Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 105

Глава 105

Следующее обновление: воскресенье, 6 января. Пожалуйста, оставляйте комментарии, спасибо! ^_^

Вставить закладку

Глава 2. Семья из трёх человек (Часть 1)

Глава 2. Семья из трёх человек (Часть 1)

Я вошла в небольшую, элегантную комнату, на несколько десятков квадратных метров меньше остальных. Эта комната изначально была будуаром одной из самых любимых наложниц командующего гарнизоном Шанъюна. Отсюда открывался вид на Зеркальное озеро за городом, и здесь было тепло зимой и прохладно летом — поистине уютное место. Мне эта комната, вдали от глаз других жен и наложниц, больше походила на тайное убежище, где скрывалась любовница.

Строго говоря, я сейчас… кхм… тоже использую её для этой цели. Дверь была приоткрыта, и даже не толкая её, можно было почувствовать гнетущую и удушающую атмосферу внутри. Служанка, охранявшая дверь, не смела дышать. Увидев меня, в её глазах внезапно вспыхнул радостный, молящий свет, ярко мерцающий.

Я распахнул дверь и решительно махнул рукой, говоря: «Убирайтесь все!»

Все разошлись в мгновение ока, ничуть не сожалея. Я невольно вздохнула про себя, подумав: «Он невероятно красив, почему мы должны избегать его как чумы?» Но когда я обернулась и встретилась взглядом с этими темными, пленительными глазами, еще более глубокими и прекрасными, чем его прежние лазурные, я сразу поняла их чувства.

Сидевший на краю кровати мужчина был примерно двадцати пяти лет, одет в тонкую ночную рубашку, голова его была послушно опущена. У него были мягкие, гладкие черные волосы, слегка растрепанные и ниспадающие на спину, которые в солнечном свете, проникающем сквозь окно, напоминали разворачивающийся тонкий шелк — темный, блестящий и мягкий. У него было слегка худое и жилистое лицо с изысканно красивыми чертами, идеально сочетающимися с безупречной, светлой кожей, создавая впечатление, что он не принадлежит этому миру. Наиболее поразительными были его слегка влажные темные глаза, длинные, густые ресницы которых, казалось, дрожали от сияющего света. Но самой поразительной его чертой был нос, высокий и прямой, с настолько совершенной, что захватывало дух.

Спокойно смотреть в лицо печальному и одинокому лицу такого потрясающе красивого мужчины — это уже то, что большинство людей не могут вынести. Более того, удушающая, гнетущая аура, которую он неосознанно источал в комнате, неудивительно заставляла служанок паниковать и хотеть сбежать.

Я вздохнула, сделала несколько шагов вперед и села рядом с ним, тихо спросив: «Ты голоден? Может, попросим кого-нибудь приготовить тебе что-нибудь перекусить?»

Мужчина рядом со мной все еще сидел, опустив голову, его длинные черные волосы были слегка растрепаны. Я протянул руку и поправил их, почувствовав, как его спина слегка напряглась. Я невольно мысленно вздохнул: этот парень снова будет дуться на меня.

Она потянулась к аккуратно сложенной одежде рядом с кроватью: «Ты быстро замерзаешь, когда только встаешь, милый, оденься». Чувствуя, что превращается в надоедливую няню, она все же беспомощно схватила его за руку и сунула ее в рукав.

У него по-прежнему было суровое выражение лица, но наконец он послушно позволил мне надеть на него нижнюю одежду. Затем я взяла деревянный гребень и расчесала ему волосы, просто завязала их за спиной тонкой черной веревкой, которая не тянула волосы, прежде чем надеть на него свободную верхнюю одежду.

Его волосы были собраны в пучок, и всё его лицо было открыто. Прежняя мрачность исчезла, но лицо всё ещё оставалось напряжённым, щёки слегка надуты, и он не смотрел на меня.

Я невольно усмехнулась и ткнула его в гладкую, светлую щеку, спросив: «Что случилось? Почему ты на меня злишься, как только мы встали?»

Он посмотрел на меня глубоким, тревожным взглядом, выражением, которое даже мне показалось почти невыносимым. Затем его голос, мягкий, как пёрышко, пронзил сердце: «Ю, ты больше меня не хочешь?»

Я на мгновение замерла, затем подвинула стул и села перед ним, спросив: "Почему вы так говорите?"

Он отвернул голову, словно пытаясь что-то сдержать: «Они сказали, что Фэйфэй — обуза, которая потянет Ю вниз, поэтому от неё нужно избавиться... а потом Ю сказал... хорошо».

Я был ошеломлен, почти взбешен: "Кто несёт чушь в вашем присутствии?"

Он, казалось, был ошеломлен моим гневом, его длинные ресницы слегка дрожали: «То, что ты говоришь... мне это приснилось».

Я простоял там в оцепенении целых десять секунд, прежде чем сильно стукнуть его по лбу и сказать со смесью раздражения и веселья: «Идиот, мечты и реальность — это противоположности! Если тебе приснилось, что я больше тебя не хочу, значит, я тебя не брошу».

Он, до этого хмурясь и прикрывая лоб руками, вдруг поднял взгляд. Хотя он и пытался сохранять спокойствие, в его глазах не было никакой радости: "Правда?"

«Правда?» Я улыбнулась и коснулась его лба, который я успела сильно ударить по щеке. «Ты никогда не бросишь Фейфей».

В тот момент он, казалось, почувствовал облегчение и одарил меня очаровательной улыбкой: «Эй, я голоден».

Я действительно потерпел поражение от него. Никогда не думал, что Юфэй окажется таким проблемным ребенком. Неужели он превратился в Лю Цэньфэна и обрел такую странную личность? Да, вы не ослышались, он и есть Лю Цэньфэн.

После падения со скалы в тот день И Хань, испустив последний вздох, вытащил меня на берег, прежде чем потерять сознание. Когда он очнулся, когда его тело само собой восстановилось, он обнаружил на берегу реки труп… точнее, тело, то есть бессознательного Лю Цэньфэна.

Мы в спешке нашли лучшего местного врача, чтобы он нас вылечил. Хотя Ихань и я получили серьёзные ранения, по крайней мере, нашим жизням ничего не угрожало. У Лю Цэньфэна же диагностировали неизвестную причину потери сознания, и его жизнь висела на волоске. Позже, после свадьбы Цзинь Яо Хо Лин, мы отвезли потерявшего сознание Лю Цэньфэна обратно в царство Цзинь Яо, чтобы Юнь Янь оказал ему помощь.

Медицинские навыки Юньян, естественно, намного превосходили навыки обычных врачей. Одним беглым взглядом она определила, что он был отравлен несколькими видами ядов. Хотя все яды были вылечены, полностью они не были устранены. Остаточные следы ядов оставались в его организме, постепенно проникая в сердце и меридианы. Изначально он мог прожить всего год. Однако сила падения со скалы и удар водопада рассеяли истинную энергию в его теле, а также часть токсинов, изначально застрявших в грудной клетке, распространившись по различным частям тела, особенно по голове, из-за чего он впал в кому.

Юнь Янь с готовностью согласилась спасти его, но у меня от этого по спине пробежали мурашки. Если бы вы видели выражение лица Юнь Янь, когда она смотрела на Лю Цэньфэна, вы бы поняли, что я не преувеличиваю. И действительно, по сравнению с моим спокойным и размеренным выздоровлением, Лю Цэньфэн в коме жил жизнью, которая была совершенно бесчеловечной.

Юньян безрассудно пичкал его всевозможными лекарствами с сомнительным эффектом, обращаясь с ним как с живым мертвецом, находящимся под воздействием наркотиков. Масштаб его страданий был очевиден: в первый день кожа Лю Цэньфэна была светлой, во второй день почернела, а на третий стала фиолетовой.

На более поздних стадиях лечения навыки Юньяна в использовании и детоксикации ядов значительно улучшились. Кожа Лю Цэньфэна не только не изменила цвет, но и стала всё более прозрачной. Однако его часто тыкали в ежа или обмазывали резиной.

Итак, три месяца спустя Лю Цэньфэн, ставший еще красивее благодаря лекарствам, наконец-то впервые открыл глаза. Когда он открыл глаза, солнечный свет был как раз кстати. Он лежал в кресле, а я сидела рядом с ним, поглаживая его безупречную кожу. И вот, по чистой случайности, первым, что он увидел, была я.

Следующее обновление: 8 января, возможно, рано утром.

Честно говоря, я совершенно шокирована вашими предположениями! Ребенок? Девочка, превращающаяся в мальчика? Мальчик, превращающийся в девочку? Боже мой, мое воображение даже не может это представить. Так что, что вы думаете о результатах? Пожалуйста, оставьте комментарий, спасибо! ^_^

Вставить закладку

Примечание автора:

Эм... я хотел бы сказать две вещи...

Во-первых, поговорка «прошлые жизни — основа этой жизни» относится не только к Сюй Ли и И Ханю; она частично относится и к Линь Юю и Цзя Лань. Что касается второй половины, мы обсудим это позже.

Во-вторых, это произошло два года спустя, поэтому многое из того, что я расскажу, будет изложено в обратном хронологическом порядке...

Глава 2. Семья из трёх человек (Часть 2)

Глава 2. Семья из трёх человек (Часть 2)

Он так тихо смотрел на меня своими темными глазами. Я удивленно ахнула, а он лишь слегка задрожал. Юньян и Ихань бросились ко мне, намереваясь отвести его в лечебный кабинет, но он упрямо вцепился мне в рукав. Он не издал ни звука, не заплакал и не закричал, просто смотрел на меня своими глубокими, темными, яркими глазами, его рука так крепко сжимала мой рукав, что вены вздулись, и мне было трудно силой оттолкнуть его.

Юньян рассказал, что ударился головой, когда упал со скалы, и токсины воздействовали на его нервы, из-за чего он потерял память. Самое ужасное — это не обычная амнезия, а амнезия типа «возвращение к жизни». То есть его интеллект, жизненный опыт и навыки жизни регрессировали до уровня, близкого к младенческому.

Он не мог говорить, одеваться или мыться; он мог только сидеть или стоять тихо и послушно. За исключением тех случаев, когда он был рядом со мной; всякий раз, когда приближался незнакомец, от него исходило невидимое давление — возможно, инстинкт, оставшийся со времен его жизни в качестве Лю Цэньфэна. Хотя это и не обязательно причиняло вред, это определенно было неприятно; робкий человек тут же покрывался холодным потом, и даже Юньян теряла интерес к тому, чтобы с ним связываться. Таким образом, эта тяжелая ответственность естественным образом легла на мои плечи, и началась моя жестокая и непостижимая жизнь кормилицы.

Я научила его говорить, распознавать иероглифы и освоила множество жизненных навыков. Я сказала: «Меня зовут… Линь Ю, а тебя — Юй Фэй». Он потянул меня за рукав, неуверенно произнеся слово «Юй», его голос по-прежнему был таким же приятным, как и всегда. Я с радостью погладила его по голове и засмеялась. Он застенчиво опустил голову, беззвучно повторяя слово «Юй», словно пытаясь запечатлеть его в своем сердце.

На самом деле, изначально я хотел научить его его собственному имени, но первым словом, которое он выучил, было называть меня Ю. Чтобы отличать его, мне приходилось называть его Фэйфэй.

Фэйфэй обладает отличными способностями к обучению; всего за два года он научился общаться и говорить, а его каллиграфия намного аккуратнее, чем у Юньяна. Он обожает читать, и я не знаю, повлияла ли я на это. Он может спокойно сидеть у окна с чашкой чая, заваренного Иханем (кстати, Ихань испортил вкусы нашей семьи в отношении чая), и читать целый день. Однако он читает так быстро, что никогда не перечитывает книгу второй раз. В отличие от нашего времени, когда книг много, я не могу найти ни одной книги, которая могла бы его занять.

Единственное, чего ему так и не удалось достичь, — это его недоступность. Когда меня не было рядом, он молча и молча сохранял бесстрастное выражение лица, излучая гнетущее напряжение. Это заставляло меня брать его с собой даже во время военных походов в Фэнъинь. К счастью, он не любит выходить на улицу или играть, поэтому ничего страшного, если он весь день сидит в своей комнате. Это позволило мне скрывать неловкость Лю Цэньфэна в Фэнъине последние два года.

Я взяла его за руку и встала. Хотя рядом со мной стоял симпатичный парень, почти на голову выше меня, у меня возникло странное чувство, будто я стала замечательной матерью: «Ты проголодался после того, как выплеснул свою злость? Закуски уже давно приготовлены. Иди поешь, потом умойся».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216