Kapitel 505

«Не отрицай. Ты точно принимал таблетки этих лидеров. Даже если ты не знаешь, как это сделал, они убеждены, что это сделал ты. Это как массовое заболевание в Пекине несколько лет назад. Они свалили вину на тебя, даже не имея никаких доказательств!»

Генерал Ся Луобин перечислил недостатки Линь Яо один за другим, объяснив, почему человек, внесший огромный вклад в развитие страны и ее народа, оказался в таком плачевном положении. Даже фармацевтическая компания «Миньхун», которая помогала людям, не обращая внимания на потери, вызывала неприязнь у правительств всех уровней. Первопричиной было непослушание и упрямство Линь Яо. Главная причина заключалась в том, что Линь Яо и компания «Миньхун» нарушили правила и нормы, действовавшие много лет, чего никто не мог терпеть или принимать.

Хотя в военной системе и существуют фракции и кадровые конфликты, они относительно проще и прямолинейнее. Борьба происходит из-за идеологических разногласий, и ситуации, действительно продиктованные личной выгодой, крайне редки. Именно поэтому солдаты, которые сегодня спорят и готовы стрелять друг в друга, завтра могут идти рука об руку и напиваться до беспамятства. Пока причины ясны, с солдатами легко общаться, и они не держат обид, как люди в обществе.

Теперь, будь то лично Линь Яо или фармацевтическая компания «Миньхун», они оскорбили всю армию, вернее, большую часть военной системы. У вас есть хорошие лекарства, но вы не делитесь ими с солдатами. Боюсь, вы не захотите этого делать, даже если я вам заплачу. Вместо этого вы бегаете и клевещете на других способных людей и компании. Такое поведение — худшее, что может сделать солдат.

Хотя генералы Ся и Ся Лобин полностью доверяли Линь Яо и были уверены, что он не злодей, другие солдаты, которые не были к нему вежливы или долго с ним не общались, не разделяли его мнения. Вопрос был либо «да», либо «нет». Солдаты, с их решительным и эффективным образом мышления и поведения, больше всего ненавидели поведение таких людей, как Линь Яо и Минь Хун, которые утверждали, что способны на многое, но на самом деле не помогали и даже пытались саботировать чужие планы.

Поэтому, почувствовав, что ситуация накаляется, Ся Луобин всеми силами отправился в столицу по служебным делам, посетил многих коллег и соратников и собрал самые разные мнения. Затем он специально вызвал Линь Яолая, чтобы тот поднял тревогу и предотвратил большие потери для своего зятя в будущем.

На этом, пожалуй, достаточно. Все присутствующие здесь — разумные люди, и генерал Ся Лобин не собирался читать Линь Яо нотации, как ученику начальной школы, давая ему подробные указания относительно его будущего поведения. Он лишь надеялся, что Линь Яо не будет слишком упрям и не будет слишком страдать.

Одна только мысль о целях и идеалах Линь Яо и Минь Хуна несколько обескуражила генерала Ся Лобина. Трудности в реализации этих почти наивных идеалов были невообразимы. Возможно, все его сегодняшние слова будут напрасны. Поэтому он тяжело вздохнул и потерял всякий интерес к разговору.

После долгого молчания Линь Яо наконец поднял голову и посмотрел прямо в глаза генералу Ся Лобину. «Дядя, ничего из того, что я сказал или сделал, не было сделано в моих собственных интересах, и я не делал никаких ложных доносов или преувеличений. Решение, которое сейчас рассматривает военное командование, действительно сопряжено с огромным риском, но я все еще восстанавливаюсь после ранений и просто не могу оказать никакой помощи. Я действительно ничего не могу сделать…»

«Мы все это знаем, но другие в это не верят».

Генерал Ся вмешался, его лицо, лишённое обычной смелости и резкости, сменилось чувством переменчивости. «Молодой человек, я искренне люблю вас как своего зятя, но никто не может контролировать то, что произошло. Виновата не каждая сторона. Пока вы не измените свои взгляды и отношение, невозможно изменить привычки и образ жизни этих людей, ведь так было на протяжении тысячелетий».

«Дедушка знает, что ты не согласишься на эти изменения, поэтому с этого момента держись подальше. Не делай никаких заявлений и обвинений. Давай найдем кого-нибудь, кто решит это в частном порядке, и тайно убедим нужного человека. Это гораздо эффективнее, чем твои отчаянные, явно целенаправленные доносы».

«Если говорить прямо, этот мир — мир людей. А где люди, там и социальная иерархия, и всё должно делаться по правилам этой иерархии. Все знают, что у тебя есть способности, и все знают, что твоей семье плевать на деньги или славу. Но ты не принадлежишь к этим группам. Твои манеры говорить и действовать слишком разные. Твои цели тоже очень разные. Как ты можешь ожидать, что люди тебя примут?»

Генерал Ся говорил красноречиво, и его слова позволили Линь Яо по-новому взглянуть на него. Избавившись от своего вспыльчивого характера, этот ветеран, посвятивший всю свою жизнь военной службе, проявил удивительную мудрость, которая произвела на Линь Яо большое впечатление.

«Ваш тесть прав. Если бы не ваша неуправляемость и если бы вас не держали рядом на всякий случай, например, в случае крупной пандемии, вы бы, наверное, до сих пор жили беззаботной жизнью? И ходили бы куда хотели и делали что хотели? Это просто невозможно!»

«Не думайте, что роль одного человека может быть всеобъемлющей, и никогда не недооценивайте решимость страны и институтов. Зачастую потенциальные дестабилизирующие факторы ценятся больше всего. Именно поэтому мы говорим о гармоничном обществе. Всё делается ради гармонии. Любой дестабилизирующий фактор необходимо пресекать на корню, каким бы ценным он ни был!»

«Вы думаете, что ничего не боитесь только потому, что вы более способны, чем „правоохранители“? Вы умрете, если я сброшу кассетную бомбу? Не беспокойтесь о том, сможете вы ее сбросить или нет, просто скажите мне, взорветесь ли вы».

Линь Яо слушал лекцию в оцепенении, пока генерал Ся не дернул его за рукав футболки. В этот момент он тут же прошептал в ответ: «Я умру, конечно же, я умру, я же не Супермен».

«Всё! Вернись и хорошенько всё обдумай. Твой свёкор так сильно за тебя переживал. В будущем ты должен хорошо относиться к Вэньвэнь и не допускать никаких обид в её адрес!»

Генерал Ся был очень доволен поведением и ответом Линь Яо. Он сильно хлопнул Линь Яо по спине с громким хлопком, а затем разразился смехом.

мне очень жаль

Я прочитала рецензию на книгу, и она оказалась очень содержательной. Приношу свои извинения!

Логически рассуждая, мне не следовало писать в этот период, потому что у меня были личные дела, и я был в очень плохом состоянии. Как было сказано в рецензии на книгу, написанное мной отклонялось от главного принципа книги — «максимально использовать фантастический эффект», — и некоторые вещи стали нелогичными.

Но я без зазрения совести продолжаю писать по 10 000 слов каждый день, всё ради премии за идеальную посещаемость. Простите, что заставила всех себя чувствовать!

У меня в голове был лишь очень общий набросок книги. Все сюжетные линии придумывались каждый день. В последнее время у меня просто не было ни времени, ни желания думать о сюжете. Я просто печатал и размышлял о том, как печатать, по четыре-пять часов подряд. Конечно, читать было очень сложно, и в тексте было много недостатков.

Изначально, чтобы поддерживать высокий уровень социальной утонченности, персонажи и взаимоотношения в этой книге соответствовали высокому социальному статусу. К этому следовало отнестись с предельной осторожностью, как к хождению по канату. Однако из-за нехватки времени и сосредоточенности содержание превратилось в хаос. Хождение по канату действительно сложно; нужно тщательно все продумать, чтобы сделать книгу хотя бы немного менее нелепой. Теперь же моя упрямость привела к многочисленным ошибкам, что действительно прискорбно.

Я не хотел, чтобы эту книгу подвергли цензуре, но из-за того, что в последнее время я не мог тщательно продумать сюжет, возникла такая ситуация, и главный герой превратился в сумасшедшего. Я виновен!

Я искренне благодарен сотням читателей, которые поддерживали меня и подписывались на мой блог. Я вам всем очень многим обязан, но не знаю, как отплатить.

Я могу лишь изо всех сил стараться изменить свою ситуацию и душевное состояние и надеяться, что все наладится.

Большое спасибо!!!

===============

Огромное спасибо «路见不平东» за щедрое пожертвование!

Огромное спасибо "Book Friend 081014211553239" за 3000 голосов, которые подтолкнули меня к обновлению!

.

(!)

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 430. Внезапные перемены (второе обновление)

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

Ночь в столице была неглубокой. Небо было бледно-желтым и темно-красным, и хотя свет был неярким, он не соответствовал спокойной и безмятежной атмосфере; наоборот, он вызывал у людей чувство некоторой уныния.

Линь Яо молча вышел на балкон и посмотрел на небо. Он игнорировал трех старейшин и не позволял себя беспокоить. Он просто стоял на балконе и наслаждался знойной летней полуночью.

Быть человеком — это действительно сложно...

Какими бы прекрасными ни были ваши желания или чистыми ни были ваши страсти, пока вы имеете дело с людьми, запутанность и конфликты неизбежны. Именно это чувство Линь Яо испытывает глубже всего. В этом пестром ночном небе он внезапно понимает, что ничто не имеет смысла.

Я пережил обиды детства и юности, стремления юности, а также волнение и пыл удачи. Я прожил разные жизни, и с каждым годом мой кругозор расширялся.

Линь Яо даже почувствовал, что расширил свой кругозор.

Но сегодня вечером он так больше не думал. Слова его будущего тестя и деда стали для него словно пробуждением, заставив его испытать совершенно другие чувства.

Оказалось, что всё это время я действовал в угоду собственным эгоистичным желаниям. Все эти усилия и борьба были лишь проявлением моего собственного само gratification.

Определение добра и зла по своей сути является эгоистичным желанием. Сдерживание и контроль поведения других также являются эгоистичным желанием. Всё сводится к тому, как человек и его родители хотят, чтобы другие думали и действовали, и как формировать общество в соответствии со своими собственными эгоистичными желаниями.

Чэнь Шивэй, человек, ложно обвиненный после доброго дела по спасению человека в Яньцзи, несмотря на то, что позже помирился с матерью и раскаялся, действительно ли готов жить так, как живет сейчас? Раньше он был высокомерным, властным и эгоистичным, и у него все было хорошо. Если бы у него был выбор, принял бы он и был бы доволен своей нынешней жизнью с матерью?

Именно моя внешность изменила судьбу Чэнь Шивэя, вернее, предопределенная встреча и отношения изменили его судьбу. Но какую роль я сыграл во всем этом? Какова была моя роль, чтобы это сделать?

Всё это из-за моих собственных эгоистичных желаний...

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643