Kapitel 68

«Что сделано, то сделано; если небо рухнет, я использую его как одеяло». Линь Яо был оптимистом. Его жизнь стала только лучше после появления Сяо Цао. Всё, что у него есть сейчас, он получил от Сяо Цао, и ему следует полностью доверять ему. В противном случае, в будущем они не смогут хорошо ладить. В данный момент он даже не знал, чувствует ли Сяо Цао его симпатии и антипатии, поэтому слишком много думать было бессмысленно.

Разобравшись во всем этом, Линь Яо вернулся к реальности. Внезапно вспомнив о завтрашнем лечении, он немедленно продолжил расследование и обнаружил, что внешняя оболочка семени травы покрыта бесчисленными крошечными бусинками. Эти бусинки были еще меньше, и большинство из них были черного или сероватого цвета, лишь немногие имели бледно-желтый и красновато-зеленый оттенок. Он понял, что это, вероятно, полезные лечебные газы, которые трава намеренно оставила после себя, а остальные впитались в траву. Он предположил, что серые и черные бусинки, вероятно, являются ядовитыми газами.

Теперь дела обстоят намного лучше. Бусинки даже имеют цвет, что позволяет легко определить, какие из них полезны, а какие ядовиты. Подумав об этом, Линь Яо почувствовал облегчение. Его накрыла волна усталости, и он больше не обращал внимания на зловоние, исходящее от него. Он рухнул на землю и погрузился в глубокий сон.

=

Спасибо «幻龙逸魂», «我是小小蛇» и «一无有所0716» за пожертвования! Спасибо «我是小小蛇» за голос, побудивший меня обновиться!

Внезапное крупное пожертвование от "一无有所0716" меня удивило и обрадовало, но я также беспокоился, что вы могли ошибиться с цифрой. Честно говоря, я никогда не был очень самоуверенным и переживал, что люди не примут то, что я пишу, но я никак не ожидал получить такую поддержку от вас. Я очень тронут.

Всем спасибо!

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава семьдесят седьмая Генерал-лейтенант

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

Когда Линь Яо проснулся, время ужина уже прошло, но его семья ждала его. Даже двое малышей настояли на том, чтобы не есть, что одновременно смущало и согревало его. Он тут же пошел в ванную, чтобы смыть жир и запах, прежде чем начать есть.

«Папа, Лили сегодня вел себя лучше всех, совсем не шалил». Маленький Гули тут же прижался к Линь Яо, прижался к нему, набивал рот овощами и просил похвалы, похоже, он был очень голоден.

«Мой добрый сынок, папа любит тебя больше всех». Линь Яо склонил голову и крепко поцеловал малыша, немного пожалев его. «В следующий раз, когда у папы будет какое-нибудь дело, вы с сестрой Наньнань должны сначала поесть, хорошо? Не дайте себе заболеть от голода, особенно учитывая, что твоя сестра Наньнань всё ещё болеет. Как её младший брат, ты должен научиться заботиться о ней».

«Хорошо, в следующий раз Лили обязательно позволит старшей сестре поесть первой, чтобы та не осталась голодной». Маленькая Гули кивнула головой, с полным ртом еды, и ответила приглушенным голосом.

«Дядя Яо, всё в порядке, я хочу поесть с тобой». Наньнань, держа в руке наполовину съеденную куриную ножку, возразила против предложения Линь Яо. Хотя она была молода, она знала, кто к ней по-настоящему добр. Она никогда не жила так, чтобы можно было есть всё, что захочешь, и играть в своё удовольствие. В глубине души она уже считала дядю Яо своим самым близким родственником.

Жуань Линлин молчала, лишь изредка поглядывая на Линь Яо, когда брала еду. Ее сердце бешено колотилось. Она еще не видела истинного лица Линь Яо и испытывала сильное сожаление.

Ежемесячная зарплата в три тысячи юаней, включая проживание, питание и медицинское обслуживание, была огромной услугой. Однако положение её семьи не позволяло Руан Линлин отказаться. В тот момент её благодарность к Линь Яо была неописуемой, и она могла лишь от всего сердца заботиться о ребёнке. Она слышала историю семьи Гэ Юна и Сяо Гули и знала, что все присутствующие за столом получили от Линь Яо огромную поддержку. В её сердце образ Линь Яо стал ещё более восхитительным.

«Брат, Ситу Хао сегодня днем доставил кордицепс. Я лишь попросил его доставить его неподалеку, а потом сам пошел за ним. К счастью, с тобой ничего не случилось. Запах, доносившийся сегодня днем из-под двери, меня напугал, поэтому я не осмелился тебя беспокоить». Гэ Юн отложил палочки для еды, его глаза заблестели. Этот молодой человек был слишком загадочен. Он подозревал, что причиной запаха от Линь Яо была какая-то процедура очищения костного мозга, которой обычно хвастались потомки мастеров боевых искусств в непринужденных разговорах в армии.

«Я доверяю своему брату во всем, но Ситу Хао тоже заслуживает доверия; он мне очень помог», — ответил Линь Яо с улыбкой.

«Ах, и ещё кое-что». Гэ Юн вдруг что-то вспомнил и поспешно сказал: «Тебе на мобильный звонили девушка по имени Жуонань и мужчина по имени Лонг Ихун. Девушка не сказала, о чём идёт речь, но мужчина по фамилии Лонг сказал, что завтра возвращается в Чэнду и попросил тебя связаться с ним».

«Понял, спасибо, брат». Линь Яо подумал, что Лин Жуонань, должно быть, скучает в одиночестве и беспокоится о том, как помочь Сяолянь справиться с болезнью. Хорошо, что Лун Ихун возвращается; у него много идей, которые он хотел бы с ним обсудить, поскольку они касаются планов дальнейшего развития.

После ужина я поговорил по телефону с Лин Жуонань и Лун Ихуном. Голос Лин Жуонань звучал нерешительно, словно ей было что сказать. Услышав, что Линь Яо в последнее время занят, она быстро повесила трубку. Лун Ихун обрадовался, что нашелся способ решить проблему Сяоляня. Он попросил организационный комитет найти другого человека, который поедет в Юньнань, чтобы возглавить работу, и поспешил обратно в Чэнду.

Поиграв немного с двумя малышами, я отправился с Ге Ёном попрактиковаться в борьбе в частном саду. К этому времени все цветы и растения в саду были убраны, превратив его в настоящую небольшую тренировочную площадку. Общественный парк с прекрасной зеленью находился прямо за домом, поэтому это не вызвало недовольства у двух малышей.

После модификации, проведенной Сяоцао, физические способности Линь Яо стали выдающимися. Его стройное телосложение, скорость, взрывная сила и превосходная выносливость поразили Гэ Юна, который затем посвятил себя обучению его приемам борьбы и даже некоторым боевым навыкам. Линь Яо быстро прогрессировал и в целом мог защитить себя без каких-либо проблем.

Теперь здесь же живёт и Руан Линлин. Четырехкомнатная квартира с двумя гостиными очень удобна для неё. Совместное проживание позволяет ей лучше интегрироваться в повседневную жизнь Сяо Гули, облегчает её сотрудничество в лечении Сяо Гули, а также даёт Линь Яо больше личного времени. Пока отношения Сяо Гули и Руан Линлин не перешли на новый уровень, и Линь Яо всё ещё присматривает за Сяо Гули, пока тот спит. К счастью, малыш очень сообразительный; он засыпает, как только Линь Яо находится рядом, и никогда не мешает Линь Яо заниматься медитацией.

...

Пожилой мужчина сидел прямо в холле отеля, его прямая спина и военная форма излучали солидную военную ауру, заставляя забыть о его возрасте. Этот пожилой мужчина в форме генерал-лейтенанта был не кто иной, как Ся Чэнву, с которым я познакомился вчера.

Ся Чэнву родился в семье мастеров боевых искусств. Традиция верности и патриотизма сделала их революционной семьей, многие члены которой жертвовали своей молодостью и даже жизнями ради великого революционного дела. Ся Чэнву, конечно, пропустил восьмилетнюю войну сопротивления против Японии и Корейскую войну, поскольку был еще молод. Однако он участвовал в последующем китайско-индийском пограничном конфликте, Вьетнамской войне, китайско-советском пограничном конфликте на острове Чжэньбао, китайско-вьетнамском пограничном конфликте на Парасельских островах и контрнаступлении в рамках китайско-вьетнамской пограничной самообороны. Его выдающиеся военные достижения привели его из рядового солдата к должности командующего Пекинским военным округом. Даже после выхода на пенсию он бережно хранил свою форму генерал-лейтенанта, нося ее с собой повсюду. Его пламенная любовь к армии оставалась неизменной даже в старости.

На этот раз шантаж со стороны мелкого ублюдка крайне огорчил генерала Ся. Годы военной службы привили ему властный характер, и он не мог понять, кто дал этому сопляку наглость шантажировать генерал-лейтенанта. Да, шантаж — воспользовавшись его серьезной болезнью, нагло требуя непомерные медицинские расходы. Вспоминая вчерашнее высокомерное и самодовольное лицо этого мальчишки, генерал Ся почувствовал непреодолимое желание застрелить его. Вчерашней демонстрации силы оказалось недостаточно, поэтому сегодня генерал Ся Чэнву специально надел свою любимую военную форму, ожидая появления этого мелкого ублюдка.

«Бах, бах, бах». Из двери послышался стук. Генерал понял, что это тот маленький мерзавец. Он тут же выпрямился, села прямо и жестом приказал майору Чэну открыть дверь.

Линь Яо и Ситу Хао были поражены, войдя в комнату. Там стояли два человека в офицерской форме. При ближайшем рассмотрении зрачки Линь Яо резко сузились. Старик оказался генералом! Наплечные знаки отличия и множество медалей на груди указывали на его чрезвычайно высокий статус.

«Черт возьми! Нам удалось вымогать деньги у генерал-лейтенанта!» — Линь Яо мысленно застонал и не удержался от ворчания в адрес стоявшего рядом Ситу Хао: «С таким количеством богатых людей в нашей стране, зачем вы ввели генерала? Думаете, так легко вымогать деньги у генерала?»

В одно мгновение в дело вступили отточенные психологические и поведенческие знания Линь Яо, позволившие ему мгновенно оценить ситуацию другой стороны. Он втайне радовался тому, что вчера, по собственной прихоти, заставил другую сторону быть ему обязанной. В худшем случае он мог бы попросить прощения и забыть об этом. Он решил, что слово генерала — закон, и он не станет создавать трудностей простолюдину, такому как он сам.

Мне нужно изменить свой стиль. Вчерашний образ эксперта не сработал. Генерал видел слишком много экспертов; этот образ неэффективен. Лучше вести себя молодо, чтобы генерал не рассердился. По крайней мере, в его глазах я всего лишь ребенок; он не будет держать обиду на такого младшего коллегу. Я пожалел о своей ошибке, снова притворившись; мне не стоило пытаться выглядеть таким взрослым.

Ситу Хао, следовавший за Линь Яо, был по-настоящему напуган. Он умел читать воинские звания, но именно это знание и усилило его страх. Он никак не ожидал, что противник окажется генералом, и что Чэн Дэ не раскрыл ни единой детали. Вот и всё; лицо Ситу Хао смертельно побледнело.

«Ух ты! Дедушка Ся, вы генерал? Это потрясающе! Я так восхищаюсь генералами!» Детская невинность Линь Яо в сочетании с его преувеличенным и наивным тоном и строгим, но зрелым видом делали его необъяснимо абсурдным и странным.

В этот момент Линь Яо подумал про себя: «Сегодня я признаю поражение и буду терпеть. Я больше никогда не буду связываться с этими запугивающими меня офицерами. Говорят, что учёный не может рассуждать с солдатом. Мой дядя всего лишь старший полковник, но он уже внушает Линь Яо чувство огромной власти. Не знаю, что этот генерал предпримет, но думаю, что ничего хорошего из этого не выйдет. Уже по тому факту, что он сегодня намеренно надел форму генерал-лейтенанта, я понимаю, что он настроен недружелюбно и, должно быть, предупреждает меня».

Остальные в комнате были ошеломлены словами Линь Яо и молчали. Все взгляды были прикованы к нему, что ещё больше усиливало его давление. Линь Яо решил продолжать свою игру. Он всё ещё отчётливо помнил боль, которую ему причинял дядя за мелкие проступки в детстве. Оскорблять генерала было бесполезно; если бы его забрали в армию, он оказался бы в их власти. Хотя он и зарабатывал деньги своим настоящим мастерством, он не мог контролировать мнение окружающих, особенно учитывая ужасную атмосферу вчерашнего дня.

«Дедушка Ся, в каком военном округе вы генерал? Я узнаю эту форму, но никогда раньше не видела настоящей. Можно я её потрогаю?» Линь Яо просто попросила Сяо Цао убрать лекарство из её горла, и её голос снова стал молодым.

По спинам присутствующих в комнате пробежал холодок.

Увидев, как этот маленький негодяй начал шутить, как только вошел, генерал Лю Чэнву был ошеломлен. Он едва сдержал смех. Неужели этот маленький негодяй не знает, что такое смерть? Этот маленький негодяй был чем-то особенным; он все еще мог постоять за себя, несмотря на его внушительную манеру поведения. Вероятно, этот наряд был маскировкой, и его имя, вероятно, тоже было вымышленным. Он был полон решимости преподать ему урок позже. За десятилетия его так не обманывали. Он кашлянул, сдерживая надвигающийся смех, и серьезно уставился на Линь Яо, не говоря ни слова.

Майор Чэн считал этого ангела по имени Гу Нань чудовищем, причем не только по внешности, но и по психическому состоянию, так и не сумев сдержаться в такой ситуации. Ситу Хао был еще больше потрясен, чем прежде, никак не ожидая, что у брата Лина есть такая сторона, обладающего такими отвратительными способностями.

«Присаживайтесь, пожалуйста». Майор Чэн проводил Линь Яо и Ситу Хао внутрь и пошел наливать чай.

Линь Яо пробормотал себе под нос, достаточно тихо, чтобы генерал Ся услышал: «Теперь мы богаты, один генерал нам должен услугу». Его притворная радость была тонким способом напомнить генералу, чтобы тот не сводил с него счеты позже, поскольку он все еще был ему должен.

«Дедушка Ся, я всю ночь после возвращения домой был занят и закончил приготовление лекарства только сегодня утром. Посмотри на мои глаза, они все налиты кровью». Линь Яо шагнул вперед, чтобы расположить к себе, указывая на несуществующие покраснения. «Ваша болезнь, вероятно, вылечится за два-три сеанса, и тогда вы сможете прожить еще сто лет».

В этот момент Линь Яо почувствовал некоторое отвращение. Он не умел льстить другим; методы и терминологию он освоил только в интернете. Теперь же необходимость применять это на практике ощущалась как вынужденное бездействие. У него не было выбора. Он слышал о стиле военной службы из непринужденных разговоров родителей и комментариев дяди, и его действительно беспокоило, что он может кого-то обидеть в армии, особенно человека такого высокого ранга. Сейчас у него не хватало сил дать отпор, и он не мог не сожалеть о своей вчерашней напористости. Он также мысленно осуждал стоявшего рядом с ним Ситу Хао.

«А? Неужели? Тогда я доставлю вам неприятности, если не доживу до 170 лет». Генерал Ся Чэнву произнес это решительно, чем удивил Линь Яо. «Вы хотите быть моим личным врачом?»

«Конечно, нет. Мои знания поверхностны, и я собираюсь уйти из гор на покой, чтобы учиться. Учиться бесконечно, и я не смогу лечить людей, пока не овладею этим в совершенстве». Линь Яо хотелось себя ударить, но он не ожидал, что собеседник воспримет его лесть всерьез. «В последнее время ты допустил ошибку в своем совершенствовании, и, возможно, долгое время не сможешь относиться к людям легкомысленно».

Генерал Ся Чэнву полностью проигнорировал слова Линь Яо. Этот мелкий ублюдок был талантом, от природы толстокожим и исключительно сообразительным. Восемь миллионов его не волновали; с невесткой, которая умела зарабатывать деньги, ему не нужно было беспокоиться о такой мизерной сумме. Больше всего его злило то, что никто раньше не осмеливался ему угрожать. Он должен был заставить его заплатить, отплатить позже или, по крайней мере, хорошенько избить его, чтобы выплеснуть свою злость.

«Дедушка Ся, давайте начнём, иначе это драгоценное лекарство потеряет свою эффективность». Линь Яо тут же переключил всеобщее внимание на лечение, воспользовавшись этим как хорошим предлогом для смены темы, поскольку это было то, что больше всего волновало собеседника.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643