Chapitre 29

Однажды Сюй Лин специально послала кого-то следить за Хань Хаосюанем. Обычно бдительный сын совершенно ничего не подозревал и действительно попал в ловушку интимных отношений.

Вскоре Сюй Лин получила интимные фотографии своего сына и незнакомой девушки и даже узнала, что они живут вместе!

Неудивительно, что такая хорошая девушка, как Синьюй, сказала: «Нам невозможно быть вместе». Хан Хаосюань устроил такой беспорядок, неудивительно, что Синьюй никогда бы не согласилась быть с ним!

Сюй Лин хотела встретиться с девушкой, которая смогла бы заставить Хань Хаосюаня добровольно отказаться от Синьюй.

Сюй Лин села на диван в гостиной. Руолинь налила чашку чая и поставила ее перед Сюй Лин, почтительно сказав: «Тетя, пожалуйста, выпейте чаю».

Хотя девушка передо мной не была такой поразительно красивой, как Синьюй, она все равно была симпатичной и воспитанной.

«Не вставай, сядь и поговори», — сказала Сюй Лин Руолину.

«А, понятно». Руолинь впервые встречалась с матерью Хань Хаосюаня и казалась немного сдержанной. Она всё ещё гадала, не сравнивает ли её мать с Синьюй в этот момент.

«Как тебя зовут?» — спросила Сюй Лин, оценивающе разглядывая Руолиня.

«Шэнь Жуолинь».

«Как давно вы встречаетесь с Хаосюань?»

«Это только начало».

"О? Вы живете вместе совсем недолго?" — Сюй Лин слегка нахмурилась.

«Мы начали встречаться совсем недавно, но знаем друг друга уже давно». Руолинь не хотела, чтобы Сюй Лин считала её легкомысленной девушкой.

«О? Правда? Я никогда раньше не слышал, чтобы Хаосюань упоминал о вас. Вы не похожи на местного жителя. Где находится ваш родовой дом? Чем занимаются ваши родители? У вас есть братья или сестры?»

Это что, легендарная проверка регистрации по месту жительства? Руолин невольно ахнула.

«Я из города Б. У меня есть младшая сестра, которая только что поступила в университет. Здоровье моей матери плохое; сейчас она безработная. Мой отец… он умер». Руолин замялась, всё ещё не желая говорить ей правду. «Прости, папа, я не хочу никому рассказывать, что ты бросил меня и маму, если бы был жив».

Теперь настала очередь Сюй Лина ахнуть. У него сложилось хорошее впечатление об этой девушке, но он никак не ожидал, что её семья окажется настолько несчастной!

«Вы же знаете, что у Хаосюаня раньше было две девушки, верно? Он очень сентиментальный человек. Когда у него появилась первая девушка, он планировал на ней жениться, но ей это не понравилось, и она его бросила. Поэтому Хаосюань боится снова встречаться с кем-либо. Потом, учитывая, что он уже немолод, мы устроили ему свидания вслепую».

Ах, вот почему она ходила на свидания вслепую. Она и раньше задавалась этим вопросом, удивляясь, как такая выдающаяся личность, как она, может ходить на свидания вслепую.

«Он познакомился с очень милой девушкой на свидании вслепую и даже привёл её домой, чтобы познакомить с нами. Но недавно они расстались из-за тебя», — сказала Сюй Лин с сожалением на лице. «Но ты когда-нибудь задумывался, почему ты единственная девушка, которую Хаосюань не привёл домой?»

"..." Этот вопрос поставил Руолин в тупик. Она думала об этом, но безрезультатно, поэтому изо всех сил старалась не думать об этом.

«Это потому, что вы с Хаосюанем не подходите друг другу. Ты недостаточно хороша для Хаосюаня. Честно говоря, ты хорошая девушка, привлекательная, трудолюбивая и кажущаяся доброй. Однако у тебя слишком бедное происхождение. Если ты действительно выйдешь замуж за человека из нашей семьи, то не только Хаосюань, но и мы с мужем потеряем лицо из-за тебя. Любовь не может прокормить семью, а с такой большой разницей в семейном происхождении брак не будет счастливым. Лучше расстаться сейчас, чем долго страдать. Даже если ты не думаешь о Хаосюане, подумай о себе. Поэтому, пожалуйста, откажись от Хаосюаня». Последняя фраза была истинным смыслом слов Сюй Лин.

Каждое слово, произнесенное Сюй Лин, было подобно игле, пронзающей сердце Жуолиня, мгновенно оставляя в нем шрам и рану.

«Я не рассчитываю выйти замуж за Хаосюаня, потому что чувства недолговечны. Я знаю, что мои обстоятельства не самые лучшие, но я не откажусь от Хаосюаня из-за твоих слов. Если только… если только он сам от меня не откажется». Несмотря на то, что её задели за живое, Руолин не собиралась идти на компромисс; она чувствовала, что должна чётко обозначить свою позицию.

"Ты... у тебя совершенно нет самосознания!" Сюй Лин с грохотом поставила чашку на кофейный столик, и чай, словно слезы, разбрызгался по стеклянной поверхности.

Глава 53

Сообщайте о порнографической и реакционной информации.

Сообщается о манипуляциях с результатами.

В тот самый момент, когда они зашли в тупик, зазвонил дверной звонок.

Руолин подумала, что это, должно быть, вернулся Хань Хаосюань, поэтому встала и открыла дверь.

«Дорогая, я так по тебе скучал». Как только он вошел в дверь, Хань Хаосюань обнял и поцеловал Руолинь. Было очевидно, что он смотрел только на Руолинь и не заметил, что в дом прибыл незваный гость.

Руолин оттолкнула его и прошептала: «Твоя мама здесь».

Внезапно! Хань Хаосюань онемел, все его тело напряглось.

«Мама, почему ты не сказала мне, что приедешь?» — недовольно спросил Хань Хаосюань, подойдя к Сюй Лин.

«Что, ты позволяешь ей приходить, а своей матери нет? В твоих глазах я что, менее важна, чем она? Если ты с кем-то встречаешься, ты должен хотя бы сообщить мне, а вместо этого держишь любовницу, ни слова не сказав!» — строго сказала Сюй Лин.

«Мама, как ты можешь так говорить? Мы с Руолин любим друг друга», — несколько недовольно сказал Хань Хаосюань.

«Мне плевать, какая у вас с ней ситуация, вы должны с ней расстаться! Сейчас же! Немедленно!» Раз уж эта девчонка осмелилась ей возразить и даже сказала: «Я не брошу Хаосюань из-за того, что ты сказала», разве она не сказала, что раз Хаосюань бросит её, то и она бросит Хаосюань? Сегодня я заставлю своего сына бросить её у меня на глазах, чтобы она тоже бросила его!

«Я не откажусь от неё, я женюсь на ней!»

"Шлепок!" — раздался очень громкий звук. Шлепок Сюй Лин пришелся по левой щеке Хань Хаосюаня. Сегодня она была в ярости. Одно дело, когда ей перечил кто-то посторонний, но даже ее любимый сын осмелился ей возразить, да еще и перед этой девушкой!

«Ладно, Хань Хаосюань, у тебя хватает смелости! Ты забыл о своей матери, раз у тебя есть женщина! Если ты с ней не расстанешься, больше никогда меня не увидишь». Сюй Лин яростно выпалила эти слова, затем, хлопнув за собой дверью, убежала прочь.

«Руолинь, ты в порядке? Моя мама тебе не доставила хлопот?» Как только Сюй Лин ушла, Хань Хаосюань тут же притянул Руолинь к себе и внимательно осмотрел её.

«Со мной все в порядке, а вот с тобой – да. Здесь болит?» Рука Руолин коснулась того места на лице Хань Хаосюаня, куда его ранее ударила Сюй Лин; оно уже немного покраснело.

«Ничего страшного. Просто моя мама такая сварливая, не принимай это близко к сердцу. Наверное, сегодня у неё плохое настроение, она просто в огне».

«Тебе следует навестить свою тётю. Я за неё волнуюсь. Слишком много гнева вредит её здоровью».

«Она только что так сильно захлопнула дверь, она в отличной форме! Прости, Руолин, прости, что тебе пришлось сегодня через это пройти. Наверное, моя мама наговорила тебе много обидных вещей, прежде чем я вернулся, правда?» Хан Хаосюань обнял Руолин, положил подбородок на ее мягкие волосы и с большой нежностью сказал: «Изначально я хотел подождать, пока мои родители успокоятся, прежде чем рассказывать им о наших отношениях, но я не ожидал, что так случится».

«Всё в порядке. Не вини себя. Я тебя понимаю». Руолинь нежно погладила левую щеку Хань Хаосюаня, затем приблизила губы и слегка подула на опухшее место на его лице.

Это то, что называют "дыханием, благоухающим, как орхидеи"? Хань Хаосюань был почти опьянен этим запахом.

«Всё ещё болит?» — спросила Руолин.

«Больше не болит, ты действительно моя фея. Но если ты поцелуешь меня здесь, будет ещё меньше боли», — сказал Хань Хаосюань с улыбкой, надув губы.

Вот этот парень! Ему явно дали пощёчину по лицу, а не по рту!

Но, увидев детское выражение лица Хань Хаосюаня, Руолинь не смог отказать и был вынужден удовлетворить его просьбу.

После нежного и долгого глубокого поцелуя Руолин, казалось, вдруг что-то вспомнила и сказала: «Когда пришла твоя мама, я готовила и, кажется, забыла выключить плиту, ой нет!» Затем она поспешно побежала на кухню и выключила плиту.

К счастью, как раз варился суп, и, к счастью, это обнаружили вовремя: суп просто выкипел.

«Что мне делать? Я хотела приготовить тебе питательный суп», — сказала Руолин, с большим разочарованием глядя на этот ужасный суп.

«В следующий раз мы можем приготовить суп. Я рада, что с тобой всё в порядке. Не будь такой беспечной в следующий раз, ты меня напугаешь». Хань Хаосюань ласково потрепал Руолиня по волосам. «И ещё, ты думаешь, я недостаточно сильна? Ты действительно подумала приготовить для меня суп».

«Я знала, что у тебя нечистое сердце. Я сварила тебе суп, потому что ты в последнее время много работаешь, и я боялась, что ты устанешь».

«Тогда почему бы тебе не проверить, действительно ли я устал?» На губах Хань Хаосюаня появилась странная улыбка.

«Ты такая злая, твоя мать должна была ударить тебя сильнее!» — процедила Руолин сквозь стиснутые зубы.

«Дорогая, будь со мной помягче. У меня и так жестокая мать, а мне не нужна жестокая подруга…» — сказал Хань Хаосюань, обнимая и страстно целуя Руолинь.

«Давайте сначала поедим!» — увернулась Руолин.

"Нет, я сначала тебя съем..." Хань Хаосюань прижал ее к кафельной стене на кухне, поднял ее рубашку, ловко обошел сзади, расстегнул бюстгальтер, а затем наклонил голову, чтобы поцеловать ее.

«Могу я предложить кое-что?» Под его поддразниванием дыхание Руолиня постепенно стало прерывистым.

"Что?" — спросил Хань Хаосюань, продолжая целовать её, его рука уже скользнула к её нижней части живота.

Руолинь пожала руку Хань Хаосюаню: «Пойдем куда-нибудь в другое место, здесь… неудобно».

«Хорошо, как скажешь. Пойдем на диван в гостиной или на кровать в спальне? Хм?» — прошептал Хань Хаосюань, нежно покусывая ухо Руолиня.

«Пойдем спать…» Как только эти слова слетели с ее губ, Руолин почувствовала такой стыд и возмущение, что ей захотелось спрыгнуть с крыши. Как она могла из порядочной девушки превратиться в распутницу после встречи с Хань Хаосюанем? Она проклинала себя за свою жалость.

«Да, госпожа». Хань Хаосюань поднял Руолинь на руки и отнёс её в спальню.

Как говорили древние: «Еда и секс — это часть человеческой природы», и они были абсолютно правы!

Глава 54

Сообщайте о порнографической и реакционной информации.

Сообщается о манипуляциях с результатами.

С тех пор как Руолин и Хань Хаосюань стали жить вместе, и она редко возвращалась в их старый съемный дом, Му Цзинъянь внезапно почувствовал, что жизнь потеряла смысл, и он живет каждый день в оцепенении, без всякого чувства принадлежности.

На самом деле он очень любил Руолинь и не мог вынести мысли о том, чтобы она оказалась в объятиях Хань Хаосюаня, но Руолинь любила не его, а Хань Хаосюаня! Всего лишь этого одного момента было достаточно, чтобы он проиграл Хань Хаосюаню. Поэтому он не будет ни на кого обижаться.

В тот день Чэнь Ган, бывший коллега Му Цзинъяня из города Б, приехал в город Д в командировке и навестил его. Увидев его изможденный вид, он был озадачен: «Логически рассуждая, ты должен быть рад быть здесь и быть ближе к любимому человеку. Почему ты выглядишь таким обеспокоенным?»

Когда они работали в городе Б, Чэнь Ган и Му Цзинъянь были неразлучными лучшими друзьями. Он знал настоящую причину, по которой Му Цзинъянь подала заявление на перевод в город Д. Хотя причина звучала несколько наивно, на самом деле она заключалась в том, чтобы найти девушку, в которую он был влюблен в старшей школе.

«Разве вы не слышали поговорку: „Лучше бережно хранить воспоминания, чем снова встречаться“?» — спросил Му Цзинъянь с кривой улыбкой.

«Брат, ты что, наизусть декламируешь текст песни? Я пришел сюда в надежде, что ты приведешь свою девушку познакомиться со мной! Только не говори, что тебя отвергли».

«Это хуже, чем получить отказ».

"Тебе изменили?"

«Что за чушь ты несёшь? Такое ощущение, что мне объявили «игру окончена» ещё до того, как я признался. У меня, наверное, теперь вообще нет никаких шансов».

«Шансов больше нет, почему ты до сих пор здесь? На твоем месте я бы давно подал заявление на возвращение. Что хорошего в этом месте? Оно у моря, здесь часто идут дожди, ужасно влажно, и ты никого здесь не знаешь. Приходится снимать жилье, а аренда такая дорогая. Самое главное, твоя зарплата здесь такая же, как в городе Б. С такой зарплатой ты мог бы так комфортно жить в городе Б! А здесь зарабатывать так мало — это просто пытка». Чэнь Ган заступился за Му Цзинъянь.

«Я жду чуда», — сказал Му Цзинъянь, словно про себя.

«Аму, у тебя не низкий IQ, так почему же у тебя такой низкий EQ? Нехорошо, что ты такая упрямая. В мире не одна такая девушка, как Шэнь Жуолинь. С твоим талантом и внешностью ты легко можешь привлечь любую девушку одним взглядом!» — раздраженно сказал Чэнь Ган.

Му Цзинъянь иногда чувствовал себя немного упрямым, или, говоря прямо, целеустремлённым. Он всегда был таким, любил идти по пути до самого конца, не сворачивая с него, пока не наткнётся на стену. В школе он отвергал все соблазны ради учёбы, включая подавление зарождающейся влюблённости.

В тот вечер Чэнь Ган попросил Му Цзинъяня отвести его в «SUN Bar», самый известный бар в городе D. Му Цзинъянь редко посещал бары или подобные развлекательные заведения, за исключением случаев, когда принимал клиентов. Хотя «SUN Bar» был известен, Му Цзинъянь побывал там впервые.

В баре было приглушенное освещение, и он был полон молодых женщин, одетых вызывающе и соблазнительно.

«Ух ты, они действительно оправдывают свою репутацию! Посмотрите, какие эти женщины сексуальные! Просто выберите одну!» — убеждал Чэнь Ган Му Цзинъянь.

«Они меня не интересуют», — спокойно ответила Му Цзинъянь.

«Мне действительно интересно, не был ли ты в прошлой жизни в долгу перед Шэнь Жуолинь за любовь, иначе почему ты настаиваешь на том, чтобы следовать по её стопам в этой жизни?»

«Никогда бы не подумала! Ты, человек, которого привлекают только женщины, можешь говорить так изысканно и литературно». Му Цзинъянь похлопала Чэнь Гана по плечу.

«Ха-ха, просто уловка, чтобы обмануть девушек. Извини за неловкость». Чэнь Ган всё ещё смеялся, когда его глаза внезапно загорелись, и он сменил тему. «Брат, извини, я присмотрел себе девушку, мне нужно за ней поехать. Можешь поехать за ней или подождать меня здесь. Я найду тебя, когда закончу». Дав указания, Чэнь Ган, не дожидаясь ответа Му Цзинъяня, бросился бежать, словно боясь, что кто-то другой украдет его добычу.

Му Цзинъянь заказала прохладительный напиток и выбрала относительно тихий уголок, чтобы сесть.

«Предупреждаю, если ты ещё раз меня тронешь, я буду с тобой груб». Неподалеку девушка в экстравагантном наряде нетерпеливо сказала мужчине, который пытался ею воспользоваться.

«Разве все женщины, которые сюда приходят, не хотят просто повеселиться? Не притворяйся невинной». Мужчина зловеще ухмыльнулся.

Мужчина был неплох внешне, но его похотливое выражение лица вызывало у людей желание его ненавидеть.

Му Цзинъянь поначалу не собиралась вмешиваться, но мужчина не подал никаких признаков того, что собирается это оставить. Более того, одна из его больших рук уже коснулась ягодиц девушки и начала их массировать. Девушка была крайне возмущена и попыталась вырваться, но мужчина был слишком силен. Другая его рука уже обхватила ее, а другой рукой закрыла ей рот, вероятно, чтобы она не закричала.

«Убери руку!» — наконец не выдержала Му Цзинъянь и, строго крикнув, шагнула вперед.

«Кем ты себя возомнил? Почему я должен тебя слушать? Здесь полно девушек, не пытайся отнять у меня ту же самую». Мужчина вел себя высокомерно.

«Повторюсь ещё раз: убери от меня руку», — почти слово в слово произнесла Му Цзинъянь.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424