Kapitel 503

.

(!)

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 428. Третье лицо (третье обновление)

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Господин Сяо, это муж моей внучки. Позвольте мне привести его к вам, чтобы вы могли его увидеть».

Генерал Ся широко улыбнулся, его лицо сияло лучезарной улыбкой, словно он демонстрировал свою драгоценную коллекцию сокровищ. Он выглядел невероятно гордым.

«Старик Ся, вы — благословенный человек. Такого хорошего зятя трудно найти даже с фонарем».

Старик, известный как старейшина Сяо, от души рассмеялся и с радостью принял генерала Ся и Линь Яо в комнате. Он даже крепко похлопал генерала Ся по плечу, что говорило о необычных отношениях между ними.

«Приветствую вас, генерал Сяо!»

Линь Яо вежливо поприветствовал их. Сопровождая деда в гости к старым друзьям, он мог появиться лишь в качестве младшего офицера, уже не столь компетентного, каким был в тот день в военном конференц-зале.

"Отлично, отлично! Сяо Линь – редкий гость. Ваше присутствие делает мой дом еще ярче, ха-ха."

Генерал Сяо от души рассмеялся, потянул Линь Яо за руку, и его теплое отношение немного успокоило встревоженное сердце Линь Яо.

Вернувшись утром из военного штаба на свою виллу, Линь Яо встретил генерала Ся, который его там ждал. Долгий разговор привёл деда и внука к общему мнению: они должны как можно скорее остановить решение военных. Они категорически не могли допустить повторной вакцинации своих солдат препаратами, изменяющими гены.

Генерал Ся считал армию самым важным в своей жизни и никогда не позволил бы никому и ни одной организации причинить ей вред. Поэтому старый генерал, полностью доверявший Линь Яо, не мог дождаться, чтобы отвезти его на встречу с третьим человеком в армии — генералом Сяо Лиао, который также был заместителем председателя Центральной военной комиссии вместе с генералом Юэ Тайцюнем.

Линь Яо был глубоко впечатлен генералом Сяо Лиао, поскольку встречался с ним дважды, оба раза в конференц-зале штаба военного ведомства.

В властных структурах рассадка имеет важное значение. Линь Яо заметил, что старый генерал, имевший генеральский ранг, сел только после председателя и заместителя председателя Юэ Тайцюня, поэтому он внимательно за ним наблюдал. Однако старый генерал был очень сдержан как в выражении лица, так и в речи. Линь Яо не услышал от него ни слова ни на одном из двух совещаний. Даже во время жарких дискуссий старик наблюдал за всем происходящим в зале заседаний, словно был посторонним, не говорил и не высказывал своего мнения, словно был всего лишь сторонним наблюдателем.

После долгой беседы с генералом Ся на вилле днем я узнал, что генерал Сяо Лиао, который никогда не говорил и не высказывал своего мнения, был по-настоящему решительным человеком. В отличие от генерала Юэ Тайцюня, генерал Сяо Лиао не привык спорить с людьми. Приняв решение, он действовал быстро и решительно, доводя дело до крайности. Поэтому он пользовался очень высокой репутацией в армии. Даже командиры и представители аристократических семей, назначенные в армию, были очень впечатлены им.

В отличие от довольно скромного дома генерала Ся, дом генерала Сяо был роскошно обставлен. Однако эта роскошь, похоже, значительно устарела, а отсутствие элементарного ухода привело к некоторым изъянам в некогда прекрасных украшениях. Это удивило Линь Яо, но он не хотел слишком углубляться в причины. Он понимал, что судить о личности владельца по обстановке дома стало несколько неточно. Линь Яо никак не мог понять этого старого генерала.

«Старый Сяо, почему твоя плевательница кривая? Она так портит всё вокруг».

Генерал Ся говорил очень непринужденно, словно вернулся к себе домой. Увидев искаженные следы на серебряной пепельнице на кофейном столике, он тут же разразился громким смехом.

«Да, это был прекрасный шотландский серебряный стол, который я разбил в порыве гнева, и теперь никто не хочет заменить его новым, вздох...»

В глазах генерала Сяо, когда он смотрел на серебряную пепельницу, мелькнула нотка меланхолии. Его вздох, идущий от самого сердца, заставил Линь Яо почувствовать, что за ним скрывается множество историй.

«О? Сяо Дели до сих пор не завоевал расположение жены? Какой неудачник! Взрослый мужчина даже с женщиной справиться не может, а он генерал-майор ни за что. Он позорит нас, солдат!»

Когда генерал Ся без зазрения совести отчитывал кого-либо, это было словно он ругал собственного сына, и на его лице читалось разочарование из-за отсутствия у сына амбиций.

«Вздох... Я просто не понимаю современную молодежь. Женщин долгое время считали половиной неба. Даже до этого инцидента моя жена не принимала решения по дому. Она вполне способна, но она действительно хороший человек...»

Генерал Сяо вспомнил о своем болезненном прошлом, и веселая улыбка на его лице исчезла. Покачав головой, он потянулся, взял со столика пачку сигарет «Агент Панда», вытащил одну и протянул генералу Сяо.

«Нет, вы забыли, что мы, мастера боевых искусств, не употребляем наркотики? Не давайте это моему зятю, этот парень тоже не курит».

Генерал Ся протянул руку и заблокировал протянутую ему сигарету, его улыбка осталась неизменной, словно он совсем не заметил уныния собеседника.

«Вы утверждаете, что являетесь мастером боевых искусств, практикующимся десятилетиями, но при этом не можете победить даже „представителя правоохранительных органов“. Более того, согласно определению аристократических семей, вы даже не достигли земного уровня, не так ли?»

Возможно, обидевшись на беззаботные подшучивания противника, генерал Сяо тут же набросился на генерала Ся, закурил сигарету и с удовольствием затянулся.

«Чепуха! Я уже достиг начальной стадии Земного Царства!»

Генерал Ся тут же перестал улыбаться, его выражение лица стало очень серьезным, и он с тревогой пытался доказать свою правоту: «Не верите? Я вам покажу!»

Сказав это, генерал Ся поднял со столика слегка покосившуюся шотландскую серебряную пепельницу и с лёгкостью скомкал её в серебряный шар, отчего глаза генерала Сяо чуть не вылезли из орбит.

«Ну же! Не думай, что я дилетант. Это вряд ли уровень культиватора начального этапа земного уровня. Будь честен, какого уровня достиг ты сейчас?»

Генерал Сяо схватил старика Ся за руку, даже не потрудившись поднять сигарету, которую тот уронил от неожиданности, желая получить ответ.

"Хе-хе, вот это..."

Генерал Ся быстро взглянул на улыбающегося рядом с ним Линь Яо и извинился: «Здесь использовано немного „ядерной силы, созданной человеком“. Вы же знаете, что это такое, верно? Я провел краткую демонстрацию. Это всего лишь ядерная сила второго уровня. Я не позволю вам увидеть более высокие уровни, иначе они разрушат ваш дом».

Линь Яо криво усмехнулся, подумав про себя, что его дед так легкомысленно использовал «человеческую ядерную энергию», просто чтобы похвастаться. Похоже, раньше он дал ему слишком много ядерной энергии, и в будущем ему придется быть осторожнее и контролировать ее использование.

Хотя действие ядерной силы человека 2-го уровня аналогично действию древнего мастера боевых искусств ранней стадии развития на Земле, вампир превосходит его по силе и скорости. Поэтому, после того как генерал Ся применил свою ядерную силу 2-го уровня, он смог легко превратить тяжелый серебряный предмет в серебряный шар. Обычные древние мастера боевых искусств не смогли бы сделать это так легко и никогда бы не действовали так непринужденно, как он.

«Ты вырастила замечательную внучку и нашла ей замечательного мужа, а у меня теперь даже внука нет. Вздох...»

Генерала Сяо совершенно не волновала «человеческая ядерная сила». В мгновение ока он понял, что ядерная сила в теле старика Ся была дарована Линь Яо. Это заставило его вздохнуть, подумав про себя, что ему уже 67 лет, и кто же будет заботиться о нем в старости?

«Пусть у Сяо Дели будет ещё один. Он ещё молод. Если жена не справится, пусть найдёт другую женщину. Нельзя допустить, чтобы одна ошибка разрушила всю его жизнь!»

Генерал Ся равнодушно покачал головой, самодовольство на его лице исчезло. «Я слышал, ваш внук и красив, и умён, почему же вы до сих пор его не нашли? Сяо Дели — просто мерзавец? Бесполезный!»

"хорошо……"

Генерал Сяо тяжело вздохнул. «В то время он находился на решающем этапе своего продвижения по службе до генерал-майора, поэтому он попросил свою жену сообщить о случившемся в полицию. Он не стал искать его по телевидению или в газетах. Из-за этого жена так и не простила его. Теперь они как чужие люди. Мне суждено никогда не иметь внуков в этой жизни!»

«Найдите другой».

«Это бесполезно. Хотя пара совсем не виделась, Сяо Дели по-прежнему предан ей. Его невестка развелась и не вышла замуж повторно. Она даже ни с кем из мужчин не общалась. Он практически сломлен».

Двое мужчин продолжали беседовать о семейном состоянии, оставив Линь Яо лишь сторонним наблюдателем в полном недоумении. Он задавался вопросом, не привёл ли его сюда дед только для светской беседы. Возможно, пришло время перейти к делу.

Пока Линь Яо размышлял об этом, генерал Сяо внезапно сменил тему и, глядя на Линь Яо, сказал: «Ваш зять действительно способный человек. Посмотрите на вас, вам 75 лет, а у вас все волосы черные. Вы выглядите моложе меня, которому 67. Как же хорошо иметь внука или внучку».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643