Kapitel 345

Видя, что Линь Яо полностью игнорирует его, И Фэй не оставалось ничего другого, как продолжить: «Мы, мастера боевых искусств, не очень-то увлечены романтической любовью между мужчиной и женщиной, и наша цель — не личное наслаждение, которое включает в себя любовь. Го Го еще молода, она не понимает этих вещей. Возможно, потому что я заботился о ней с детства, у нее сформировались мысли и идеи, которых ей не следовало бы иметь, но я верю, что она сможет взглянуть своим чувствам в лицо».

«Не говоря уже о том, что вы, господин, не допустите этого, я сам тоже ни за что не допущу этого. Если Гогуо не примет это, я немедленно прикажу Великому Старейшине заменить её». И Фэй опустил голову к лицу Линь Яо, в его голосе звучала вина. Он упустил из виду чувства девушки. «Господин, пожалуйста, дайте ей ещё один шанс».

Линь Яо поднял взгляд на напряженное лицо И Фэя, которое находилось так близко к его собственному, и спокойно спросил: «Как ты думаешь, это осуществимо?»

«Это обязательно сработает, гарантирую!» — твердо ответил И Фэй. «Я организую так, чтобы члены семьи завтра сопровождали солдат. Если мы отдадим Гогуо, это будет огромной потерей для семьи И».

«Хорошо, посмотрим, как пойдут дела». Линь Яо решил сохранить лицо И Фэю. Тот уже зашёл так далеко, чтобы попросить о помощи. Если проблему можно решить, нет необходимости менять людей. Кроме того, он мог бы посмотреть, сможет ли И Гогуо измениться. Это также дало бы возможность понаблюдать и понять чувства других людей, что можно считать формой самосовершенствования.

Далее, неясно, как И Фэй затронула этот вопрос с И Гогуо, но когда Линь Яо и И Фэй обедали в четыре часа дня, глаза И Гогуо были красными, что явно указывало на то, что она понесла горькое наказание.

Обед, который должен был стать восхитительным, оказался совершенно невкусным для Линь Яо; он был настолько плох, что практически являлся проявлением девичьей меланхолии.

Сделав лишь небольшой укус, Линь Яо отложил палочки и вернулся в свою комнату, не проявляя ни малейшего уважения. Он не хотел притворяться, что еда была вкусной, когда она явно была ужасной, поскольку он не одобрял и не поощрял подобное поведение.

Боль? Дискомфорт?

Какое отношение это имеет к ней? И Гогуо сама во всем виновата!

Изначально И Фэй планировал остаться на ночь, надеясь снова ощутить духовную энергию неба и земли, порожденную практикой Линь Яо. Однако после этого инцидента И Фэй отказался от этой идеи и забрал с собой в Баодин часть листовой мякоти с свободно парящей ведьминской силой, которую Линь Яо временно создал. Такие вещи нельзя хранить без нефритового сосуда.

В военном лагере в Баодине эта ночь была обречена стать ночью невыносимой боли для некоторых солдат. Боль от того, что их тела были изменены силой ведьм, была чем-то, что обычные люди не могли легко вынести. Даже несмотря на то, что Линь Яо намеренно снизил концентрацию силы ведьм, это все равно мучило этих солдат до такой степени, что они желали смерти.

Большинство солдат послушно сидели на земле, дрожа всем телом. Некоторые солдаты с плохой дисциплиной даже падали на землю и рыдали. Имена этих рыдающих солдат записывались. В масштабных тренировках и соревнованиях они могли в лучшем случае служить заменами, а тех, кто плохо себя показывал, дисквалифицировали.

Солдат с сильной волей и выносливостью тщательно отбирали, поскольку именно они должны были стать будущим костяком армии, и Линь Яо должен был обеспечить им дополнительную подготовку. Физическую подготовку обычных людей невозможно пройти за один раз, поэтому И Фэй, следуя указаниям Линь Яо, поэтапно отбирал сильнейших солдат, которые должны были сформировать ядро армейского грандиозного соревнования.

Крики солдат, полные боли, немного успокоили взволнованное настроение И Фэя. Раньше он никогда по-настоящему не задумывался о своих чувствах к И Гогуо, а теперь, когда ему об этом напомнили, он почувствовал лишь раздражение, крайнее раздражение.

В мире никогда не было недостатка в гениях, но очень большая их часть умирает молодой, еще не достигнув стадии развития. Слишком много гениев — лишь мимолетная звезда. И Фэй не хотел, чтобы И Гогуо стал таким же, но, будучи вовлеченным в эту ситуацию, у него действительно не оставалось другого выбора, кроме как надеяться, что девушка сможет самостоятельно выбраться из этих ненормальных отношений.

Ужин, естественно, был ужасен. Линь Яо было слишком лень утешать девушку, которая сама в это ввязалась. Он сводил И Ань куда-нибудь поесть и решил, что если еда через несколько дней будет такой же плохой, он немедленно прикажет старейшине И Потяню заменить её.

В наши дни бесчисленное множество людей умеют готовить.

А вот вопрос о том, приведет ли это к падению гения в семье И, имеет ли это значение? Даже если использовать таблетки для их создания, легко создать несколько искусственных гениев для семьи И. Врожденный талант на самом деле не так уж важен.

===============================

Огромное спасибо "lvvv", "福州拽少爷", "阿a", "hhhfff444", "*****", "呱呱鼠", "?天使093", "捉影", "pcl77 (2 голоса)", "谈今生", "laocharli", "rdram", «书友080517130537140», «书友080414180224484», «acdsee» и «3321556» за ежемесячную поддержку билетов! Большое спасибо!

Огромное спасибо «Swordsman YY», «Bookworm Flying Thief», «Habitual Loneliness» и «Dragon's Kiss» за их щедрые пожертвования! Я особенно тронут в этот момент, спасибо всем! (!)

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 295. Приглашение Хунляня на обед.

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

Пожалуйста, проголосуйте за меня!

=======

«Хорошо. Перезвоню в следующую среду. Хорошего дня!» Сян Хунлянь повесила трубку, усмехнулась, подняла глаза и оглядела коллег в офисе. Увидев, что никто не занят работой, она тут же встала со стула.

«Сестры, я сегодня так счастлива, обед за мой счёт!»

Слова Сян Хунляня разожгли страсть в офисе, мгновенно доведя атмосферу до апогея и изменив прежнее вялое настроение.

Такие слова лучше всего создают нужное настроение, но, к сожалению, руководители компаний их не понимают. В противном случае, многие владельцы бизнеса не жаловались бы на недостаточный энтузиазм сотрудников. Главная причина в том, что они слишком скупы.

"Боже мой, неужели нашей семье Хунлянь достался заветный жених? Они даже устраивают большой банкет! Дата уже назначена?"

Возможно, потому что звук распространяется быстрее с ближайшего расстояния, Чжу Юмэй, сидевшая в перегородке напротив Сян Хунляня, отреагировала первой.

Она свела запястья вместе, сложив их в форме цветка, и положила под подбородок. Выражение ее лица в точности имитировало обычную мягкую манеру поведения Сян Хунляня, но получилось у нее не очень хорошо. В сочетании с ее западной внешностью это особенно смутило Линь Яо.

«Хунлянь, ты нашла немного денег? Сколько? Я бы хотела узнать, где я могу тебя угостить». Цзун Пин второй откликнулась на предложение Хунлянь пообедать. Она сидела в перегородке напротив Линь Яо, довольно близко.

Следуя странным эстетическим стандартам иностранцев, внешний вид этого офисного клерка в отделе международной торговли оставлял желать лучшего, поэтому Линь Яо редко поднимал глаза и смотрел прямо перед собой.

У нее все еще была не очень светлая кожа, несколько выступающие скулы и довольно большие глаза, но пропорции черт лица были не очень гармоничны, что делало ее непривлекательной. И все же эта женщина с такой внешностью пользовалась большой популярностью у мужчин. Сейчас, в 29 лет, ее часто забирали с работы на дорогих машинах. Конечно, модели и цвета этих автомобилей часто менялись, поэтому было неизвестно, были ли за рулем одни и те же люди.

«Хунлянь, поздравляю», — спокойно сказала сотрудница отдела домашнего хозяйства, сидевшая справа от Хунлянь.

Гу Паньпань, женщина классической красоты, 25 лет. Линь Яо постоянно притворяется высокопоставленным сотрудником отдела внутренних дел и пытается с ней флиртовать. Однако каждый раз она отвечает ему взаимностью. Гу Паньпань не остановится, пока не заставит Линь Яо покраснеть от смущения. Поэтому она провоцирует его только тогда, когда он считает, что должен ее отучить. В противном случае Гу Паньпань даже не хочет обращать внимания на этого красавца.

Согласно коронной фразе Гу Панпаня: «Какой смысл быть красивым? Разве можно расплатиться в банкомате своим лицом?», это и есть настоящая причина, по которой ценность Линь Яо не может расти.

Оставшуюся в международном отделе сотрудницу звали Цай На, ей было 26 лет. У нее были приятные черты лица и хорошая фигура. Она очень стильно одевалась, но Линь Яо эта девушка не нравилась. Уже по ее имени можно было понять, что она из семьи, которая преклонялась перед иностранными вещами. Даже ее имя было связано со страной, конечно же, это был омоним, переведенный на английский.

Поэтому высокомерные и подобострастные замечания, которые часто слетали с уст Цай На, заставили Линь Яо вообще не обращать на эту женщину никакого внимания. Однажды, когда они обсуждали дела, Цай На даже похвалила невысокого, полного японца за стильность. В тот момент Линь Яо хотел пнуть эту подобострастную к иностранцам женщину, но в конце концов сдержался и больше никогда с ней не разговаривал.

Помимо Чэнь Чжили и Цай На, нежная и добрая Мин Синьюэ тоже молчала. В этот момент Мин Синьюэ захлопала в ладоши, и звук её хлопков был очень звонким. Бог знает, что означали её хлопки в этот момент. Согласна ли она с мнением Чжу Юмэй или считает, что слова Цзун Пина были верны?

Линь Яо счёл этот пощёчину невероятно остроумным; она выражала поздравление, не раскрывая при этом никаких его собственных предположений. Это было идеальное сочетание сдержанности и современного, решительного стиля работы, которое привело Линь Яо в восторг.

Линь Яо встала и уставилась на Мин Синьюэ, так нагло, что застенчивая Мин Мин наконец перестала хлопать в ладоши и опустила голову, делая вид, что продолжает работать, чтобы избежать домогательств.

"Ха-ха, нет, вы думаете, я такая жалкая? Я должна угощать всех, кого встречаю, только потому, что ищу мужчину? Это слишком поверхностно. Не говоря уже о сборе денег, вы же знаете, сколько людей в Пекине. Даже если на земле лежат десять юаней, вы думаете, я буду их подбирать?"

Сян Хунлянь была очень смелой и жизнерадостной. Она использовала самопровозглашенный титул «Хуа Дан» (тип женской роли в пекинской опере). По мнению нескольких офисных работниц, в наши дни даже если кто-то называет себя Хуа Дан, это лучше, чем называть себя «госпожой». По крайней мере, их статус и социальное положение намного выше.

После того как Линь Яо временно выдал себя за жениха Сян Хунлянь, он перестал смотреть на девушку свысока и, следовательно, прекратил дразнить и унижать ее.

Когда Линь Яо сказал Хунлянь, что угостит её ужином, первой его мыслью было тяжёлое финансовое положение её семьи. Он подумал, что должен помочь ей, чтобы предотвратить обман со стороны офисных работников, которые, хоть и бедны, но часто посещают дорогие заведения. «Пойдём в „Шуго Сянсе“ на соседней улице. Там хорошая еда, и погода идеально подходит. К тому же, еду подают невероятно быстро».

«Тц, хот-пот, очевидно, быстрее подавать, и всё там сырое», — Чжу Юмэй закатила глаза, презрительно глядя на Линь Яо. «Если хочешь сычуаньскую еду, просто скажи. Зачем тебе идея, что её быстрее подавать? Ты просто невероятная».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643