Luzhou-Mond - Kapitel 135

Kapitel 135

Затем он кинжалом разрезал свой плащ на полоски и передал их Мо Янь, попросив её перевязать рану на груди Чжао Юя. После этого он нашёл крепкую, толстую ветку дерева, разрубил её пополам, зажал между икрами Чжао Юя, посыпал рану мазью, а затем туго перевязал полосками ткани.

"Хорошо."

Он встал и глубоко вздохнул. Если бы Мо Янь присмотрелась к нему, она бы увидела тонкие капельки пота на его лбу. Он никогда так не нервничал, даже когда соревновался с Чжань Чжао в стрельбе из лука.

«Она всё ещё не проснулась. С ней всё будет в порядке?» — обеспокоенно спросил Мо Янь.

«Нам нужно как можно скорее вернуть её в лагерь».

Автор считает, что решение Лю Сяна уйти в отставку было правильным.

Потому что по-настоящему ценной должна быть не золотая медаль, а спортивный дух.

Глава шестьдесят седьмая

Поскольку у Чжао Юя был сломан грудной отдел позвоночника, и его только что вправили, Елю Пуса Ну опасался, что удары и толчки усугубят травму, поэтому он нашел несколько толстых веток, чтобы прикрепить их к груди и спине Чжао Юя, обвязал их полосками ткани, а затем посмотрел на Мо Яня.

«Ты несёшь её на спине!»

Мо Янь, не раздумывая, тут же взяла Чжао Юй на спину. Однако гора была крутой, и даже с её превосходными навыками лёгкости, нести кого-то на спине было гораздо сложнее. Она с трудом поднималась в гору с Чжао Юй на спине, заставляя Елю Пуса Ну внизу неоднократно хмуриться.

Лишь когда Мо Янь поскользнулся и в панике схватился за дерево, чуть не сбросив Чжао Юй со спины, он шагнул вперед, уверенно поддержал Чжао Юй и снял ее со спины Мо Яня.

«Принцессе редко удается пережить такое несчастье; было бы ужасно, если бы она погибла от вашей руки», — сказал он бесстрастно.

Если бы Мо Янь был другим человеком, она бы возразила, услышав это, но в этот момент принцесса была полностью спасена им, и он был готов отнести её обратно в лагерь. Она была так благодарна, что даже несмотря на его некоторую резкость, она всё равно могла улыбаться.

Увидев её льстивую улыбку, Елю Пуса Ну холодно фыркнул, слишком ленивый, чтобы сказать что-либо ещё, и понёс Чжао Юя вверх по склону. Его навыки были намного превосходящими навыки Мо Янь; даже поднимаясь голыми руками, Мо Янь всё равно отставала от него.

Вскоре они вдвоем вернулись на вершину холма. Мо Янь повел лошадь, намереваясь посадить на нее Чжао Юя, но Елю Пуса Ну свирепо посмотрела на нее.

«Как она могла выдержать толчок лошади со сломанной грудиной?»

«Значит, ты все это время нес принцессу на себе? Если идти пешком, то отсюда до главного лагеря, вероятно, три-четыре дня пути». Мо Янь беспокоился, что тело Чжао Юя не выдержит. Даже если Елю Пуса Ну обладал превосходными навыками легкости, нести кого-то на спине в густом лесу не только затруднит использование его способностей, но и вряд ли позволит ему бежать два-три дня подряд.

«На обратный путь до лагеря по горной дороге потребуется как минимум четыре-пять дней. Сначала мы спустимся с горы с юга, чтобы найти лекарственные травы в ближайшем городке, а заодно арендуем конную повозку, чтобы вернуться в лагерь».

«Разве это не более длинный маршрут?»

«Хотя дорога длиннее, идти по ней быстрее, чем по горным дорогам, а ее травмы можно лечить и восстанавливать в городе».

Хотя его слова и звучали убедительно, Мо Янь всё ещё колебался. Действительно ли осуществим окольный путь? А вдруг принцессе будет причинён вред?

«Его Высочество должен быть недалеко отсюда. Если мы сначала его найдем, то, возможно…»

Не успев закончить фразу, Йелю Пуса Ну прервала его холодным смехом: «Общеизвестно, что Ваше Высочество любит охоту. В позапрошлом году, когда вдовствующая императрица болела, Ваше Высочество не возвращалось полмесяца. Что вы считаете для себя важнее: принцесса или вдовствующая императрица?»

Мо Янь почесал ухо и подумал, что Елю Хунцзи действительно ненадежен. Ему, пожалуй, лучше послушать Елю Пуса Ну и сначала спуститься с горы с юга. В любом случае, после спуска с горы будет гораздо удобнее все сделать.

«Тогда давайте сначала спустимся с горы, ты пойди впереди!»

Елю Пуса Ну больше ничего не сказал. Он поднял взгляд на пробивающиеся сквозь листья звёзды, чтобы определить направление, затем внимательно прислушался к дыханию Чжао Юя, прежде чем сделать шаг вперёд. Мо Янь не могла оставить лошадь в глубине гор, поэтому, хотя это и было хлопотно, она всё же вела её за собой.

Они продолжали свой путь до рассвета, после чего сделали небольшой перерыв. Мо Янь напоил Чжао Юя, который всё ещё был без сознания, водой, а Елю Пуса Ну нашла неподалеку травы, измельчила их камнем в пасту и приказала Мо Яню нанести её на лицо Чжао Юя.

Во время нанесения лекарства Мо Янь обнаружил несколько неопознанных ярко-красных ягод, протянул их Мо Янь и попросил выжать из них сок для Чжао Юя.

Поднеся фрукт к солнцу, Мо Янь осмотрел его слева направо. Фрукт был круглым, гладким и полупрозрачным, что делало его весьма привлекательным. Заинтригованный, Мо Янь спросил: «Что это за фрукт?»

"Что, боишься, что это ядовито?" — холодно спросила Елю Пуса Ну, сидя вдалеке на скале и жуя кусочек сыра и овечьего пирога.

Лучше с этим человеком не разговаривать. Мо Янь украдкой поджала губы, капнула сок в рот Чжао Юй и осторожно приподняла ее шею, чтобы помочь ей проглотить.

Сразу после того, как они закончили кормиться, Йелю Пуса Ну встал и сказал: «Пошли, возможно, мы успеем добраться до подножия горы до наступления темноты».

«…Я ещё не ел», — напомнила ему Мо Янь. Она была занята тем, что напоила Чжао Юя водой, нанесла ему лекарство и угостила фруктами. У неё даже не было времени откусить кусочек блинчика, но она видела, как он наелся досыта.

Йелю Пуса Ну взглянула на нее: «Ты даже есть на ходу не можешь?»

«…Да», — Мо Янь ничего не оставалось, как ответить.

Они шли до наступления сумерек, прежде чем наконец достигли подножия горы. Оба шли пешком, останавливаясь лишь два или три раза, чтобы напоить Чжао Юя. Мо Янь была полна восхищения Елю Пуса Ну, который так долго и уверенно нес принцессу на спине, и ее прежнее недовольство им исчезло.

Елю Пуса Ну глубоко вздохнул, стиснул зубы и перенес вес на правую ногу, позволив левой ноге немного расслабиться. Он нес Чжао Юя на спине целый день и ночь по горной тропе и был совершенно измотан.

Заметив, что его лицо слегка побледнело, Мо Янь сказал: «Почему бы мне не понести его немного, чтобы ты мог отдохнуть?»

«Проедьте три мили на юго-восток, и вы найдете небольшой городок».

Сказав это небрежно, он продолжил идти на юго-восток, и Мо Янь не оставалось ничего другого, как последовать за ним.

По ровной местности было гораздо легче идти, чем по горной дороге. Пройдя некоторое время, вдали показались едва различимые тени города. Елю Пуса Ну хотел побежать быстрее, но внезапно почувствовал резкую боль в левой ноге. Нога ослабла, и он чуть не упал. Он стиснул зубы и поднялся. Чжао Юй по-прежнему уверенно нёс его на спине.

«Что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?» — с беспокойством спросил Мо Янь.

Невыносимая боль в левой ноге лишила его дара речи. Он застыл на месте, лицо его исказилось от ужасной боли, настолько ужасной, что Мо Янь не смел произнести ни слова.

Спустя долгое время он очень тихим, хриплым голосом произнес: «Мне нужно немного отдохнуть. Помогите принцессе спуститься».

"хороший."

Не понимая, что с ним произошло, Мо Янь увидела лишь его крайне бледное лицо. Услышав это, она поспешно помогла принцессе слезть с его спины.

Йелю Пуса Ну тут же села на землю и начала медитировать...

Хотя она не понимала, где именно он ранен, она знала, что не должна беспокоить его во время практики внутренней энергии, поэтому Мо Янь мог только оставаться в стороне, поить Чжао Юй водой и время от времени поглядывать на Елю Пуса Ну. Лошади вяло щипали траву, а сверчки громко стрекотали в траве.

Через полчаса бодхисаттва Елюй глубоко вздохнул и опустил руки с груди.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162