Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 9

Глава 9

«Да!» В этот момент я действительно завидую Линь Ю. Иметь рядом человека, который так искренне заботится о ней и волнуется за неё, о чём она может пожалеть в этой жизни?

«Линь Юй…» Юнь Янь сжала мою руку, молча глядя на меня, в ее глазах читались легкое ожидание и печаль. «Не забывай, ты обещал мне, что как только твое желание исполнится, мы впятером спокойно уйдем с государственной службы, выберем уединенный рай, чтобы жить в покое, и больше никогда не будем заниматься мирскими делами».

В тот момент, хотя я и понимал, что не имею права давать обещания, глядя в эти глаза, полные легкой грусти, я не мог ей отказать ни при каких обстоятельствах. Я быстро схватил ее за руку и сказал: «Не волнуйся, Юньян, я не забуду!»

И Хань, до этого молча сидевший в стороне, вдруг холодным голосом произнес: «Император прибыл».

Мы мгновенно напряглись. И Хан встал со стула и встал позади меня, опустив глаза, и его аура мгновенно стала слабой. Хотя он был там, почувствовать его присутствие было невозможно.

«Император прибыл!!» И действительно, издалека послышались крики, которые тут же прервались. Дверь в холл распахнулась, и в поле зрения тут же появилась высокая и величественная фигура.

«Линь Юй, тебе стало лучше?» Он махнул рукой евнухам и служанкам, стоявшим позади него, и на его красивом и мужественном лице расплылась жизнерадостная улыбка, когда он оглядел меня с ног до головы.

Мы поспешно поднялись и преклонили колени, воскликнув: «Ваше Величество…»

Не успел он даже коснуться коленями земли, как поднял его, нахмурив густые темные брови и отчитывая: «Линь Юй, разве я не говорил тебе не вдаваться в формальности? Хм, как вкусно пахнет! Ты завтракаешь? Я пришел вовремя?»

В этот момент Юньян встала и мягко улыбнулась: «Это всего лишь простые пирожные, Ваше Величество. Если Ваше Величество не возражаете, почему бы вам не сесть и не попробовать их вместе с нами?»

«Очень хорошо…» — Ян И рассмеялся, — «Я ждал, когда вы это скажете, госпожа». Недолго думая, он взял меня за руку и усадил за стол, на место, которое только что занял И Хань.

Атмосфера все еще была несколько неловкой; в конце концов, каким бы приветливым ни был человек, тот, кто сидел рядом со мной, все равно был императором. Я опустил голову и ел, отказываясь говорить хоть слово, если только кто-нибудь не задаст мне вопрос.

После того как благовонная палочка сгорела, Ян И внезапно отложил палочки для еды и миску, нахмурив брови, словно не мог понять, в чем дело.

Юньян бросила на меня несколько многозначительных взглядов, после чего я неохотно спросил: «Ваше Величество, что-нибудь беспокоит? Могу ли я разделить ваше бремя?»

«Линь Юй?!» — внезапно поднял голову Ян И, пристально глядя на меня с оттенком раздражения. — «Почему ты ведешь себя со мной как чужой, только что проснувшись? Ты настаивал, чтобы я обращался к тебе «я», говоря, что даже правитель и его подданные могут быть друзьями, но сегодня… чем ты отличаешься от моих других министров, таких отстраненных и почтительных?!»

Эти слова были произнесены с такой силой и интенсивностью, а горе и гнев в его глазах были настолько реальными, что я не мог сразу понять, искренние они или притворные. Если же они были притворными, то актерское мастерство этого человека было поистине ужасающим.

Несмотря на бурные мысли, он быстро принял извиняющееся выражение лица и сказал: «Ваше Величество, это моя вина. Пожалуйста, больше не сердитесь».

"Вздох..." — вздохнул он и беспомощно улыбнулся. — "Как же мне не хватает тех дней, когда мы допоздна разговаривали в резиденции Третьего принца, когда ты называл меня Юаньчжи вместо Твоего Величества, и ни один из нас не был связан каким-либо статусом".

Я криво усмехнулся, не зная, что ответить, а затем уткнулся головой в рис.

Ян И снова вздохнул и продолжил: «Линь Юй, прошлой ночью Министерство доходов прислало срочный доклад о сильном наводнении в регионе Сянси, но Министерство войны с прошлого месяца использует бюджетные средства для укрепления армии, а храм Таси, посвященный богине Ишель, находится на реконструкции, и остановить этот процесс невозможно. Государственная казна сейчас пуста. Я действительно не знаю, что делать?»

Мое сердце сжалось; я понял, что настало настоящее испытание, сможет ли я избежать наказания. Но даже если Цзы Мо обладал необычайными способностями, как он мог ответить, не имея полного понимания деталей этой эпохи? Казалось, был только один выход.

Я немного подумал, выслушал слова Цзы Мо, а затем с сосредоточенным выражением лица сказал: «Ваше Величество, пожалуйста, не беспокойтесь. Эти вопросы не являются срочными. Мое здоровье почти восстановилось, и я обязательно смогу присутствовать на завтрашнем утреннем заседании суда. В это время я буду работать с министрами над поиском решения, которое удовлетворит обе стороны и не вызовет у Вашего Величества никаких опасений».

Услышав это, Ян И наконец снова улыбнулся, похлопал меня по плечу и сказал: «Я всегда верил, что пока Линь Юй рядом со мной, какие бы трудности ни были велики, я смогу их преодолеть!»

Ужин был полон напряжения и расслабления. Когда Ян И наконец ушел, мои нервы успокоились, и я чуть не рухнул на месте. Я слабо произнес: «Юньян, подготовь для меня все необходимые политические документы. Я буду зубрить всю ночь!»

Юньян усмехнулась: «Я знала, что ты так скажешь, поэтому отправила Иханя ко двору за копиями всех меморандумов. Линлун сейчас собирает всю информацию о королевстве Цзиньяо. Как тебе это? Я достаточно хорошая жена?»

«Ура!» — радостно воскликнул я и обнял Юньян. «С такой женой чего еще может желать пара? Древние были правы!»

Юньян усмехнулась и погладила меня по голове: «Что за странные вещи ты сейчас говоришь?»

Глава 7 Возвращение

"Ха..." — зевнула я, завистливо взглянув на Юньян, которая уже крепко спала в постели, погружаясь в сон.

"Переверните страницу!" Кто-то... призрак, которому было наплевать на мои страдания, приказал это без всякой жалости.

«Хорошо, тогда я его переверну!» — сердито пробормотал я себе под нос. «Разве ты не должен быть суперсильным? Разве у тебя не должно быть фотографической памяти? Посмотри на время!»

Цзы Мо, который до этого внимательно наблюдал, вдруг поднял голову, на его губах появилась легкая улыбка. От этой улыбки у меня по спине пробежали мурашки: «Столько жалоб, неужели завтра ты не попросишь у меня помощи?»

С громким «шуршанием» я перевернул страницу. «Видите? Видите? Взрослый мужчина, он всего лишь угрожает мне!»

«Но Зимо, который час?» — взмолилась я с страдальческим выражением лица. «Я ужасно сонная! Возможно, завтра нам всё это и не понадобится, так что... может, поговорим об этом в другой раз?»

Увидев, что я вот-вот упаду в обморок, Цзы Мо наконец-то почувствовал немного жалости. Он указал на гору копий памятных грамот сбоку и сказал: «Разложи все это на земле и ложись спать!»

«О боже! Ты что, пытаешься меня убить?!» — мысленно выругалась я, но всё же послушно подошла и разложила копию мемориала. Это было лучше, чем совсем не спать.

Цзы Мо нахмурился, не обращая внимания на мои ругательства, и вдруг низким голосом произнес: «Линь Юй, вероятно, в прошлом приходилось заниматься не только этими административными делами».

«Что ты сказал?» Я уставился на него в изумлении.

Цзы Мо с полуулыбкой взглянул на документы в своей руке, затем, заметив мое бесстрастное выражение лица, спокойно сказал: «Ничего особенного. Хотя это и не очень очевидно, он действительно начал укреплять свою власть. Однако, даже если я тебе скажу, ты все равно не поймешь».

Я свирепо посмотрела на него, и, держа в руках экземпляр мемориала, задремала, разворачивая его. Наконец, когда я закончила разворачивать последний экземпляр, моя защита ослабла, и я невольно рухнула на землю.

«Эй, Галан, вставай и иди спать! А то простудишься!»

"Заткнись, соплячка! Я уже всё тебе рассказала, а ты всё ещё болтаешь. Я пойду спать!" — подумала я про себя, не зная, услышал ли он меня.

Я лишь смутно слышала, как тихо открылась дверь, и чувствовала прохладный ветерок, ласкающий уши. Меня мягко приподняли в теплые объятия, что показалось мне странно успокаивающим, и я невольно прижалась к ним поближе.

«Молодой господин, пожалуйста, больше не спите на земле», — прошептал мне на ухо холодный, безразличный голос.

Я сонно кивнула, касаясь мягким, теплым покоем. Серебристый лунный свет проникал сквозь завесу, создавая атмосферу абсолютного покоя, безмятежности и уюта. Я привычно перевернулась, правой рукой слегка сжимая левое запястье, и мое сознание тут же улетучилось.

В полубессознательном состоянии я услышал панический голос Цзи Мо: «Галан, проснись, посплетни…»

Пока я был в полусне, я почувствовал, как кто-то двигает моим телом и что-то шепчет мне на ухо.

Я махнул рукой и сердито крикнул: «Зимо, ты мучил меня всю ночь, и этого тебе недостаточно? Берегись, а то я тебя предам!»

«Кто такой Зимо?» — раздался знакомый голос, меня схватили за плечи и подняли. «Ленивая женщина, вставай! У тебя сегодня в девять часов повторный прием у дяди Лю!»

Я потёрла глаза и сонно открыла их, и — бац! — я замерла! Я потёрла их очень сильно, но это не была галлюцинация! Нет! Даже если бы это была галлюцинация, мне было всё равно.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216