Kapitel 139

«И Ян, мне всё ещё нужны те целебные травы, что были в прошлый раз. Не могли бы вы их достать?» — небрежно попросил Линь Яо. Эти целебные травы были довольно ценными, и, что ещё важнее, собирать их самостоятельно было очень хлопотно; некоторые травы даже было очень трудно достать. «Пилюля Дракона-Тигра» также оказывала воздействие на обычных людей, поэтому, конечно же, он хотел изготовить несколько таблеток для своей семьи: родителей, Вэнь Юминя, У Цзяньвэя и всех ветеранов службы безопасности. Все они должны были как можно скорее воспользоваться этими преимуществами.

«Сэр, я немедленно всё устрою». И Ян с готовностью согласился. Его не смущало изменение обращения Линь Яо к нему; наоборот, он чувствовал, что, когда его называют по имени, они чувствуют себя ближе друг к другу.

И Ян распорядился, чтобы специально обученный персонал постоянно проверял канализацию. Раньше туда сбрасывались остатки лекарственных препаратов, а позже образовывалась куча порошкообразных, засохших остатков, которые приходилось выносить прямо в помещение. На этот раз, при изготовлении «Пилюли Дракона-Тигра», не осталось ни следа лекарственных препаратов. Такая огромная куча лекарственных материалов словно исчезла в никуда, оставив лишь небольшую бутылочку с пилюлями. Это загадочное событие обсуждалось с Фань Шао, но они так и не смогли найти решение.

※※※※

Пэй Тяньцзун мягко улыбался, его энергичное лицо сияло розовым блеском. Его белые волосы ярко блестели на теплом солнце, каждая прядь излучала дружелюбный свет. Его свободная длинная мантия придавала ему отстраненный вид, словно мудреца, постигшего Дао, не тронутого шумом смертного мира.

Помимо своей поразительной внешности, Пэй Тяньцзун ничем не отличается от обычного старика. В некоторых живописных небольших городах Китая иногда можно встретить таких неземных стариков, мирно сидящих у реки или пруда.

И Потянь так не думал. Он видел Пэй Тяньцзуна уже во второй раз. Этот старейшина семьи Пэй был мастером, достигшим Небесного уровня несколько десятилетий назад. То, как он собрал всю свою истинную энергию и дух, заставило И Потяня почувствовать его уровень, как только он его увидел. Это был уровень, намного превосходящий его собственный.

Пэй Тяньцзуна сопровождали пять человек. Среди них был ещё один старик, которого И Потянь также высоко ценил. Его звали Пэй Тяньсин, второй старейшина семьи Пэй. Он тоже достиг Небесного уровня, но сделал это на несколько десятилетий позже Пэй Тяньцзуна и находился на Небесном уровне всего пятнадцать лет.

И Потянь не воспринимал Пэй Тяньсина всерьез. Хотя Пэй Тяньсин достиг прогресса на пятнадцать лет раньше него, техники семьи И были самыми мощными в мире, и он был полностью уверен в своей победе над Пэй Тяньсином, даже если это обойдется ему дорого. Что касается Пэй Тяньцзуна, И Потяню не хватало уверенности. Он не мог разглядеть истинную силу Пэй Тяньсина; его тонкая глубина и огромная мощь вызывали у него сильное беспокойство.

«Поздравляю с повышением в звании, брат Цзуншэнь!» — Пэй Тяньцзун сложил руки в традиционном приветствии, характерном для боевых искусств. После достижения Небесного Царства возраст перестал быть для них препятствием. Он даже мог обращаться к И Потяню, который был моложе его более чем на пятьдесят лет, как к «брату», в знак уважения.

«Цзун Шэнь приветствует вас с распростертыми объятиями, спасибо за оказанную честь, старейшина!» — ответил И Потянь подобающе и традиционно; ему не хватало уверенности, чтобы обратиться к собеседнику по имени.

«Спасибо за визит в город семьи И, Второй Старейшина», — также поприветствовал Пэй Тяньсина И Потянь. Эксперта небесного уровня будут уважать везде.

«Старейшина, вы слишком добры». Пэй Тяньсин охотно подчинился, изменив манеру обращения. Он улыбнулся, но в душе был крайне потрясен. За И Потянем стояло более сотни экспертов из семьи И, все из которых достигли земного уровня!

Двое старейшин семьи Пэй, чрезвычайно чувствительных к энергии неба и земли, могли легко разглядеть за спинами этих экспертов земного уровня семьи И. За исключением нескольких старейшин семьи И, которые шли впереди, приветствуя их, все эксперты земного уровня позади них только что продвинулись вперед, и их уровни еще не стабилизировались. Их истинная ци и энергия время от времени просачивались наружу, что старейшины сразу же заметили.

Ещё больше их потрясло то, что все старейшины семьи И, включая самого И Потяня, совсем недавно достигли высокого положения. Повышение в звании и продвижение по службе всей семьи И произошло за короткий промежуток времени. Эта информация сильно их потрясла, и даже Пэй Тяньцзун, обычно отличавшийся спокойствием, не смог сдержать эмоций, и улыбка на его лице стала несколько натянутой.

«Старейшина, второй старейшина, пожалуйста!» — И Потянь отошёл в сторону, чтобы поприветствовать Пэй Тяньцзуна и Пэй Тяньсина. Что касается остальных четырёх членов семьи Пэй, ему не нужно было беспокоиться о них из-за своего статуса; И Ян и другие старейшины будут сопровождать их.

Главный дом семьи И, используемый для приема гостей, был обставлен просто. После того, как собственное жилище И Потяня полностью разрушилось во время его восхождения, это место показалось еще более просторным. Пэй Тяньцзун ничуть не пренебрег простотой декора. Семья И всегда славилась своим трудолюбием и настойчивостью. Методы совершенствования семьи И также являются самыми жестокими и сложными среди всех аристократических семей. Хотя их продвижение и прогресс были очень быстрыми, они достигались ценой жизней и страданий.

Техники совершенствования? Пэй Тяньцзун внезапно понял суть. В записях семьи Пэй содержалась подробная информация о семье И, которая неизменно занимала высокие позиции. «И Цзинь Цзюэ» — это техника совершенствования, причиняющая вред как практикующему, так и окружающим. Исторически существовали дополнительные лекарственные средства, которые помогали семье И избежать огромного вреда, причиняемого этой техникой, или, по крайней мере, уменьшить его до уровня, который человек мог вынести. Быстрое совершенствование было завидной характеристикой техник совершенствования семьи И, но короткий срок жизни и огромные страдания, которые испытывали практикующие, были её недостатками.

Возможно, семья И заново открыла метод использования вспомогательных средств для совершенствования? Достижения более ста экспертов земного уровня являются наилучшим доказательством этого объяснения.

«Похоже, нам нужно пересмотреть наши отношения с семьей И. Возвышение семьи И неудержимо. В будущем семья Пэй должна сотрудничать с семьей И, чтобы достичь прежнего уровня хороших отношений», — решил Пэй Тяньцзун. В прошлом, когда семья Цзян подавляла семью И по всей стране, семья Пэй не оказывала активного давления, а лишь иногда мирилась с ситуацией, ограничивая развитие семьи И. Именно поэтому семья И в конечном итоге пришла в упадок, едва выживая как в военной, так и в политической сферах.

Пэй Тяньцзун и Пэй Тяньсин дружелюбно беседовали с И Потянем, в то время как сопровождавший их И Дао в основном молчал. Хотя он тоже достиг пика земного уровня, он не имел права голоса перед этими тремя, пока не преодолел огромный порог небесного уровня. Все зависело от силы, а в данный момент его статус второго старейшины семьи И был невысок.

И Ян беседовал с Пэй Хаораном, гением из семьи Пэй, а также с тремя другими членами этой семьи. Атмосфера была очень оживленной, словно на встрече близких друзей.

«А? Что это за запах?» — Пэй Тяньцзун, который разговаривал с И Потянем, тщательно изучая ситуацию в семье И, вдруг с удивлением воскликнул: «Почему так приятно пахнет?»

После напоминания Пэй Тяньцзуна все замолчали. Спустя долгое время они спросили о том самом аромате, о котором говорил Пэй Тяньцзун. Они не могли не восхититься остротой восприятия эксперта Небесного уровня, получившего эту информацию гораздо раньше остальных.

Запах потрясающий! Запах просто восхитительный! Как будто находишься в ресторане, где подают жареную утку, или рядом с сковородкой, на которой жарится вкуснейшая еда. Этот аромат в сто раз привлекательнее любого из предыдущих описаний. Это аромат, способный пробудить аппетит.

И Потянь был ошеломлен, подумав про себя: «Мой великий учитель, почему вы занимаетесь изготовлением пилюль в такой важный момент? Вы же ясно сказали мне, что семья Пэй приедет сегодня днем. Разве вы не раскрываете свои секреты сейчас?»

И Потянь нисколько не сомневался в источнике аромата. Хотя запах отличался от вчерашнего, он всё равно был очень соблазнительным. Должно быть, это пилюли, которые изготавливал Линь Яо.

«Докладываю старейшине, запах исходит из нашего цеха по переработке пищевых продуктов. В последнее время мой отец заметил изменения в аппетите; ему не нравится обычная еда. Поэтому мы специально построили небольшой цех по переработке пищевых продуктов в городе, и запах часто доносится оттуда». И Ян, будучи молодым человеком, был находчив и тут же нашел хорошее оправдание. Запах явно исходил от еды, поэтому у него не было другого выбора, кроме как объяснить ситуацию.

«Да, — тут же ответил И Потянь, — в последнее время изменилось и мое душевное состояние, и мое тело. Некоторые продукты, которые я раньше ел, мне больше не нравятся. Интересно, испытывает ли старейшина Тяньцзун то же самое?»

«А, понятно». Пэй Тяньцзун по запаху понял, что это действительно еда, и никаких следов лекарств не обнаружено. Поэтому он отбросил сомнения и серьёзно ответил на вопрос И Потяня: «В то время я тоже испытывал некоторые изменения. Я чувствовал, что еда потеряла вкус, но это было не так очевидно, как у брата Цзуншэня. Спустя некоторое время я смог принимать обычную еду».

«О-хе-хе», — расслабился И Потянь. — «Может, потому что я привередлив в еде, а может, потому что Янъэр такой почтительный ребенок, что настоял на создании для меня перерабатывающего завода».

===

Извините за небольшую задержку, эта глава была опубликована вчера.

Спасибо «kuei柜子» и «书命» за щедрые пожертвования!

Спасибо пользователю "bulblight bulb" за 7 голосов, призывающих к обновлению!

Спасибо за ваш голос в опросе, "bulbbulb"!

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 144. Пилюля Бигу

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Папа, я голоден, я голоден!» — маленький Гули, несмотря ни на что, стучал в дверь. Руан Линлин не стала его останавливать, а Алина просто стояла позади и смотрела, не собираясь его останавливать. Гэ Юн и Банан придумали себе оправдание: маленький Гули плакал, и они не могли отказать ребёнку в его просьбе.

«Дядя Яо, открой дверь, я хочу войти». Наньнань была весьма рассудительна и хитра; она уже раскусила потакание взрослых и тут же присоединилась к стуку. Она еще больше волновалась, поэтому подтолкнула Сяо Гули к дверному косяку. Увидев, как ее отец, Гэ Юн, сердито фыркает, она тут же высунула язык, обняла Сяо Гули за шею и вместе с ним подошла к центру двери, чтобы постучать.

Линь Яо, находившийся внутри комнаты, уже слышал шум за дверью, но проигнорировал его и продолжил растирать пилюли.

Он двигался очень медленно, в основном размышляя. Количество жидкости в печи было ничтожно мало. Все четыре мешка муки, каждый весом в пятьдесят канти, в общей сложности двести канти, были израсходованы. Однако после обжига и очистки в огне на дне печи остался лишь тонкий слой жидкости, даже меньше, чем при приготовлении «пилюли Дракона-Тигра». Эта ситуация его действительно удивила.

Линь Яо, конечно же, почувствовал насыщенный аромат в комнате; он первым его ощутил. Говорят, что «войдя в комнату, наполненную орхидеями, вскоре перестаешь чувствовать их аромат», но этот аромат не рассеивался и не ослабевал вместе с обонянием; напротив, это был стойкий, постоянно усиливающийся запах. Физиологической реакцией, которую вызывал этот аромат, было желание и голод.

Линь Яо тоже немного проголодался, но к полудню он уже съел больше тридцати сытных пельменей, так что это было невозможно, и он не должен был чувствовать голод. Все дело было в этом аромате. Неудивительно, что Гэ Юн и остальные за дверью позволили двум малышам постучать в дверь и потревожить их; похоже, на них тоже повлияли физиологические инстинкты, и они проголодались.

«Значит, двести фунтов муки превратились в аромат? Не может быть?» — подумал Линь Яо про себя. В этот момент Сяо Цао находилась в уединении и зимней спячке, поэтому ему пришлось сдержать желание потревожить её и самому поискать ответ. «Возможно, эссенция зерна сконцентрирована в этом небольшом количестве эликсира, но куда делись весь крахмал и белок? Неужели они все сгорели и превратились в аромат?»

Линь Яо внезапно вспомнил одну запись в интернете. Какой-то скучающий человек создал тему о еде, суть которой заключалась в том, что человеку на самом деле не недостает питательных веществ, когда он ест, а скорее всего, их не хватает в основном желудку — органу, который в больших количествах следовало бы удалить.

Человек съедает несколько килограммов пищи каждый день, и, за исключением воды, количество потребляемой пищи практически равно количеству выделяемой. Автор оригинального сообщения утверждает, что тщательно изучил этот вопрос и обнаружил, что количество потребляемой пищи, исключая воду, теряемую с потом, почти эквивалентно общему количеству мочи и экскрементов. Приём пищи почти исключительно служит для облегчения дискомфорта в желудке. Стоит исследовать, сколько этой пищи может быть фактически усвоено человеческим организмом для превращения в удобрение. По словам автора оригинального сообщения, усваивается лишь ничтожно малая часть. Окончательный вывод таков: человек — самое расточительное животное.

Возможно, в этом есть смысл, подумал про себя Линь Яо. Действие «пилюли Бигу» может заключаться просто в обмане желудка и последующем контроле высвобождения накопленной в организме энергии, что позволит физиологическим функциям организма потреблять достаточное количество веществ.

Конечно, Сяоцао не стала бы обманывать себя; алхимия определенно оказала свое воздействие. После обработки таинственным алхимическим огнем, эссенция, извлеченная из такого количества муки, оказалась действительно полезной для организма.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643