Luzhou-Mond - Kapitel 160

Kapitel 160

За палаткой, в уединенном и безлюдном месте, Чжан Чжао слабо стоял на коленях, опираясь руками на землю, низко склонив голову, а на уголке губ все еще виднелась кровь.

Он провел бессонную ночь, тысячу раз думая о том, как ему следует сохранять спокойствие, увидев ее, но все его усилия были тщетны.

Он знал лишь то, что она работает в префектуре Кайфэн; больше ничего. В их тайной переписке, которая продолжалась каждые три месяца, Бао Чжэн никогда не упоминал о ней ничего другого.

Поэтому он мог только гадать: возможно, она забыла его, возможно, у нее все хорошо, возможно, кто-то другой будет относиться к ней лучше, чем он, возможно...

«Фамилия моего мужа — Чжан». Ее голос все еще эхом разносился у меня в ушах.

Он видел ее аккуратно причесанные женские волосы, но и представить себе не мог, что их причесали именно для него.

Хотя он знал, что она его глубоко любит, он всегда предполагал, что она считает его мертвым и продолжит жить дальше после пережитого горя. В конце концов, они были мужем и женой лишь номинально, и это его втайне радовало.

Но он не знал, что она все это время была в ловушке, прикрываясь ролью мужа и жены.

Автор хочет кое-что сказать: Сегодня утром я случайно услышала песню Чжан Чжэня "Идя рука об руку по миру", и мне показалось, что она о Момо и коте. *Вздох*

Том 3, Глава 7

Хотя снегопад прекратился, небо оставалось затянуто облаками.

Из-за сильного снегопада и чрезвычайно большого веса повозок, перевозивших дань, они неоднократно застревали в снежных заносах, что значительно замедляло движение всей процессии.

После двухдневного пути они остановились на отдых в полдень. Посланник из Нинцзиня У Цзычу отправился узнать, сколько еще дней потребуется, чтобы добраться до Чжунцзина, учитывая сложившуюся ситуацию.

Спустя некоторое время У Цзычу вернулся и доложил: «Госпожа Елю сказал, что это, вероятно, займет еще четыре-пять дней. Кроме того, император Ляо сейчас не в Чжунцзине, а на зимних охотничьих угодьях в Гуанпиндяне. После того, как мы прибудем в Чжунцзин и внесем ежегодную дань в государственную казну, нам придется отвезти дань с собой в Гуанпиндянь».

«Это ужасно утомительно». Нин Цзинь покачал головой и вздохнул. Каждый день сидеть в вагоне было невыносимо душно. Он поднял глаза и спросил: «Что эта девушка делает?»

«Стоя снаружи вагона и поедая лепешку, он, должно быть, чувствовал себя ужасно душно внутри», — У Цзычу жестом указал подбородком на улицу.

Нин Цзинь выглянула и увидела, что Мо Янь в какой-то момент вышла из повозки. Она прислонилась к каретному валу, жуя пирожок с бараниной, и ее взгляд был прикован к заснеженному лесу Фуху вдалеке.

Если бы не чёрный камень на полпути к вершине горы, Мо Янь, возможно, не узнала бы здесь лес Фуху. Увидев его сейчас, она была несколько ошеломлена. Она случайно подавилась сухим печеньем, которое было у неё во рту, и сильно закашлялась, пока слёзы не потекли по её лицу. Схватив свой мешочек с водой, она сделала несколько глотков, прежде чем ей стало лучше. Подняв глаза, она вдруг увидела Елю Пуса Ну, стоящую прямо перед ней и смотрящую прямо на неё.

«Господин Йелю», — она подняла руку, чтобы вытереть крошки со щеки, и с любопытством спросила: «Что-то случилось?»

«Ты…» — Чжан Чжао чуть было не спросил, не стало ли ей лучше, но сдержал слова. — «Тебе лучше остаться в вагоне».

«…Ох», — растерянно ответила она и медленно забралась в карету.

Он протянул руку и плотно задернул занавеску в вагоне, чтобы холодный ветер не проникал внутрь.

«Господин Елю, — поспешил к нему чиновник Сихэ и доложил: — Эта дикая и заснеженная местность труднопроходима. Народ Сун к этому не привык. У нескольких стражников Сун в сапогах скопился снег, и их ноги испорчены снежной водой. Нам нужно придумать решение».

Сколько там человек?

Вероятно, их пять или шесть.

Чжан Чжао немного подумал и сказал: «У Абули есть целебное вино. Он может натереть ими их и дать им погреться у костра. После отдыха им станет лучше. Но мы не можем здесь останавливаться. Пусть они сядут в повозку и отдохнут».

«Проблема в экипажах. Экипажи, перевозящие ежегодную дань, не могут двигаться. Мы все здесь ездим на лошадях. Оставшиеся шесть экипажей полны припасов, поэтому мы не можем их освободить».

«Тогда идите и спросите принца Нина, может ли он выделить им карету для отдыха».

Чиновник Си Хэ замялся: «Это… уместно?»

Чжан Чжао ничего не ответил и бесстрастно ушёл. Гражданскому чиновнику Си Хэ ничего не оставалось, как подойти к Нин Цзинь.

К счастью, с Нин Цзинем было очень легко общаться, и ему не составило труда освободить карету, поскольку он уже попросил Ли Цигао о дополнительной карете еще до въезда на территорию Ляо.

В этом вагоне был только один человек: Мо Янь.

Теперь, из-за перевода на другую должность, Мо Янь не может ездить верхом, так как она все еще больна, поэтому ей приходится ютиться в одной карете с Нин Цзинь.

"Эй, девушка, тебе действительно нужно прятаться от меня так далеко?"

Нин Цзинь с раздражением посмотрел на Мо Яня, который сидел, съежившись в углу вагона, и вопросительно поднял бровь.

Мо Янь неловко заерзал, выглядя еще более раздраженным, чем он: «Ты думаешь, я этого хотел? Твоя няня У неоднократно говорила мне, что Его Высочество благородного происхождения и что я должен быть осторожен, чтобы не передать тебе эту болезнь».

«Этот Цзычу…»

Нин Цзинь сначала подумал, что причина в чем-то другом, но никак не ожидал такого исхода. Он мысленно стиснул зубы, но внешне помахал ей рукой, как ни в чем не бывало, сказав: «Иди сюда, иди сюда. Я не настолько нежен. Ты там скрючилась, тебе даже говорить неудобно».

«Если ты заболеешь, ты не сможешь свалить вину на меня».

Мо Янь сидела в тесноте, чувствуя себя довольно неудобно, к тому же, она находилась довольно далеко от обогревателя, поэтому ей хотелось подойти поближе.

Нин Цзинь усмехнулся и сказал: «Конечно, нет».

Затем она подошла ближе, обхватила руками жаровню и удобно устроилась поудобнее. Через некоторое время она прижалась лицом к занавеске кареты, выглянула наружу и вздохнула: «Снега такой густой; такого не увидишь на Центральных равнинах».

«Если бы мы отправились в путь на несколько дней раньше, возможно, нам бы не пришлось столкнуться с таким сильным снегопадом», — сказал Нин Цзинь.

Мо Янь с любопытством спросил: «Почему бы просто не перенести ежегодную дань на лето? Зачем настаивать на отправке её зимой?»

«Кто знает», — небрежно заметил Нин Цзинь, наливая себе чашку чая. — «Правило такое: сейчас самое время. Сегодня утром Цзычу спросил, и с этим снегом нам понадобится как минимум четыре-пять дней, чтобы добраться до Чжунцзина. Интересно, всегда ли так было в прошлые годы, иначе старый император Ляо мог бы подумать, что династия Сун намеренно задерживает нас».

Мо Янь сначала хотела сказать: «Мне на него наплевать», но потом снова вспомнила о Чжао Юе и, почувствовав себя подавленной, больше ничего не сказала.

Нин Цзинь, не подозревая о её мыслях, предположил, что она расстроена из-за духоты в вагоне, поэтому намеренно поддразнил её, сказав: «Вы работаете констеблем уже несколько лет, с какими странными людьми и делами вы сталкивались? Расскажите мне несколько, чтобы я услышал что-нибудь новенькое».

«Что тут скажешь? Они либо воры, либо убийцы, либо коррумпированные чиновники», — безразлично произнес Мо Янь. «Нам и так хватает раздражения в обычные дни, а теперь, когда у нас наконец-то выходной, зачем жаловаться?»

Нин Цзинь улыбнулся и спросил: «А чем вы обычно развлекаетесь?»

«Развлечения?» Глаза Мо Яня забегали по сторонам, а затем слегка загорелись. «Да! Это азартные игры!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162