Kapitel 228

Спасибо "20127z" и "Cat's Nest" за билеты с напоминаниями об оплате 3000 долларов! Вы такие добрые! (!)

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 233. Требования племени Дайка.

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Господин Лин, пожалуйста, поешьте». Раздался четкий, ясный голос. Сильный акцент чем-то напоминал акцент девушки из племени Мяо в романе «Улыбающаяся, гордая странница».

Это регион Сянси. Линь Яо знала об этом еще во время перевозки в машине после ареста, и это подтвердилось по прибытии сюда.

По пути, за исключением нескольких малоговоривших похитителей в масках, Линь Яо удалось собрать некоторую информацию из их обрывков разговоров и определить их личности, а также приблизительное местоположение.

Сянси, регион в западной части провинции Хунань, можно считать «северо-западными воротами», и он всегда был «узким местом» между провинциями Хунань, Хубэй, Чунцин и Гуйчжоу, что делает его географическое положение стратегически важным.

У Линь Яо сложилось очень смутное представление о западной части провинции Хунань. Он знал лишь о всемирно известном древнем городе Фэнхуан и всемирно известном Чжанцзяцзе, а также о существовании там Туцзя-Мяоского автономного округа с ярко выраженным этническим колоритом.

Ещё одно впечатление заключалось в том, что И Ян в непринужденной беседе упомянул о существовании в западной части провинции Хунань нескольких небольших семей, владеющих техниками обращения с ядами и Гу, а также колдовством и талисманами Мяо, которые долгое время существовали лишь в легендах. Однако последние два навыка также были легендами для И Яна, поскольку аристократические семьи в западной части Хунани уже много лет не появлялись на публике.

Девочка из племени Мяо, лет четырнадцати-пятнадцати, была одета в небесно-голубое традиционное платье с замысловатой шелковой вышивкой на воротнике и манжетах. Она выглядела необычайно красивой. Вокруг талии у нее был фартук, цвета и узоры которого были еще более яркими, создавая впечатление, что она ценит искусство.

Девушка была невысокого роста, около 1,5 метров, и носила серебряный воротник. Воротник был довольно простым, всего лишь с десяток серебряных колец, похожих на медные монеты на серебряном кольце, но он был отполирован до очень яркого блеска. Яркий серебристо-белый цвет придавал ей свежий и сияющий вид.

«Дика, ты уже поела? Почему бы вам не поесть вместе?» — с улыбкой спросил Линь Яо девушку. Он пробыл здесь неделю и уже успел наладить хорошие отношения с девушкой, которую обслуживал, и они обычно болтали и смеялись вместе.

Девушка из племени Мяо, Дика, совсем не стеснялась. Она приподняла свои красивые брови, улыбнулась, обнажив две ямочки, и прошептала: «Брат Лин, я еще не ела, но должна сказать тебе, что ела, иначе Аланг (брат) меня отругает, хе-хе».

«Тогда давай поедим вместе. Здесь так много еды, я не смогу всё съесть одна. Не волнуйся, мы просто сохраним это в секрете». Линь Яо очень нравилась эта девочка; она была невинной, чистой и невероятно оптимистичной. Она всегда улыбалась.

Несмотря на то, что после похищения он находился в плену, это не мешало Линь Яо восхищаться красивыми женщинами. Воздух и люди здесь были довольно приятными, и, за исключением запрета выходить из комнаты, в этом не было ничего неловкого.

Конечно, Линь Яо встречал лишь немногих людей, в том числе двух красивых женщин и одного мужчину.

«Нет, брат Линь, вы почётный гость, я не могу с вами обедать». Дика покачала головой, взглянула на еду на столе, махнула рукой и ушла, её шаги заставили деревянный пол скрипеть. Она собиралась забрать чистую одежду Линь Яо, что было её ежедневной обязанностью.

«Ая (старшая сестра), ты здесь! Брат Лин ест. Я пойду стирать белье», — крикнула Дика, как только вышла из комнаты, ее голос был чистым и мелодичным, как у соловья.

Линь Яо ел, не обращая внимания на вошедшую девушку. Он знал, что это та самая девушка в маске, которая похитила его в прошлый раз из Чэнду. Хотя она выглядела довольно красиво в своем национальном костюме, у него не было никакого желания с ней разговаривать. В конце концов, он был жертвой, а она — похитительницей.

«Господин Лин, как вы себя чувствуете в последние несколько дней? Вам что-нибудь нужно? Пожалуйста, дайте мне знать». Голос девушки тоже был очень приятным, словно чистый колокольный звон, полный жизненной энергии.

«Ника, мне нужно домой». Тон Линь Яо был совершенно безэмоциональным. Он говорил это уже много раз, и ему было лень добавлять какие-либо эмоции, поскольку это все равно никогда не срабатывало.

Он почувствовал некоторое сожаление; как так получилось, что у всех девушек из племени Мяо такой прекрасный голос? Ему было слишком неловко говорить о ней плохо.

Неудивительно, что Лонг Цзуин так хорошо поет; оказывается, все дело в ее этнической принадлежности к народу мяо.

«Господин Лин, боюсь, это не сработает. Прошу прощения». Ника покачала головой в знак отказа, выглядя несколько смущенной. «А как насчет того, о чем Бака говорил в прошлый раз? Что вы об этом думаете, господин Лин?»

«Конечно, нет, даже не стоит об этом думать», — прямо ответил Линь Яо.

Вы что, шутите? Он действительно намерен жить в этом месте, где он видит только зеленые холмы и чистую воду, и где нет даже сотовой связи или телефона?

Несмотря на то, что это зеленое, экологически чистое место со свежим воздухом, красивыми пейзажами и симпатичными молодыми девушками, Линь Яо ни за что не захотел бы здесь поселиться.

Это место подходит только для туристов, которые хотят остаться на три-пять дней, чтобы увидеть что-то новое. Линь Яо пробыл здесь всего неделю, прежде чем ему это окончательно надоело. Жизнь здесь слишком однообразна!

Я действительно не знаю, какая сейчас ситуация в Чэнду. Если бы его родители узнали, что его похитили, они, вероятно, были бы опустошены.

«Господин Лин, пожалуйста, передумайте. Мы никуда не спешим». Ника говорила быстро, и хотя её слова были явным отказом, в них не было и намёка на игру или поддразнивание. Казалось, она разговаривала с близкой подругой, и тон её был очень непринуждённым.

Линь Яо не хотел продолжать спорить с Никой. Эта девушка была практически гонконгской версией Чжао Минь, как внешне, так и по манерам и манере речи.

Я не Чжан Уцзи, если я не могу позволить себе связываться с тобой, я просто буду держаться подальше и игнорировать тебя! Линь Яо уткнулся головой в еду и перестал обращать внимание на Нику.

Ника немного рассердилась. Линь Яо всегда вел себя как страус, и с ее вспыльчивым характером она бы давно его повесила и выпорола. Но отец был не согласен, что ее раздражало. Она приходила к нему каждый день, чтобы спросить, но ответа не получала. Гнев, который она подавляла в своем сердце, становился все сильнее и сильнее, и однажды он должен был взорваться.

«Ника, как дела? Господин Лин дал согласие?» — раздался сильный мужской голос. Линь Яошан никогда раньше не слышал этого голоса, он поставил еду в руке и поднял взгляд.

Мужчине было около двадцати семи-двадцати восьми лет, среднего роста, не особенно крепкого телосложения, но он производил впечатление очень худощавого и способного человека. Мышцы на его руках не были чрезмерно развиты, лишь отчетливо проступали вены без следов жира. В сочетании с загорелой кожей он казался обладающим взрывной силой и, вероятно, хорошей выносливостью.

Линь Яо вынес решение на ранней стадии, на уровне префектуры.

Что это за семья? Почему так много людей находятся на ранней стадии Земного Царства? Из пятнадцати человек, совершивших похищение в Чэнду в прошлый раз, одиннадцать находились на ранней стадии Земного Царства, а самый высокопоставленный из них, мужчина средних лет в маске, даже достиг средней стадии Земного Царства.

Тщательно перебрав в памяти события, Линь Яо ничего не нашел. Втайне он сожалел, что тогда не расспросил И Яна подробнее о делах мира боевых искусств. В то время ему было слишком неинтересно, и даже И Ян, который хотел ему что-то рассказать, не собирался продолжать. Он боялся, что будет его беспокоить.

«Кока, как раз вовремя. Я оставлю это место тебе. Я сейчас уйду». Казалось, Ника почувствовала себя свободной. Как только она увидела, что кто-то подошел, она решила уйти. Она не хотела оставаться дольше, чтобы не потерять контроль и не напасть на Линь Яо. Эта трусиха была ужасно надоедливой, прилипчивой и не желала соглашаться на условия семьи.

Неужели я действительно позволю ему понести такое поражение? — с горечью подумала Ника, выходя на улицу.

«Здравствуйте, господин Лин, меня зовут Коу, можете называть меня Коука. Что вы думаете по поводу предложения Баки в прошлый раз?» Коука выглядел гораздо спокойнее, и его голос был довольно громким, что произвело хорошее первое впечатление. Если бы не эта встреча, Линь Яо заинтересовался бы им поближе, и было бы неплохо завести еще несколько знакомых, кивающих головой в знак согласия.

«Ты тоже хороша, Коука», — ответила Линь Яо с улыбкой. «Почему вас всех зовут Ка? Дика, Ника, Бака, Коука, есть еще какие-нибудь карты?»

Кока была ошеломлена и подумала про себя: «Ты специально пытаешься меня отвлечь? Неудивительно, что Ника всегда говорит, что этот слабак скользкий тип, несущий всякую чушь при первой встрече со мной».

Сдерживая гнев, Коука ответила на вопрос Линь Яо, хотя тон её был уже не таким восторженным, как раньше. Люди мяо не любят медлительных и несговорчивых. «У всех людей мяо свои имена, все они односложные. Меня зовут Коу, а Нику — Ни. В языке мяо нет фамилий. Нас зовут Коука Ника, потому что мы из племени Дайка. Рядом также есть племя Дайлиэ, и они добавляют иероглиф «ложь» в конец своих имён».

«Господин Лин, если вы не согласитесь, клан применит против вас другие методы, и вы пострадаете». Кока снова изменил тон на дружелюбный, сделав последнюю попытку.

«Господин Кока, тогда скажите мне прямо, чего вы хотите? Как я могу согласиться, ничего не говоря?» Линь Яо тоже перестал шутить. На самом деле, он давно хотел здесь пожить, поэтому лучше было всем сразу выложить все карты на стол. «В прошлый раз Бака сказал только, что я должен жить здесь с этого момента. У вас здесь слишком много еды, и вам нужно позвать кого-нибудь, чтобы помочь ее съесть?»

«Говори, что?» Внушительная аура Линь Яо мгновенно исчезла, его внезапная вспышка гнева напугала Коу Ка. Он подумал про себя, что этот фармацевт первого уровня действительно весьма внушительный; он только что заставил его почувствовать себя неловко.

«Передайте формулу, чтобы помочь семье И продвинуться вперед; это именно то, чего мы хотим», — серьезно сказал Коука, глядя в глаза Линь Яо.

— Неужели всё так просто? — возразил Линь Яо. — Тогда почему ты не сказал об этом раньше? Почему ты ждал, пока я здесь так долго пробуду, прежде чем поднять этот вопрос? Если бы ты сказал об этом раньше, все могли бы рассмотреть условия, и если бы они были подходящими, сделка могла бы состояться, и все могли бы пойти разными путями.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643