Luzhou-Mond - Kapitel 25

Kapitel 25

Нин Цзинь молча смотрел на неё, уже настолько разозлённый, что у него совсем не осталось сил.

Они долго противостояли друг другу. Нин Цзинь понял, что его достоинство принца ничего не значит перед этой девушкой. Мо Янь не только не воспринимал его, принца, всерьез, но и не чувствовал себя пленником.

«Где Чжань Чжао?» — спросил Нин Цзинь. Он не был глуп; раз эта девушка здесь, значит, Чжань Чжао должен быть где-то поблизости.

«Мы, наверное, уже добрались до гостиницы. Ты всё ещё хочешь сыграть с ним в шахматы? Или я могу позвать его за тебя», — спокойно сказал Мо Янь. — «Этот охранник У всю ночь тяжело работал и получил ранение. Пусть отдохнет».

Как вы узнали, что он ранен?

Нин Цзинь счёл странным, что Цзы Чу не сказал ему, что он ранен, и по его внешнему виду он никак не мог понять, что Цзы Чу ранен.

Мо Янь ничего не ответил, а продолжил: «Противник не только мастер фехтования, но и его друг. Ваше Высочество, не очень любезно с вашей стороны заставлять его сражаться со своим собственным другом».

Выражение лица Нин Цзиня было мрачным: «А что ты ещё знаешь?»

«В самом деле, — тихо вздохнул Мо Янь, — это дело о растрате в Цзяннане можно считать и крупным, и мелким делом. Ваше Высочество, у вас тоже есть свои трудности. Вам нужно работать, но при этом необходимо учитывать интересы префектуры Кайфэн — это действительно непросто».

Ее слова были загадочными и двусмысленными, оставив Нин Цзиня в полном недоумении. Чжан Чжао, лежащий на балке, невольно улыбнулся; он знал, что Мо Янь затевает какую-то шутку.

Может быть, префектура Кайфэн уже об этом знает? Нин Цзинь нахмурился: насколько же эта девушка в курсе?

«Ваше Высочество, не могли бы вы съесть что-нибудь другое?»

"……Эм?"

«Те супы из семян лотоса были разогреты, поэтому они, вероятно, вам не понравятся. Может, я приготовлю вместо них сладкий арахисовый суп?» — с улыбкой сказала Мо Янь. «Не забудьте добавить сахар после того, как арахис сварится; так будет вкуснее».

В этот момент Нин Цзинь посмотрел на неё так, словно она была чудовищем.

У Цзычу осторожно постучал в дверь внешней комнаты.

«Входите», — раздраженно сказал Нин Цзинь.

То ли он не расслышал, то ли его смутил тон Нин Цзиня, поэтому У Цзычу постучал еще несколько раз.

Нин Цзинь нетерпеливо ударил кулаком по столу: «Входите, входите, входите! Вы меня не слышите?!»

Почувствовав, что принц пребывает в ужасном настроении, У Цзычу, склонив голову, вошел и сказал: «Ваше Высочество, мы обыскали окрестности, но не нашли… того бездомного кота».

Нин Цзинь оглядел его с ног до головы, отчего У Цзычу почувствовал себя неловко. Спустя долгое время он спросил: «Вы ранены?»

«Это всего лишь незначительная травма, ничего серьезного».

Где находится место травмы?

«Это внутренняя травма, ничего серьезного. Я вернусь в свою комнату, немного попрактикуюсь в дыхании, и все будет хорошо».

Нин Цзинь смотрел на него странным взглядом.

«Вы их узнаете, не так ли?»

У Цзычу на мгновение растерялся, а затем понял, о ком спрашивает Нин Цзинь. Он кивнул с обеспокоенным выражением лица: «Я встречал их несколько раз раньше, это просто совпадение. Я не ожидал, что это окажутся именно они».

«Насколько хороши их фехтовальщики?»

У Цзычу был очень удивлен. Откуда Нин Цзинь вообще мог знать, как они владеют мечами? "...Они все эксперты в фехтовании".

«Хорошо, иди отдохни». Нин Цзиньшэнь с досадой вздохнул, его лицо становилось всё более мрачным. «Возможно, это моя вина; мне не следовало позволять тебе выполнять эту работу».

«Ваше Высочество?» — У Цзычу был в ужасе, не понимая, что он сделал не так.

"Спускайся вниз."

Нин Цзинь явно не хотел больше ничего говорить, а Мо Янь рядом с ним беззаботно смеялся. У Цзычу, не подозревая о ситуации, подозрительно взглянул на нее и, как ему было велено, покинул комнату.

В комнате царила мертвая тишина. Нин Цзинь смотрел на Мо Янь так, словно собирался похоронить ее заживо в укромном, заросшем месте под покровом темноты.

"Раз уж вы это знаете, то Чжань Чжао..."

«Конечно, он знает», — Мо Янь радостно покачала головой.

Нин Цзинь, естественно, предположил, что Чжань Чжао должен знать больше, чем Мо Янь.

«Какая же кучка отвратительных работ!» — пробормотал Нин Цзинь себе под нос и беспомощно добавил: «Этот кот прямо-таки устроил передо мной целое представление. Где он?»

Чжан Чжао, наблюдая за его выражением лица, понял, о чём он думает. После секундного колебания он перевернулся и спрыгнул вниз.

«Чжань Чжао приветствует Ваше Высочество».

Это ошеломило не только Нин Цзинь, но и Мо Янь. Однако, пока Нин Цзинь была потрясена и разгневана, Мо Янь была приятно удивлена; она никак не ожидала, что Чжань Чжао окажется прямо над ней.

«Когда это почтенный телохранитель четвертого ранга стал вором?» Нин Цзинь слегка успокоился и холодно фыркнул.

«У меня не было выбора; Чжан Чжао поступил опрометчиво. Прошу прощения, Ваше Высочество».

«Простите меня, простите меня…» Нин Цзинь хотел сохранить своё княжеское спокойствие, но гнев, всё ещё пылавший внутри, наконец, не выдержал и сердито крикнул: «Как я могу вас простить! Один из вас упал с моей крыши, а другой — с балки. Что вы вообще здесь делаете? Даже если вы из префектуры Кайфэн, вы не можете быть такими высокомерными!»

«Если бы Ваше Высочество не обманул меня намеренно, Чжан Чжао никогда бы так не поступил». Тон Чжан Чжао был мягким и спокойным.

"Ты хочешь сказать, что это всё ещё моя вина?!"

Чжан Чжао ничего не ответил, его взгляд был мягким, но твердым.

«Да, изначально я хотел это от вас скрыть». Под его взглядом Нин Цзинь почувствовал некоторое разочарование, его голос постепенно смягчился. «В любом случае, вы все и так знаете, так что нет смысла больше это скрывать. Я просто скажу прямо». Он взглянул на Чжань Чжао и Мо Яня, в его глазах читались раздражение и беспомощность. «Кто вам, жителям Кайфэнской префектуры, велел быть такими упрямыми! Во главе с Бао Чжэном, включая вас всех… Если вы собираетесь расследовать дело, то расследуйте; если вы собираетесь добиваться справедливости, то добивайтесь справедливости. Все знают, что Кайфэнская префектура — честное и справедливое правительство, но даже если Кайфэнская префектура неподкупна, она все равно должна уважать императора, верно?»

Чжан Чжао хранил молчание.

Нин Цзинь подумал, что тот его не понял, и продолжил: «В прошлый раз, не сказав ни слова, он обезглавил зятя императора; в предыдущий раз, не моргнув глазом, он заключил в тюрьму шурина императора; и в предыдущий раз, и в предыдущий раз, и в предыдущий раз…» Мо Янь усмехнулся, но Нин Цзинь сердито посмотрел на него: «Каким бы хорошим ни был характер императора, репутацию императорской семьи всегда нужно поддерживать».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162