Chapitre 533

Генерал Сяо Лиао заговорил. Со временем даже дурак понял, что что-то не так. Мальчик на руках у Линь Яо, скорее всего, был его потерянным внуком. Заместитель председателя не мог не взволноваться при мысли об этой возможности. Весь гнев, вызванный генералом Ся, утих. Его сердце наполнилось радостью и тревожными размышлениями. Он боялся, что если всё пойдёт не так, как он надеялся, все его надежды окажутся напрасными.

Гу Чжуофэй по-прежнему игнорировала генерала Сяо Лиао, пристально глядя на удаляющуюся фигуру Сяо Гули, и ее материнская любовь трогала каждого, кто ее замечал.

Ся Ювэнь и Дика обе украдкой вытирали слезы. Алина, державшая Наньнань на руках, тоже плакала из-за происхождения Сяо Гули. Даже Наньнань, прижавшаяся к матери, продолжала вытирать слезы, что подтверждало известную поговорку: «Женщины созданы из воды и обладают невероятно богатым чувством». Хотя Наньнань не придавала этому большого значения, ей просто было жаль Сяо Гули из-за внезапной болезни, и ей хотелось плакать.

Единственным, кто улыбался в комнате, был генерал Ся. Хотя он и не смеялся вслух, радость на его лице была очевидна. Он не был глупцом; он легко мог представить себе происходящее. Однако, на всякий случай, он все же использовал недавно освоенную технику «секретной телепатии», чтобы расспросить Великого Старейшину.

«Похоже, что так. Лили заболела, как только встретила эту женщину, но, судя по поведению женщины и реакции Лили, так и должно быть».

Старейшина И Потянь не осмелился дать однозначный ответ и вместо этого дал генералу Ся расплывчатый, что сразу же убедило старика в истинности его убеждений. У него больше не осталось сомнений.

Не желая сдаваться, Сяо Дели быстро подошла к Гу Чжуофэй, взяла её за руку и спросила: «Фэйэр, это Лили? Это наш сын Лили?»

"Эм…"

Гу Чжуофэй инстинктивно ответила, но затем поняла, что та имела в виду, и повысила голос, сказав: «Нет, нет, он не твой сын, он не имеет к тебе никакого отношения!»

Испуганное выражение лица Гу Чжуофэя ошеломило Сяо Дели. Он задумался, что же случилось с его женой? Неужели она до сих пор не простила его? Они даже нашли сына; семья должна начать счастливую новую жизнь вместе!

«Фэйэр, я знаю, что обидел тебя и твоего сына, но это всё в прошлом. Ты пострадала, и Лили тоже. Позволь мне загладить свою вину. Я обещаю отныне хорошо относиться к тебе и твоему сыну и никогда больше не позволять вам страдать».

Эти слова, похожие на заявления, еще больше напугали Гу Чжуофэя. Сяо Дели, громко повторяя про себя, призывал себя быть уверенным. Это заставило Гу Ли, постепенно успокаивавшегося в объятиях Линь Яо, слегка повернуть голову, приоткрыв один глаз, чтобы понаблюдать за ситуацией, словно из любопытства или потому, что его привлек какой-то звук.

Поведение Сяо Гули встревожило Гу Чжуофэй еще больше, потому что она помнила предупреждение Линь Яо о том, что в это время ей нельзя признавать своего сына, иначе могут быть долгосрочные последствия!

«Нет! Он не имеет ко мне никакого отношения, он сын Линь Яо!» — Гу Чжуофэй понизила голос, но тревога и паника в её тоне были очевидны. «Убирайся с дороги! Не разговаривай с Лили! Не говори ему об этом!»

"Папа, я голоден..."

Сяо Гули внезапно заговорила, ее голос был чистым и ясным, что немного огорчило Линь Яо.

Это та же ситуация, что и при моей первой встрече с Сяо Гули. Тогда, когда Сяо Гули начинал волноваться, он кричал, что голоден. Сколько бы он ни ел, ему всегда казалось, что этого недостаточно, даже если желудок был полон. Когда его спрашивали, голоден ли он, он всегда отвечал, что очень голоден.

Травма, полученная в детстве, по-видимому, оказала глубокое влияние, намного превосходящее то, что могут себе представить взрослые. Травматическое психологическое воздействие, применяемое торговцами людьми, должно быть, вновь всплыло в памяти Сяо Гули, вызвав у него сильный страх при виде своей биологической матери, и эти болезненные воспоминания вновь дали о себе знать.

Дело было почти решено. Ся Ювэнь, знавшая Сяо Дели, не могла вынести его отчаяния. Она отвела его в сторону и тихо объяснила, что сейчас не время признавать друг друга отцом и сыном. Они должны сотрудничать с Линь Яо, иначе могут потерять сына на всю жизнь, и даже если встретятся, никогда не смогут узнать друг друга.

Сяо Дели тут же обрадовался и, взволнованный, побежал к своему отцу, генералу Сяо Лиао, и быстро, тихим голосом, доложил о ситуации. Отец и сын крепко обнялись, переполненные радостью. Эта семья наконец-то обрела счастье.

«Старик Сяо, не будь таким самодовольным. Это мой правнук, а не твой внук!»

Генерал Ся приподнял уголки губ, отчего его красивый нос стал казаться шире, а в глазах появился редкий хитрый блеск, полностью разрушивший его доблестный образ. «Если вы не наложите вето на это решение сегодня днем, я позабочусь о том, чтобы у вашей семьи Сяо не было наследника. Завтра я переименую малыша в Ся Ли, или Линь Ли. В любом случае, это не имеет никакого отношения к вашей семье Сяо, и я никогда не верну его вам!»

Ради безопасности двух миллионов солдат, а также ради безопасности всей нации и страны, генерал Ся сделал то, что всегда презирал.

Принуждение! Вопиющее принуждение!

.

==========

Спасибо "Spotted Panda" за месячный абонемент! Мой первый голос в октябре, огромное спасибо!

.

.

(!)

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 466 Маленький Гули высвобождает свою силу

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

Как ты мог это сделать?!

Улучшение настроения генерала Сяо Лиао продлилось менее десяти секунд, прежде чем его испортил генерал Ся.

Это касается счастья семьи Сяо, и он совершенно не может этого терпеть. Судя по его поведению по отношению к генералу Ся, как только он произнесет эти слова, этот вспыльчивый и гневливый генерал обязательно это сделает. Тогда счастье его сына на всю жизнь и его собственная радость в старости будут потрачены впустую.

Это недопустимо! Генерал Сяо Лиао был полон решимости не отступать, даже если это означало сорвать с него маску, он не позволит генералу Ся добиться успеха!

«Почему я не могу этого сделать?»

В этот момент генерал Ся вел себя как негодяй, не только проявляя неразумие, но и добивая человека, который и так был в трудном положении. Он воспользовался их несчастьем, чтобы выдвинуть требования, но эти требования были направлены не против него самого, его родственников и друзей. Поэтому он смог использовать этот метод, который никогда прежде в жизни не применял, с чистой совестью.

Что еще более важно, у него не было другого выбора.

Печаль старика, обладавшего сильным чувством ответственности и предназначения на закате своей жизни: он уже не был достоин даже устраивать сцены на военных совещаниях, демонстрировать поведение «Разгневанного Льва-Генерала», как делал это раньше.

"Ты... ты, ты! Ты!"

Генерал Сяо Лиао был так зол, что дрожал всем телом. Его рука, указывающая на генерала Ся, дрожала так сильно, словно вибрировал массажер, и он даже не мог внятно говорить.

В тот момент Сяо Дели не встал на сторону отца, чтобы критиковать генерала Ся. С одной стороны, судьба возвращения его сына и жены находилась в руках другой стороны, а с другой — зависела от мнения генерала Ся.

Будучи молодым генерал-майором, Сяо Дели не отличался консервативным мышлением. Судя по стабильной работе фармацевтической компании «Миньхун», которую представлял генерал Ся, он был более склонен верить в это местное патриотическое предприятие. Он также был осведомлен о некоторых взглядах и дискуссиях, которые сейчас продвигаются в СМИ. Каждый ответственный солдат уделяет внимание вопросам, касающимся процветания и стабильности страны и общества, и Сяо Дели не был исключением.

Сяо Дели присутствовал на переговорах и конфликтах между двумя пожилыми людьми у себя дома. Поскольку генерал Ся был так уверен в необходимости эксперимента и гарантировал предоставление доказательств, Сяо Дели сразу же поверил ему. Хотя генерал Ся был вспыльчивым, никто не сомневался в его преданности партии и стране.

Хотя эксперименты были жестокими и зверскими, Сяо Дели не возражал бы, если бы подопытные были обречены на смерть или перестали считаться людьми. Даже если бы эксперименты проводились над обычными людьми, он бы задумался о последствиях, если бы они не касались его соотечественников. Однако он считал, что не будет возражать, если это будет ради безопасности и здоровья всего общества или даже всего человечества.

«Старик Ся! Если ты посмеешь это сделать, я заставлю тебя пожалеть! Вот увидишь! Я сведу с тобой счёты, когда вернусь!»

Генерал Сяо Лиао был в ярости, но ничего не мог поделать с генералом Ся. Он решил, что лучше вообще избежать этой ситуации и отправиться прямо в штаб армии, чтобы успокоиться и не помешать важному совещанию, которое должно было состояться во второй половине дня.

"Я буду тебя ждать, блин!"

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185