Kapitel 185

Почти одновременно раздались два голоса. Затем последовало стремительное движение; адъютант, только что бросившийся сзади Линь Яо, с ещё большей скоростью, чем при рывке вперёд, помчался назад, врезавшись прямо в стену и сотрясая всё здание. После того как звуки стихли, адъютант медленно сполз по стене. Кровь в уголке его рта и вмятина на стене в месте удара свидетельствовали о тяжести полученного удара.

Один взгляд! Одно движение!

Зрачки генерала Хонга резко сузились. Не обращая внимания на своего адъютанта, которого сбили с ног позади него, он собрал все свои силы, глаза его горели яростью, и он бросился вперед.

Противник – настоящий мастер! Тот, кто способен нейтрализовать мощную атаку Хонг Хао и нанести ему серьёзные ранения одним ударом, должен быть сильнее его самого. Следует помнить, что Хонг Хао уже достиг начальной стадии Земного ранга; даже со своими способностями средней стадии Земного ранга он не смог бы этого достичь.

Кулак, наполненный всей мощью генерала Хун, устремился прямо к И Фэю, который твердо стоял слева от Линь Яо. Решительный генерал Хун нисколько не сдерживался. Быстро оценив ситуацию, он без колебаний начал атаку.

Мощная энергия Кулака семьи Хун, сопровождаемая пронзительным свистом, устремилась к нападавшему рядом с Линь Яо. Яростная сила энергии кулака задела лицо Линь Яо, вызвав тупую боль. Он был очень обеспокоен. Без вмешательства Сяо Цао Линь Яо не смог бы выдержать такую атаку. Если бы такая энергия кулака попала в него, это, вероятно, причинило бы ему серьезные травмы, возможно, даже пробило бы дыру в теле. Даже если бы Сяо Цао была невероятно сильна, она, вероятно, не смогла бы оправиться.

Достигнув двенадцатого уровня техники совершенствования семьи Ло, Линь Яо впервые почувствовал опасность — опасность, которая могла угрожать его жизни. Без Сяо Цао, не говоря уже о таком мастере земного уровня, как генерал Хун, он не смог бы победить даже мастера земного уровня на ранней стадии, если бы не использовал летающие иглы — летающие иглы, пропитанные высокотоксичными веществами, такими как цианид калия.

Более того, выбор времени имеет решающее значение при использовании летающих игл. Если мастер уровня Земли осведомлен о ситуации и готовится заблокировать иглы руками, наполненными истинной ци, то его единственное средство атаки становится неэффективным. Это происходит потому, что с его нынешним уровнем истинной ци, соответствующим уровню человека седьмого уровня, невозможно пробить защиту истинной ци мастера уровня Земли, и, следовательно, яд не может быть успешно применен.

Пока Линь Яосин был погружен в свои мысли, И Фэй спокойно сделал свой ход и взмахнул правой рукой.

Движения, которые Линь Яо отчетливо видела, казались медленными, но их было достаточно, чтобы вовремя заблокировать приближающийся кулак. Правый кулак генерала Хун, наполненный энергией кулака, едва достиг И Фэя на расстоянии метра, как вдруг почувствовал, что провалился в трясину, его сила стала непредсказуемой, и он не мог точно попасть в грудь человека, стоявшего прямо перед ним.

Он протянул руку и похлопал себя по ладони.

В тот момент, когда правая ладонь И Фэя коснулась кулака генерала Хун, она мгновенно смягчилась, словно ядовитая змея, высунувшая язык. Она быстро поднялась по запястью генерала, и, с силой сжав пять пальцев, схватила его за пульсовую точку. Затем, с ещё большей силой, он швырнул всё крепкое тело генерала Хун в правый бок Линь Яо, тот тяжело врезался в стену и соскользнул вниз.

Генерал Хонг, сползший вниз, уперся левой рукой в подлокотник дивана, развернулся, перевернулся и быстро и плавно приземлился. Дыхание у него было ровным и долгим, но тонкая струйка крови из уголка рта свидетельствовала о том, что он получил ранение.

Как раз когда генерал Хун готовился продолжить атаку, свет, льющийся из окна, отчетливо осветил лицо И Фэя, и тот вздрогнул. "И Фэй?!"

«Генерал Хун, давно не виделись», — И Фэй небрежно поприветствовал его, затем повернулся и поклонился Линь Яо, извиняясь: «Сюань Лан опоздал, пожалуйста, накажите меня, старейшина».

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 187. Новые отношения.

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Старейшина?!» — воскликнул генерал Хун в удивлении. То, что он увидел сегодня, было еще более шокирующим, чем в прошлый раз. Не говоря уже о том, что И Фэй, которого он часто видел рядом с Третьим Вождем, сильно изменился внешне, помолодев более чем на десять лет, из-за чего в критический момент он не узнал его с первого взгляда. Теперь И Фэй, член семьи И, фактически называл Линь Яо «старейшиной», а это означало, что Линь Яо уже является членом семьи И Яньцзи. Все планы, которые он строил в Чэнду, не могли быть реализованы, и задачи, порученные ему старейшинами семьи, не могли быть выполнены.

«Генерал Хун, я приглашенный старейшина семьи И. Я с нетерпением жду ваших наставлений в будущем». Линь Яо спокойно поклонился генералу Хуну, используя традиционное приветствие кулаком и ладонью, принятое при их первой встрече.

Раздались шаги, и Банан, бежавший впереди, с криком ворвался в комнату: «Что случилось? Босса здесь нет...?»

Голос Ба Наня резко оборвался. Он замер и безучастно уставился на происходящее в комнате. Спустя мгновение он посмотрел на генерала Хонга и медленно произнес: «Генерал!»

Генерал Хонг не вытер кровь с уголка рта. Он взглянул на охранников и ворвавшегося Банана и равнодушно сказал: «Убирайтесь все».

«Да, сэр!» Все, включая Банана, инстинктивно выпрямились по стойке смирно, отдали честь и быстро ушли.

Выйдя из комнаты, охваченный глубокими вопросами и тревогами, Банан даже не смел оглянуться. В тот момент его сердце наполнилось ужасом. С одной стороны — его самый уважаемый генерал, а с другой — его начальник, которого искренне уважали все его братья. Что же ему делать?!

«Вы И Фэй?» — снова спросил генерал Хун, всё ещё не веря своим ушам. Смутно знакомое лицо всё ещё заставляло его колебаться, подтверждая личность. Всего два месяца назад, когда его встречал лидер в столице, И Фэй, появившийся рядом с третьим лидером, выглядел иначе. Что ещё важнее, тогда он ясно чувствовал, что И Фэй находился лишь на начальной стадии Земного ранга. Но судя по спокойному поведению собеседника сегодня, он, по крайней мере, превзошёл его. Разве это не означает, что он достиг вершины Земного ранга?

Генерал Хонг совершенно не мог поверить, что кто-то может за два месяца подняться с начального уровня префектурного ранга до высшей ступени. Однако этот наглядный пример заставил его усомниться в собственном суждении. Действительно ли кто-то в этом мире может подняться на два уровня за два месяца?

«Верно, я И Фэй», — спокойно ответил генералу Хун. Теперь, достигнув вершины земного уровня, ему не нужно было проявлять уважение к генералу Хуну, находившемуся на среднем земном уровне. К тому же, изначально он не был под командованием Хун Гуандэ, а с возрождением семьи И и тем, что он стал мастером, его могли повысить как минимум с полковника до генерал-майора или даже генерал-лейтенанта, что было почти на том же уровне, что и генерал Хун. Таковы были правила для аристократических семей, стремящихся к власти в светском мире.

Главная причина в том, что когда семья И отказала, семья Хун не предложила никакой помощи. Вместо этого они прибегли к грязным уловкам и сотрудничали с силами, возглавляемыми семьей Цзян, чтобы напасть на семью И. Эта обида уже укоренилась в сердцах всех членов семьи И. Ожидать от них уважения и учтивости по отношению к Хун Гуанде? Абсолютно нет!

«Это две пилюли «Белое облако». Генерал Хун, пожалуйста, примите их вместе с этим адъютантом, чтобы избежать дальнейших травм». Линь Яо передал генералу Хуну приготовленный им небольшой нефритовый флакончик.

Пока они разговаривали, Линь Яо попросил Сяо Цао положить две «пилюли Белого Облака» в нефритовую бутылочку. Он посчитал этот способ гораздо удобнее. Он подумал, что было бы еще лучше, если бы Сяо Цао тоже положил туда нефритовую бутылочку, чтобы ему не приходилось весь день носить с собой кучу пустых бутылок.

«Спасибо, старейшина Линь». Генерал Хонг вежливо принял нефритовый флакон, сначала положив одну из «пилюль Белого Облака» в рот Хонг Хао, который все еще лежал на боку на земле, а затем сам принял оставшиеся пилюли.

«Могу ли я поговорить с старейшиной Линем наедине?» Генерал Хун взглянул на И Фэя, затем на Линь Яо. Выражение его лица больше не было таким, как у старейшины, смотрящего на младшего; теперь он говорил с уважением, подобающим равному.

Если судить исключительно по статусу аристократических семей, то Линь Яо, как старейшина семьи И, был даже выше генерала Хуна. Поэтому генерал Хун впервые отнесся к Линь Яо как к равному.

Линь Яо на мгновение заколебался, затем повернулся к И Фэю и велел ему: «И Фэй, выйди на минутку. Мне нужно поговорить с генералом Хуном кое о чём».

«Да, старейшина». И Фэй поклонился и быстрым, решительным движением покинул комнату, даже не взглянув на генерала Хуна. Будучи потомком знатной семьи, И Фэй воспринял слова Линь Яо как приказ. Ему не нужно было приветствовать генерала Хуна традиционным способом перед уходом, даже несмотря на то, что тот занимал более высокое положение, чем он.

Приняв лекарство, Хун Хао смог выйти из комнаты, но, как того требовал обычай, перед уходом всё же посоветовался с генералом. На этот раз его травмы были довольно серьёзными; даже с «пилюлей Белого Облака» ему потребуется провести в постели от трёх до пяти дней, чтобы восстановиться.

"Увы..." — генерал Хонг тихо вздохнул, его прерывистое дыхание выдавало бурные эмоции.

Глядя на этого выдающегося молодого человека, генерал Хун понял, что его поездка в Чэнду потерпела полный провал. Он с самого начала сбился с пути и даже планировал использовать силу, чтобы заставить старейшин семьи И поехать с ним. Это принесло семье Хун ненужные неприятности.

Хотя его собственный уровень мастерства находился лишь на средней стадии земного уровня, что в семье Хун не считалось очень высоким, статус Хун Гуанде в семье Хун никак не был связан с его уровнем мастерства. Он командовал могущественной Орлиной армией, и без преувеличения его можно было бы назвать мелким военачальником.

Хотя Хун Гуанде официально не был старейшиной в семье Хун, его влияние было сопоставимо с влиянием обычных старейшин, и даже Первый и Второй старейшины высоко ценили его мнение. Первый и Второй старейшины были экспертами Небесного уровня, а пять из пяти экспертов высшего Земного уровня и пятнадцать экспертов высшего Земного уровня занимали оставшиеся десять должностей старейшин. Было двадцать три эксперта Земного уровня средней стадии, обладающие тем же уровнем мастерства, что и Хун Гуанде. Кроме того, в семье Хун было сто пятьдесят один эксперт Земного уровня ранней стадии, одним из которых был Хун Хао, служивший его адъютантом.

Тот факт, что Линь Яо смог разработать «Пилюлю Бигу» и «Пилюлю Байюнь», чрезвычайно эффективные для мастеров боевых искусств, а также «Пилюлю Дракона-Тигра», о которой сообщил Шэнь Жуохуа, воодушевил всех в семье Хун. Мнения внутри семьи также разделились на две фракции. Одна фракция выступает за установление хороших отношений и завоевание расположения Линь Яо, чтобы помочь ему получить больше ресурсов и максимизировать выгоду для семьи Хун. Хун Гуанде — один из тех, кто выступает за такой подход.

Другая фракция выступала за контроль, устанавливая связь между Линь Яо, Ло Цзиминем и Линь Хунмэй и семьей Хун, ограничивая их проживание и объявляя семью вассалами семьи Хун. Эту фракцию возглавлял Второй Старейшина, поскольку три вида эликсиров были чрезвычайно привлекательны для мастеров боевых искусств, что привело к широкой поддержке. За исключением Хун Гуандэ и двух других рядовых старейшин, все остальные старейшины согласились с этим планом, поэтому Первый Старейшина решил его принять, а Хун Гуандэ, имевший связи с Линь Яо, занимался его реализацией.

Генерал Хун, прибывший в Чэнду с угрызениями совести, подавил свои чувства и приготовился к решительным действиям, чтобы выполнить приказы семьи. Он никак не ожидал, что И Фэй, член семьи И, внезапно появится из ниоткуда. Еще больше его удивило то, что И Фэй, находившийся на ранней стадии земного уровня, фактически достиг пиковой стадии земного уровня.

Линь Яо, конечная цель поездки в Чэнду, неожиданно стал одним из старейшин семьи И. Эта внезапная перемена застала генерала Хуна врасплох. В данный момент он хотел лишь заручиться пониманием Линь Яо, надеясь уладить разногласия между двумя сторонами и подготовить почву для того, чтобы семья Хун могла в будущем извлечь выгоду из отношений с Линь Яо.

Семья И, обладающая экспертом небесного уровня, — это тот, кого семья Хун ни в коем случае не хочет полностью оскорблять, даже ради Линь Яо. Важно понимать, что, достигнув небесного уровня мастерства, победить его легко, но уничтожить — сложно. Семья И известна своей скрупулезностью и расчетливостью, а И Потянь еще более явно выражает свою неприязнь. Если семья Хун разозлит И Потяня, их определенно ждут ужасные последствия.

Наблюдая за борьбой слабой семьи И против многочисленных семей, объединившихся для нападения на них в течение последних нескольких десятилетий, можно сказать, что, несмотря на слабое положение и постоянное сокращение их власти и территории, им так и не удалось их покорить.

Среди всех семей, владеющих боевыми искусствами, члены семьи И отличаются наибольшей стойкостью, безжалостностью и бесстрашием перед смертью. Когда затрагиваются интересы семьи И, с одобрения главы семьи, член семьи И даже может взять с собой в бой кого-либо того же или более высокого ранга, лишь бы уменьшить число врагов. В этом и заключается истинная причина, по которой семья И выдержала испытание временем. В конце концов, ни одна семья не может позволить себе терять своих элитных членов. Даже если они одержат победу в смертельной схватке с семьей И, это лишь позволит другим семьям воспользоваться ситуацией.

Жадность и гнев — первородные грехи! Генерал Хонг снова вздохнул, металлический оттенок в его голосе уже не был так заметен: «Старейшина Лин, я был неправ раньше, пожалуйста, простите меня».

Линь Яо молчал, ожидая, пока генерал Хун закончит свою мысль. Только услышав слова собеседника, он пришел в себя. «Генерал Хун, это все в прошлом, забудьте об этом. Могу я теперь уйти?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643