Luzhou-Mond - Kapitel 221
Услышав это, Чжань Чжао почувствовал одновременно смущение и веселье и спросил: «Кому именно Сяо Ци рассказал? Как это стало известно по всему городу?»
«…Думаю, она рассказывает об этом всем, кого встречает», — вздохнул Гунсун Цэ.
Чжан Чжао долго молчал, прежде чем утешить его: «Я сейчас пойду домой. Не волнуйтесь, господин. Поскольку это произошло по вине Сяо Ци, я позабочусь о том, чтобы она правильно с этим справилась».
Гунсун Цэ неловко улыбнулся: «Теперь, когда ты вернулась, я чувствую себя намного спокойнее. Не вини её; в конце концов, она беременна».
Чжан Чжао мог только кивнуть, затем проводил взглядом Гунсунь Цэ, глубоко вздохнул и направился домой.
«Старший брат! Ты вернулся!»
Он только что распахнул калитку во дворе, когда Мо Янь, услышав шум, выскочила из дома, бросилась к нему и без умолку заговорила: «Ты опоздал на несколько дней, у тебя какие-то проблемы? Ты ранен?» Она оглядела его с ног до головы с оттенком нервозности, но не увидела никаких признаков травмы. Затем она внимательно осмотрела его лицо и обеспокоенно спросила: «Ты не ранен и тебя не отравили, верно?»
«Нет, со мной все в порядке». Чжан Чжао взял ее за руку и вошел в дом. «Просто у меня возникли проблемы при сборе улик, поэтому это заняло еще несколько дней. Я ни с кем не дрался».
"Действительно?"
Мо Янь взяла его сверток и положила его на стол, но все еще волновалась. Она продолжала щипать его за руки и ноги, тревожно боясь прикоснуться к его ранам.
Чжан Чжао взял её за руку, опустил её и слегка улыбнулся: «Со мной всё в порядке».
«Но вы выглядите неважно».
"..."
После их недолгой разлуки Чжан Чжао не мог сразу же обвинять её, тем более что Мо Янь беспокоилась о нём.
Мо Янь нахмурилась и уставилась на него, все еще не в силах поверить ему до конца, поэтому просто сказала: «Почему бы тебе сначала не принять душ? Я тебе спину помою!» Говоря это, она закатала рукава, готовясь вскипятить воду.
«Не торопись», — Чжан Чжао потянул её к себе, чтобы она села рядом, и тихо спросил: «Как ты себя чувствуешь последние несколько дней?»
"отлично."
Чжан Чжао мысленно вздохнул и нежно обнял её: «Так чем же ты занималась всё это время?»
Услышав его вопрос, Мо Янь тут же оживился, обнял его за шею и рассмеялся: «Старший брат, жаль, что тебя не было рядом. Последние несколько дней были такими веселыми. Знаешь, помнишь ту книгу, которую я читал перед твоим отъездом? Описанные в ней средства действительно сработали! Когда у господина Гунсуня во дворе завелись змеи, я, следуя инструкциям из книги, повесил талисманы в углу стены, и змеи действительно исчезли! Разве это не здорово? Потом я рассказал об этом многим людям, и все они вернулись и попробовали, и это действительно сработало…»
Чжан Чжао перебил её: «Вы знаете, господин Гунсунь в последние несколько дней выглядит неважно?»
Мо Янь недоуменно покачала головой: «Не знаю, он болен? Может, мне стоит поискать какие-нибудь другие лекарства, которые я могла бы ему дать…»
«Он не болен, это ты доставил ему неприятности».
«…» Мо Янь посмотрел на него с недоумением. «Я ничего не делал!»
«Когда вы рассказываете об этом другим, вы говорите, что Мастер Гунсун тоже опробовал эти рецепты и гарантирует их эффективность?»
Мо Янь почесала ухо, прикусила губу и немного подумала: «Похоже, всё так и есть».
«Но на самом деле мастер Гунсунь попробовал только одно из средств от змей. Были ли эффективны другие средства, вы не знаете, а мастер Гунсунь знал ещё меньше. Если вы расскажете об этом другим, информация распространится от одного человека к десяти, от десяти к ста, и все будут считать, что эти средства придумал мастер Гунсунь. Если не все средства эффективны, то, если после распространения ничего плохого не произойдёт, это хорошо, но если что-то пойдёт не так, разве вину не возложат на мастера Гунсуня?» — тон Чжань Чжао стал серьёзным.
«Я ему всё объясню», — поспешно сказал Мо Янь.
Чжан Чжао проигнорировал его и продолжил: «Кроме того, хотя пока ничего не произошло, мы уже доставили неприятности господину Гунсуню».
"Что за беда?"
«Среди этих рекомендаций есть ли рекомендация для рождения мальчика?»
«Хм», — улыбнулся Мо Янь. — «Многие хотят получить этот рецепт, но мы не можем знать, насколько он будет эффективен, ещё некоторое время».
«Когда госпожа Гунсунь услышала, что господин Фан попробовал оба варианта, она ошибочно подумала, что у него есть любовница вне брака и сын от неё».
"..."
Мо Янь была ошеломлена; она никак не ожидала такого поворота событий.
Дополнительная глава шестая: Анекдоты о Кайфэне
«Мне следует пойти и всё объяснить госпоже Гунсун?»
Чжан Чжао возразил: «А потом?»
«А потом…» — Мо Яньран была ошеломлена, — «а потом что?»
«Вы уже пробовали все эти талисманы?»
Мо Янь покачала головой: «Нет, но я кое-что пробовала, и, кажется, они довольно хорошо помогают!» Ее глаза загорелись: «Старший брат, ты где-нибудь плохо себя чувствуешь? У меня есть для тебя средство, попробуй».
Чжань Чжао молчал, лишь пристально глядя на нее.
Спустя некоторое время Мо Янь сдался и пробормотал: «Ладно, ладно, я больше так с тобой не поступлю».
Чжан Чжао вздохнул: «Когда я вернулся, я увидел, что люди продают эти талисманы по всему Кайфэну. Как ты думаешь, что нам следует сделать, чтобы решить эту проблему?»
«Продажа — это способ заработать деньги, почему же нам это мешает?» — с любопытством спросил Мо Янь.
Чжан Чжао молчал и продолжал смотреть на неё.
Мо Янь не оставалось ничего другого, как сказать: «Хорошо, это несложно. Просто скажите другим, что вы, мастер Чжань, попробовали этот рецепт, и он совсем не помог. Я предполагаю, что через пять дней его больше никто не будет покупать».
"Я?"
«Если не хочешь, тогда можешь сказать «господин Бао», — быстро сказал Мо Янь. — В столице вы оба — известные люди с безупречной репутацией». Чжан Чжао беспомощно вздохнул: «Хорошо, я скажу».
"ХОРОШО."
Мо Янь усмехнулся, встал и сказал: «Что ты хочешь съесть? Я тебе приготовлю».