Kapitel 88

«Здравствуйте, дедушка Хун!» — Линь Яо очнулся от оцепенения и тут же тепло поприветствовал его. — «Дедушка Хун, мой старший брат больше всех вами восхищается. Сегодня он наконец-то с вами познакомился. Я угощу вас обедом».

«Ха-ха». Генерал Хонг от души рассмеялся. Этот малыш был довольно забавным; всего несколько мгновений назад он был немного напуган, а теперь так спокоен. «Отлично! Думаю, каждый солдат с удовольствием поел бы в фармацевтической компании «Минхонг». Я слышал, вы собираетесь принять моих солдат; заранее спасибо!»

Линь Яо, особо не задумываясь, произнес эти слова. Ранее в машине скорой помощи он упомянул, что пригласил генерала на ужин, и в своем нынешнем замешательстве снова выпалил это. Как раз когда он начал жалеть об этом, ответ генерала очень его обрадовал, и он тут же почувствовал симпатию к генералу Хун.

«Дедушка Хун, я молод и ничего не понимаю. Обо мне заботятся старшие братья». Линь Яо был очень благодарен генералу Хуну за его приезд. Благодаря такой четкой позиции и поддержке, дело Кан Дикая удалось уладить успешно. «Эти старшие братья не были нами взяты. Они приехали, чтобы помочь нам начать совместный бизнес».

В этот момент Линь Яо искренне посмотрел генералу Хунгу в глаза и сказал: «Дедушка Хун, будьте уверены, фармацевтическая компания «Минхун» ни в коем случае не будет плохо обращаться с этими героическими братьями. Мои родители оба из военных семей, поэтому мы обязательно хорошо поладим».

«О? Значит, вы из военной семьи?» Генерал Хонг, казалось, услышал это впервые, на его лице читалось удивление. «Вы когда-нибудь думали о том, чтобы пойти в армию? Я слышал от Цинъин, что у вас большой потенциал».

"Ах! Это..." Линь Яо замялся, мысленно проклиная стоявшую рядом Цинъин. Он уже сказал, что не может поехать, но даже доложил об этом генералу. "Дедушка Хун, я нездоров, поэтому боюсь, что не смогу освоить эти навыки. Кроме того, на заводе моих родителей много дел, требующих моей помощи."

«О, тогда я не буду вас заставлять. Ваша помощь в качестве наставника для этих ветеранов в нашем районе будет огромной услугой». Выражение лица генерала Хонга стало серьезным. «Я слышал, у вас есть какие-то особые навыки? Эти навыки…»

Линь Яо сразу понял слова генерала Хуна. Он также докладывал о наркотиках, которые присматривал Цинъин. Генерал Хун, должно быть, намеренно хотел, чтобы тот вступил в армию, а затем сделал это предложение в качестве запасного варианта. Он был мастером психологических приемов.

«Без проблем, дедушка Хун, я возьму только себестоимость», — тут же ответил Линь Яо, догадавшись. «Однако такие вещи трудно достать. Попробую раздобыть их после того, как закончу этот напряженный период. Попрошу старшего брата связаться с братом Цинъином».

«Неплохо, молодой человек», — похвалил генерал Хун, но в глубине души задавался вопросом, почему Линь Яо настаивал на использовании термина «себестоимость». Неужели он думал, что сможет его обмануть? «Держу пари, многие засматриваются на вашу формулу засухоустойчивого напитка. Теперь, с помощью «Ястребов», вы будете в гораздо большей безопасности. Я слышал, что «Мудрые Орлы» тоже прибыли в Чэнду?» Последнее предложение было обращено к Гэ Юну.

«Да, генерал. Чжиин прибыла, теперь нас тридцать два человека, включая меня». Гэ Юн, выпрямившись по стойке смирно, ответил лаконично.

«Хорошо. Сяо Линь, теперь безопасность твоей семьи гарантирована. Если в будущем возникнут какие-либо проблемы, просто обращайтесь ко мне», — решительно заявил генерал Хун, его тон был крайне властным.

Чжиин? — подумал Линь Яо. — Судя по его поведению и отношению ветеранов к нему, этим Чжиином, должно быть, является Шэнь Жуохуа.

«Дедушка Хун, вопрос с формулой почти решен. Наша семья передаст его правительству», — добавил Линь Яо, решив начать распространять информацию прямо сейчас, чтобы предотвратить дальнейшие попытки мелких мошенников воспользоваться ситуацией.

«Молодец!» Генерал Хонг сильно хлопнул Линь Яо по плечу, отчего тому показалось, что кости вот-вот сломаются. «Неудивительно, что это фармацевтическая компания «Миньхун»!»

Линь Яо закатил глаза, потеряв дар речи, и мысленно добавил: «Это платное пожертвование; за него нужно платить».

...

Спасибо «幻龙逸魂», «泥坑» и «我是小小蛇» за щедрые пожертвования!

Спасибо пользователю "幻龙逸魂" за 7 голосов и 12 000 комментариев, призывающих меня обновить! Это слишком многого просить, посмотрим, ха-ха.

После прочтения комментариев "一无有所0716" я получила хорошие новости: автор "小地主" (Маленький домовладелец), "如莲如玉" (Как лотос, как нефрит), помог продвинуть главу! Я так благодарна! "小地主" добился очень хороших результатов, и отклик читателей был замечательным. Друзья, которые хотят почитать больше подобного контента, могут ознакомиться с этой книгой. Основой для этого является ежемесячный рейтинг и награды. Тот факт, что книга такого стиля может достичь таких результатов, говорит сам за себя.

Спасибо "一无有所0716"!!! Спасибо "如莲如玉"!!!

Завтра количество моих коллекционных вещей снова начнет расти, я так рада...

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава девяносто восьмая: Запуск

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Сяо Линь, почему ты не хочешь пойти в отель «Синьхуа»? Чего ты боишься?» — ласково спросил генерал Хун, словно старик, утешающий своего внука.

Линь Яо совершенно не обманывался внешностью. Всякий раз, когда он видел в глазах генерала проблеск проницательности, он чувствовал себя неловко. Он любил и восхищался суровыми солдатами, но все же чувствовал себя очень некомфортно, имея дело с ними лично. Что, если эти решительные солдаты обратятся с просьбой? Отказать или нет? Отказ требовал мужества; люди со слабым здоровьем дрожали бы в их присутствии. Не отказывать? Разве эти суровые солдаты не едят мяса? Одна только мысль о предстоящей деловой поездке дяди в Чэнду через несколько дней навела его на мысль: семейных сбережений надолго не хватит.

«Дедушка Хун, там слишком много солдат стоят на страже. Мне страшно, когда я их вижу. Я уже раньше пугался». Линь Яо быстро придумал нелепую отговорку. На данный момент он не мог найти другого оправдания, поэтому ему оставалось только прикрыть свою трусость. Неужели он должен был сказать, что там живет разъяренный старик?

«Неужели?» Генерал Хун явно не поверил объяснению Линь Яо. «Солдаты защищают свою страну. Вы ничего плохого не сделали, так чего же бояться? Думаете, мы вас съедим?»

«Хе-хе», — сухо усмехнулась Линь Яо. — «Там на тебя всегда смотрят как на злодея. Там чувствуешь себя некомфортно, и тебя часто допрашивают».

«Доклад генералу». Гэ Юн снова выпрямился по стойке смирно. «Линь Яо замаскирован. Его одежда – это гангстерский костюм в корейском стиле. Думаю, вполне возможно, что его приняли за кого-то другого».

Линь Яо втайне вздохнул с облегчением, думая, что его старший брат — лучший, всегда готовый помочь скрыть ложь в решающие моменты. Он и не подозревал, что Гэ Юн всего лишь помогал ему найти оправдание, действуя, исходя из полного доверия к Линь Яо. Если бы Гэ Юн узнал, что Линь Яо обманывает генерала, он бы непременно первым наказал его.

«А? Понятно», — внезапно осознал генерал Хун. — «Я так и знал. Он выглядит как негодяй, и его внешность не соответствует высокому мнению, которое к нему питает Цинъин».

Линь Яо скривил губы и ничего не сказал. Он подумал про себя, что даже генерал судит людей по внешности. Это же не конкурс красоты, так какое отношение внешность имеет к делу? Затем он представил себя в зеркале и смутно согласился со словами генерала. Этот бандитский наряд был действительно слишком нелепым.

«Докладывая генералу, как нам следует поступить с Кандикаем?» — снова доложил Гэ Юн, желая узнать, какой тон генерал хотел бы использовать, чтобы позже обсудить контрмеры с Шэнь Жуохуа.

«Не обращайте внимания на этого мелкого ублюдка. Я и раньше слышал о его дурных поступках. Никогда бы не подумал, что после целой жизни военной службы генерал Кан получит в свою семью такого никчемного человека». Лицо генерала Хонга стало суровым, и от него исходила убийственная аура, отчего стоявшая рядом Линь Яо почувствовала сильное давление.

«Я уже связался с генералом Ся. На этот раз момент идеальный. Разъяренный Лев не появится. Если генерал Кан придет, я займу его место». Генерал Хун махнул рукой, испугав Линь Яо. «Я даже Кан Вэйчэна не боюсь, так почему я должен бояться отставного генерала вроде него? Если он посмеет забить моих людей до смерти, ему придется ответить тем же. Посмотрим, кто еще посмеет связываться с моими людьми».

Линь Яо почувствовал тепло в сердце, ощутив огромную честь быть в числе людей генерала Хуна. В этот момент он уже не так боялся, и давление со стороны генерала Хуна перестало быть таким невыносимым.

«Даже если вы уйдете в отставку, вы все равно останетесь моими людьми. Мои люди не могут нести потери, когда отправляются на фронт», — заключил генерал Хонг, и его громкий голос заставил Гэ Юна дрожать от волнения.

«Сяо Линь, помоги этим братьям в будущем и хорошо позаботься об этих ветеранах ради дедушки. Они слишком много настрадались». Тон генерала Хун изменился, и Гэ Юн и Линь Яо почувствовали, как в них закипает кровь. «Также обрати больше внимания на слова Цинъин. Благодаря специальным лекарствам их миссии будет легче выполнять, и их шансы на выживание значительно возрастут».

«Вот он идёт», — подумал Линь Яо про себя. Генерал только что подтвердил, что он один из них, и тут же сделал запрос; отказать было, конечно, трудно. Кто сказал, что солдаты только импульсивны и лишены стратегии? Он был весьма искусен в применении военной тактики.

Размышляя об этом, Линь Яо не испытывал ни малейшего отвращения. Генерал использовал возможности для выживания своих подчиненных, и Линь Яо, конечно же, не стал бы отказываться. Линь Яо очень восхищался генералом, способным обучить такого человека, как Гэ Юн, и был готов работать на него.

«Дедушка Хун, не волнуйтесь, я обязательно приму это к сведению», — торжественно пообещал Линь Яо.

«Заранее спасибо, дедушка». Генерал Хонг был очень рад и улыбнулся. Этот молодой человек ему нравился всё больше и больше. Тот, кого приняли все его подчинённые, наверняка ему по душе. В будущем он будет уделять ему больше внимания.

«Хорошо, вы возвращайтесь первыми. Цинъин сказала мне, что я замолвлю за тебя словечко перед Бюро национальной безопасности. Яоин, тебе следует пойти и доложить им в другой день, чтобы оформить все документы». Генерал Хун закончил совещание. «Уже очень поздно, отдохните, чтобы у вас хватило сил завтра поспорить со стариком Каном. Сяо Фу, проводи их».

«Да, генерал». Майор, стоявший по стойке смирно и не произнесший ни слова, тут же сдвинул ноги вместе, чтобы принять приказ.

Линь Яо вспомнил, что генерал Хун, узнав о случившемся, немедленно отправился в Чэнду, не теряя времени и отреагировав даже быстрее, чем дед тяжелораненого Кан Дикая. Он был еще больше тронут. Это было чудо, что генерал Хун так тщательно защищал свой народ. Неудивительно, что Гэ Юн и другие так восхищались генералом.

Поздно вечером Линь Яо и Гэ Юн вернулись домой. Алина наконец-то нашла неподалеку гостевой дом, чтобы разместить ветеранов. После долгого дня она очень устала и отвела дочь отдохнуть. Только Жуань Линлин со своим таким же энергичным малышом Гули ждала возвращения Линь Яо. Малыш редко видел Линь Яо в последние несколько дней и, опасаясь потери отца, отказывался ложиться спать первым.

Усыпив малыша, Линь Яо снова провела Ху Цзы процедуру, заменив капельницу и катетер, после чего вернулась в свою комнату, чтобы начать ежедневные занятия.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643