Luzhou-Mond - Kapitel 143

Kapitel 143

«Принцесса, неважно, кто это сделает, самое главное — правильно закрепить кость», — сказала Мо Янь с улыбкой, и прежде чем она успела задать ещё какие-либо вопросы, она незаметно выпалила.

На самом деле, больше не нужно было спрашивать; Чжао Юй уже все поняла. Помимо икры, у нее был перелом грудной клетки, который ей вправил тот человек. Вспоминая, как он видел ее тело во время операции, ее лицо покраснело, а затем побледнело. Она быстро заставила себя забыть об этом и не смела больше думать.

На улице Елю Пуса Ну прошептала Мо Яню: «Как только вы покинете город, главный лагерь будет на северо-западе. Просто идите прямо в этом направлении. Если не знаете дорогу, обойдите гору сбоку; не заблудитесь».

"ой."

«Более того, — он еще понизил голос, — яд в теле Чжань Чжао уже скопился в одном месте. Вы не должны позволять ему циркулировать ци или заниматься боевыми искусствами, иначе яд проникнет в меридиан его сердца…»

Услышав это, Мо Янь напрягся: «Понимаю».

Елю Пуса Ну снова взглянул на карету. Хотя карета была полна людей, за которых он беспокоился, дело было гораздо важнее, и он больше не мог медлить. Он кивнул Мо Янь, давая ей знак поторопиться.

С тихим криком Мо Янь карета медленно тронулась с места. Поскольку внутри находились раненые, она вела машину очень осторожно и не смела подгонять их кнутом. Карета просто медленно двигалась.

Чжао Юй предполагала, что мужчина сядет в карету, но после долгого ожидания, пока колеса не начали стучать по камням, указывая на то, что они достигли окраины города, она так и не увидела, как он сел. Она изо всех сил старалась подавить желание спросить, но в конце концов не смогла удержаться и спросила Чжан Чжао: «Где господин Елю? Почему его здесь нет?»

Елю Пуса Ну было неудобно рассказывать Чжао Юмину о своей другой личности, и, естественно, он не мог рассказать ему и о преследовании солдат династии Сун. Чжан Чжао лишь сказал: «Госпожа Елю посчитал, что ему будет неудобно возвращаться в лагерь с нами, поэтому он пошел вперед».

«Он ушёл...»

Чжао Юй слегка удивилась и печально опустила глаза, испытывая смесь разочарования и гнева: он ушел, даже не попрощавшись.

Увидев выражение лица Чжао Юя, Чжань Чжао предположил, что она недовольна, и объяснил: «Южный король Елю Чунгуан изначально приказал ему охранять берлогу северного медведя, но господин Елю задержался на несколько дней из-за нас. Простите его, принцесса».

«Тогда... почему он велел нам немедленно покинуть город, когда туда пришли солдаты династии Сун?»

Чжан Чжао разработал план ответа на её вопрос и бегло ответил: «Эти люди, переодетые в людей, прибыли на территорию Ляо по неизвестным причинам. Если они устроят беспорядки, и люди узнают, что принцесса случайно оказалась в городе, боюсь, их привлекут к ответственности. Господин Елюй тоже думает о принцессе».

Хотя Чжао Юй и считала, что его слова имеют смысл, она всё же не могла его убедить. Немного подумав, она хотела спросить ещё раз, но затем увидела, как Чжан Чжао несколько раз кашлянул, сел, скрестив ноги, закрыл глаза и отрегулировал дыхание, поэтому ей ничего не оставалось, как прекратить расспросы.

Карета ехала без остановок сутки. Мо Янь не смела ехать быстрее, но хотела как можно скорее добраться до лагеря, чтобы ее старший брат и принцесса могли как следует отдохнуть. Поэтому она не стала ночевать и продолжила путь.

С рассветом она остановилась отдохнуть, и все поели, выпив воды и перекусив сухими пайками.

«Сколько ещё осталось до того, как мы доберёмся до главного лагеря?»

Чжао Юй попросила Мо Яня помочь ей подняться и посмотреть в окно кареты. Утренний туман то появлялся, то исчезал, и в туманном свете смутно можно было разглядеть темные валуны на западном утесе леса Фуху, заметно выделяющиеся на фоне пышного, густого леса.

«Я помню этот камень, — вспоминал Мо Янь. — Я видел его, когда мы приходили. Он должен быть недалеко. Мы доберемся до лагеря примерно за полдня».

Чжао Юй вздохнула с облегчением: они почти на месте. Хотя это был лагерь царства Ляо, по крайней мере, внутри были служанки и охранники династии Сун. Вид этих людей в тот момент её утешал. Но её не покидало беспокойство: не вернулся ли этот человек уже в лагерь?

Мо Янь сделала большой глоток воды, небрежно вытерла рот и приготовилась выйти на улицу, чтобы продолжить путь, но её остановил Чжань Чжао. Он протянул ей верхнюю одежду и тихо сказал: «Утренний туман влажный, поэтому пока надень это, а когда выглянет солнце, снимешь».

«Хорошо». Мо Янь взяла одежду, улыбнулась ему и подняла занавеску, чтобы выйти.

Чжао Юй, наблюдая за этой сценой, вдруг вспомнила, как видела их двоих в столице. Тогда ей показалось, что Чжан Чжао был очень близок с Мо Янем. Теперь, когда они действительно поженились, она невольно почувствовала легкую тоску. Пережив многое сама, пережив жизнь и смерть, она знала хрупкость статуса и власти и ценность взаимной любви.

«Страж Чжань, — тихо сказала она, — если бы я знала, что вы с Сяо Ци так сильно любите друг друга, я бы не настаивала на том, чтобы ты поехал со мной в Ляо».

«Принцесса…» Чжань Чжао не понимала, почему она вдруг затронула эту тему, и не знала, как ответить.

«После возвращения я напишу отцу и попрошу его разрешить тебе вернуться на свой пост в Кайфэне. Как только ты выздоровеешь, возьми с собой Сяо Ци, и мы вместе вернёмся», — сказал Чжао Юй с лёгкой улыбкой.

«Почему вы так говорите, принцесса?» — поспешно ответил Чжан Чжао. — «Я буду защищать вас всю жизнь и ни о чём не пожалею».

«Знаю, я думаю только о Сяо Ци», — Чжао Юй слегка улыбнулся. «Теперь, когда вы женаты, у вас в будущем будут дети. Вы хотите, чтобы ваш ребенок вырос в царстве Ляо?»

Чжан Чжао был ошеломлен: «Моя жена что-то сказала?»

Чжао Юй покачал головой и сказал: «Как Сяо Ци могла такое говорить? Думаю, ей достаточно быть с тобой, ей всё равно на всё остальное».

Чжан Чжао опустил глаза и горько усмехнулся. Он услышал лишь тихий вздох Чжао Юя, и больше ни один из них не произнес ни слова.

Глава семьдесят пятая

Солнце становилось все ярче, роса на траве исчезала, а Мо Янь сидела на карете, наблюдая, как темные, массивные скалы на далекой вершине горы приближаются все ближе, и ее настроение постепенно улучшалось. Она подумала про себя: «Моего старшего брата отравили; его организм, должно быть, сильно поврежден. Я должна обеспечить ему достаточное питание». Она добавила: «Елю Цзунчжэнь, должно быть, привез с собой много редких лечебных трав. Как только мы вернемся в лагерь, я найду способ раздобыть некоторые из них, будь то украдкой или обманом».

Когда утренний туман рассеялся, навстречу им подошла группа всадников из племени Ляо. Мо Янь внимательно присмотрелся и увидел, что впереди шел не кто иной, как Сяо Синь, получивший ранение ранее.

Оказалось, что Сяо Синя отправили обратно в главный лагерь для лечения. Поскольку травма была нанесена в голову, врачи императорской больницы Ляо долго осматривали его, но не смогли найти причину. Сам же Сяо Синь, напротив, ел и пил энергично, и, за исключением того, что не помнил ничего из последних двух лет, других отклонений не проявлял. Императорские врачи могли лишь предположить, что после удара когтями тигра по голове у него мог произойти застой крови в мозгу, вызвавший временную амнезию. Со временем застой крови рассеется, и он, естественно, вспомнит всё.

Убедившись, что с братом все в порядке, Сяо Гуаньинь позволила ему отдохнуть в лагере, неоднократно напоминая ему больше не подниматься в горы. Сама она взяла с собой охранников и отправилась на поиски Елю Хунцзи по первоначальному маршруту. Однако Сяо Синь не собирался сидеть сложа руки. Хотя он и не поднялся в горы, он повел группу людей бродить по окрестностям, с удовольствием гоняясь за дикими кроликами.

Кто ты?

Увидев приближающуюся Мо Янь и её карету, Сяо Синь тут же преградил ей путь, бросил на неё взгляд и задал вопрос. Хотя он и не узнал этих людей, лагерь последние несколько дней пустовал, и ему было ужасно скучно. Видя, что они, похоже, направляются в лагерь и не похожи на дворян, он решил остановить их и сначала создать им проблемы.

Чтобы не привлекать к себе внимания, Мо Янь и её спутники были одеты в обычные грубые тканевые халаты в стиле Ляо, купленные в городе. Даже если Сяо Синь и помнил её, он, вероятно, не узнал бы её с первого взгляда. Охранники, которых привёл Сяо Синь, были недавно переведены из резиденции принца и никогда раньше не встречали Мо Янь и её спутников.

«Принц Ци!» — Мо Янь спрыгнул с кареты. — «Мы здесь, чтобы сопроводить принцессу обратно».

Увидев, что эта неприметная девушка-киданька узнала его, Сяо Синь подозрительно повернул голову и спросил: «Вы сказали… какая принцесса?»

«Принцесса Великой династии Сун упала с горы и получила серьёзные травмы. Она лежит в карете».

«Принцесса Великой династии Сун…» Сяо Синь не раз слышал жалобы Сяо Гуаньинь на то, что Чжао Юй исчез в горах после нападения тигра. Он подумал, что что-то не так. Если принцесса получила ранение, она должна была выйти из гор. Но человек перед ним был одет в совершенно новую одежду, которая явно не была горной.

«Поднимите занавеску и покажите мне». Подозрения Сяо Синя усилились.

Не имея другого выбора, Мо Янь приподнял уголок занавески вагона, открыв вид на Чжань Чжао и Чжао Юй, находящихся внутри. Чжао Юй лежала на мягком матрасе, не в силах подняться. Увидев, как Сяо Синь заглядывает внутрь и осматривается, она, раздраженная его грубостью, притворилась, что закрывает глаза, чтобы отдохнуть.

«Кто этот мужчина?» — с любопытством спросила Сяо Синь.

Услышав это, Чжань Чжао мысленно вздохнул, претерпевая боль от раны в груди, поднял занавеску и вышел из кареты. Мо Янь хотела подойти и поддержать его, но он остановил её взглядом.

«Чжань Чжао выражает почтение принцу Ци». Он спокойно поклонился.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162