Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 38

Глава 38

Городок под туманным желтым небом, простой, но элегантный ресторан, яркая и очаровательная молодая женщина, изысканные и прекрасные блюда... и что еще? Я дернул себя за волосы, и вдруг в голове у меня возникла фраза: «Молодой господин, не глотайте это!»

Красивое лицо, лишенное обычного безразличия, смотрело на меня с оттенком тревоги. Его кожа пшеничного цвета была раскрасневшейся, а темные зрачки мерцали изумрудно-зеленым, отчего мое сердце необъяснимо сжалось, когда я посмотрела на него.

Затем выражение лица изменилось: тревожное стало безразличным, обеспокоенное — отчаянным, а затем — решительным… Внезапно из него выплюнули полный рот крови. Всё моё тело резко напряглось, и перед глазами в хаотичном, бессвязном порядке промелькнули образы.

Одетые в черное мужчины, падающие один за другим, зловоние мусора, руки и тела, покрытые кровью, нежная улыбка мальчика, когда он уходил, прохладные, но утешительные объятия, которые меня окутали, нескрываемая ярость в его карих глазах, бесконечный желтый песок и, наконец, фигура, падающая в лужу крови...

"Ааааа!" — закричала я и с глухим стуком скатилась с кровати, всё ещё завернутая в одеяло, которым были укрыты я и Сюй Ли. Мои ноги застряли в простыне, но я почти видела изуродованную плоть трупа. Я закричала и оттолкнула его ногой, бросившись к столу.

Я встала с края стола, чтобы взять воды, но после нескольких брызг бутылка опрокинулась, и еще теплая вода потекла по краю стола. Словно одержимая, я бросилась к бутылке, запрокинула голову назад, и вода брызнула мне в рот. Мое тело содрогнулось, когда я отчаянно пыталась проглотить воду, я задыхалась и неудержимо кашляла.

"Галан! Галан!" Сюй Ли подбежал и обнял меня, в его голосе слышалась тревога. "Что случилось? Галан!"

«Вода…» — закричал я в сторону воды, — «Вода! Мне нужна вода!»

«Галан!» — крикнул мне в ухо Сюй Ли, крепко обнимая меня. — «Проснись!»

Я сильно вздрогнула, всё тело дрожало. Я посмотрела на него мокрой головой, взгляд был рассеянным и расфокусированным, словно я не понимала, где нахожусь. Сюй Ли поднял меня одной рукой, быстро поправил бутылку с водой другой, налил оставшуюся воду в стакан и поднёс к моим губам.

Я быстро схватил бутылку и залпом выпил, время от времени кашляя, но не мог остановиться. Сюй Ли мягко похлопал меня по спине и тихо сказал: «Пей медленно, никто тебя не отнимет».

Никто… не отнимет это у меня… Я посмотрела на пустой стакан, и перед глазами мелькнул образ его бледных, потрескавшихся губ. Он даже не сделал ни глотка воды. Я с грохотом поставила стакан на стол, подняла всю бутылку с водой и крепко прижала её к груди, словно боясь, что кто-то попытается её у меня отнять. Я невнятно пробормотала: «Ихан… Ихан, ты должен пить воду… ты умрешь, если не будешь пить… Я… я сейчас же принесу тебе воды… не волнуйся…»

Я повернулся, чтобы уйти, но меня крепко схватили за плечи, и мое тело дважды сильно тряхнуло. В ушах раздался яростный голос Сюй Ли: «Галан! Проснись! О чем ты говоришь?!»

Я была в шоке, голова кружилась, в ушах звенело, но картина передо мной постепенно прояснялась. Короткие черные волосы, темные глаза, худое овальное лицо и темно-синяя хлопчатобумажная ночная рубашка. Это было…

«Сюй Ли…?» Я подняла на него взгляд и окликнула его очень тихим и осторожным голосом.

«Это я». Он вздохнул с облегчением и обнял меня. «Галан, не бойся, я здесь, с тобой».

Я крепко вцепилась в его одежду, вдыхая знакомый запах его геля для душа. Мое напряжение постепенно спало, но тяжесть боли давила на сердце.

Я плакала беззвучно, слезы текли по моему лицу, пропитывая его одежду. В груди так сдавливало, что я едва могла дышать, и все тело болело от напряжения. Но ничто не сравнилось со страхом, чувством вины и ужасом, которые я испытывала в тот момент.

"Сюй Ли... Мне так страшно!" Я крепко обняла его, мой голос дрожал от рыданий, выдавая отчаяние и панику. "Что мне делать?... Что мне делать?" Я стала причиной стольких смертей, я в отчаянном положении, я бросила И Ханя и сбежала одна, что мне делать?

«Всё в порядке». Сюй Ли нежно похлопал меня по плечу, его тон был терпеливым и мягким, словно он успокаивал ребёнка. «Это был всего лишь кошмар. Со мной рядом ничего не случится».

Я больше ничего не могла сказать, я просто плакала. Я рухнула в объятия Сюй Ли, пребывая в оцепенении, чувствуя, как он нежно поднимает меня, кладет на кровать, укрывает тонким одеялом и целует в лоб нежнее перышка.

"На этот раз... пусть тебе приснятся хорошие сны..."

Сяо И

26.08.2007 22:24

Глава 26, Долгий путь впереди (Конец).

Глава 27. Побег

Глава 27. Побег

«…Когда Чжан Цянь был отправлен в миссию в Западные регионы, у него не было других средств передвижения, кроме верблюдов и лошадей, и все же ему пришлось пересечь огромную пустыню, но в конце концов…» — с большим энтузиазмом говорил профессор, показывая слайды.

«Бах…» Я резко вскочила, лицо мое побледнело, и под изумленными взглядами со всех сторон мне удалось выдавить из себя слабое, умоляющее выражение и сказать: «Учитель, мне плохо».

Увидев мое бледное лицо, учитель кивнул и с беспокойством сказал: «Иди отдохни. Если тебе плохо, не приходи на урок».

Я выскочил наружу, даже не успев привести в порядок книги, и под изумленными взглядами толпы спрятался в укромном уголке, где меня продолжало тошнить.

Мне протянули простую белую салфетку. Я взяла её и вытерла пятна с уголка рта. Я почувствовала слабость во всём теле и невольно подошла к скамейке передо мной и села, опираясь на руки тех, кто меня поддерживал.

Я поднял глаза и увидел шевелюру из великолепных коротких волос и темные глаза, сиявшие, как звезды на ночном небе. Она посмотрела на меня с беспокойством и тревогой и тихо спросила: «Галан, что случилось?»

Я покачал головой, откинулся на скамейку, положил голову ей на плечо и прошептал: "Вэй Е, я что, бесполезный человек?"

После долгого молчания Вэй Е вздохнул и беспомощно сказал: «Задавать такой вопрос доказывает, что ты совершенно бесполезный человек».

Она замолчала, и, увидев, что я не отвечаю и даже не выражаю никакого недовольства, схватила меня за волосы и со смехом сказала: «Ты должен спросить меня об этом. Ты смеешь говорить, что я бесполезный человек?» Ее высокомерный и угрожающий тон заставил меня расхохотаться.

«Наконец-то ты улыбнулась». Вэй Е вздохнул с облегчением и сказал: «Я правда не знаю, что с тобой не так последние два дня. Ты не улыбалась искренне с вчерашнего дня. Раньше, даже если ты была немного глупой и ребячливой, твоя улыбка меня радовала, словно я заражался твоей радостью. Даже когда мне было грустно, я все равно широко улыбался, находясь рядом с твоим высокомерным мужем. Но в последние несколько дней…»

Она вздохнула, долго молчала, но наконец спросила: «Что случилось?»

Я посмотрела на голубое небо, легкий теплый ветерок ласкал мое лицо, воздух был слегка влажным. Это было идеальное время года, март, когда цветут цветы и сладко поют птицы. Но что же там? Я вздрогнула, мое тело непроизвольно напряглось, чтобы предотвратить судорогу. Там только палящее солнце и бесконечный желтый песок. Я… не хотела возвращаться!

«Вэй Е, мне приснился ужасный сон, он был настолько реальным, что казалось, будто я нахожусь в реальном мире», — тихо сказала я. — «Каждую ночь, как только я закрываю глаза, мне снится этот сон. Во сне многие люди умирают за меня, кто-то рискует жизнью, чтобы спасти меня в Дьявольской пустыне, кто-то постоянно ругает меня за трусость и эгоизм, но… я убегаю».

«Галан, это был всего лишь сон». Вэй Е выпрямился и посмотрел на меня с непониманием.

«Но… для меня это правда», — выдавила я из себя. «Я убила столько людей и сбежала; я попросила его отвести меня в пустыню, а он меня бросил. Вэй Е, но… мне так страшно, страшно от этого мира, страшно от всего кровопролития, и еще больше страшно от бесконечной, адской пустыни. Поэтому я заставляю себя спать днем и бодрствовать ночью… читаю ли я, сижу в интернете или просто отключаюсь от реальности, главное — не заснуть, и я смогу убежать от этого мира».

"Галан, что... о чём ты говоришь?" Вэй Е погладил меня по лбу и щеке, обеспокоенно сказав: "Галан, моя тётя — известный психолог, почему бы мне не сводить тебя к ней..."

«Нет!» — воскликнула я в шоке, отталкивая её. «Я не больна. Вэй Е, ты не понимаешь, ты не понимаешь! Я просто боюсь, просто боюсь этого мира. Я не хочу возвращаться, никогда не вернусь. Да... да! Мне просто нужно... мне просто нужно продержаться ещё пятнадцать дней, и мне никогда не придётся возвращаться... Юй Фэй... Юй Фэй... мне уже всё равно...»

"Линь Цзялань!!" Вэй Е сильно ударила меня по плечу, заставив вскрикнуть от боли. Она посмотрела на меня взглядом, ее глаза были яркими, но глубокими, как море, и произнесла по слову: "Ты называешь себя здоровой? Ты знаешь, что у тебя случится нервный срыв, если ты будешь продолжать в том же духе?!"

Я избегала ее взгляда, уткнулась лицом в ладони и, рыдая, повторяла снова и снова: «Я не хочу возвращаться... Я не хочу... Я не хочу...»

«Галан, ты уверен, что понимаешь свои чувства?» Галан обнял меня за плечи и тихо, медленно произнес: «Ты уверен, что возвращение... будет болезненнее, чем твой нынешний нервный срыв?»

Я не могла сосредоточиться на остальных уроках, поэтому позвонила мистеру Линю, чтобы он меня забрал. Как только я села в машину, я откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Мистер Лин спросил, куда я еду, и я слабо ответила: «Куда угодно».

Пробки в больших городах — обычное явление. Машина двигалась с перебоями, то останавливаясь, то снова начиная движение. Я то просыпалась, то снова засыпала, голова пульсировала, и я чувствовала себя плохо. Я не знала, это просто психологическая проблема или у меня действительно простуда.

Машина наконец плавно остановилась. Старик Линь разбудил меня, и когда я подняла глаза, мое внимание сразу же привлекли четыре сверкающих серебряных иероглифа «Здание Сюй Тянь». Старик Линь посмотрел на меня с доброй улыбкой: «Молодая госпожа, должно быть, пропал молодой господин, так что давайте зайдем и посмотрим».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216