимой. Господин Гунсун тоже был в растерянности и мог лишь сказать ей, что другого способа справиться с болью от прорезывания зубов мудрости нет, кроме как терпеть её, если только ей не удалят зуб. Но, во-первых, её зуб был совершенно здоров, а во-вторых, боль от удаления, безусловно, будет значительной, поэтому Мо Янь, естественно, предпочла потерпеть ещё немного.

И без того было плохо, но когда она утром встала, чтобы сделать прическу, то обнаружила, что половина ее щеки распухла, словно у нее во рту половина приготовленной на пару булочки.

Как она могла смотреть в глаза кому-либо в таком виде! Она же должна была сегодня вечером пойти посмотреть на фонарики с братом Чжаном! Мо Янь очень волновалась, и даже после целого дня переживаний не могла придумать, как решить проблему. Когда солнце начало садиться, она представила, что улицы, должно быть, полны жизни, и ее не покидало чувство беспокойства.

"Сяо Ци!" Кто-то вошёл во двор и постучал в дверь.

«Брат Чжань! Я не могу позволить ему увидеть меня в таком виде!» В панике Мо Янь забыла, что дверь уже заперта. Она бросилась к двери и закричала: «Брат Чжань, не входи!»

Чжан Чжао был ошеломлен, приняв ее за переодевающуюся. Его красивое лицо слегка покраснело, и он тут же повернулся спиной и тихо сказал: «Тогда я не войду. Я подожду тебя во дворе».

«…» Мо Янь раздраженно прикусила губу, но все же сказала: «Брат Чжань, иди посмотри на фонарики сам, не жди меня».

Неожиданно она это сказала, и Чжан Чжао с любопытством спросил: «Что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?»

"...Да, всё в порядке... Я всё равно не могу пойти."

Она заикалась, ее голос становился все тише и тише. Чжань Чжао, отделенный от нее дверью, не мог ее отчетливо расслышать и все больше недоумевал.

«Сяо Ци, где ты чувствуешь себя плохо? Открой дверь и дай мне посмотреть», — сказал он низким голосом. — «Если ты действительно болен, нам придётся вызвать врача».

Мо Янь, удрученный, заглянул в щель в двери и сказал: «Бесполезно. Мастер Гунсунь осмотрел их всех и сказал, что лекарства нет».

Услышав эти бессмысленные слова, сердце Чжань Чжао сжалось, и он поспешно спросил: «Что это за болезнь? Как она может быть неизлечимой?»

"..."

Мо Янь долго молчал, а затем сказал: «Брат Чжань, тебе следует вернуться и оставить меня в покое».

Ее голос был слабым и неразборчивым, что еще больше нервировало Чжань Чжао. Он торопливо постучал в дверь: «Сяо Ци, пожалуйста, открой дверь как можно скорее и дай мне посмотреть, что с тобой случилось».

Он многократно стучал в дверь, от этого звука у нее болели зубы. Она никогда раньше не видела Чжань Чжао таким грубым. Боясь, что он разобьет дверь вдребезги, Мо Янь ничего не оставалось, как сказать правду: «У меня просто сильно болит зуб, я не больна».

Услышав это, Чжань Чжао одновременно позабавил и разозлил себя; вот так вот.

«Это очень впечатляет?» — тихо спросил он.

«Эм.»

«Открой дверь и дай мне посмотреть».

"……нет."

Увидев, как она закатила детскую истерику, Чжань Чжао улыбнулся и сказал: «Зубная боль — это ничего серьезного, но почему ты боишься даже открыть дверь?»

За дверью повисла долгая тишина, после чего она, запинаясь, произнесла: «Я… у меня распухло лицо».

Чжан Чжао был ошеломлен, и тут он понял, почему она придумывала отговорки и отказывалась открывать дверь. Неудивительно, ведь, хотя обычно она была непринужденной и прямолинейной, все-таки она была девушкой, а распухшее лицо выглядело не очень хорошо, поэтому неудивительно, что она не хотела открывать дверь.

«Ты уже поела?» Он боялся, что она никуда не выходила и до сих пор была голодна.

«Мне так больно, и я боюсь выходить на улицу. Я могу только пить чай», — сказала она, чувствуя себя обиженной.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162