Молодой премьер-министр, отшельник - Глава 41

Глава 41

«Молодой господин… откройте глаза…» Это был холодный голос, в котором, однако, смешались теплота и боль. «Позвольте мне… сообщите вашим подчиненным… что вы еще живы».

Пожалуйста, не говори таким печальным тоном, не обнимай меня с такой страстью, ведь мое сердце так сильно болит. Кажется, я испытывала эту же мучительную боль очень-очень давно.

«Молодой господин... пожалуйста, откройте глаза...»

Пожалуйста… Как он мог сказать «пожалуйста»… Не говори «пожалуйста», не используй такой отчаянный тон, ты… но…

Ослепительный, невыносимо жаркий свет пронзил мне глаза. Я на мгновение закрыла их, позволяя слезам течь по лицу.

«Молодой господин!» — окликнул он меня. — «Как дела?»

"Болит..." — тихо простонала я, — "У меня болит всё тело".

Он нежно и осторожно обхватил мою шею руками и положил мою голову себе на колени: «Молодой господин, не бойтесь, пока вы в сознании, всё будет хорошо». Его голос был мягким, слабым и даже едва слышным, совершенно лишённым той внушительной манеры поведения, которую он демонстрировал всего несколько мгновений назад.

Я открыла глаза и встретилась взглядом с этими темными глазами. В тот же миг мое сердце затрепетало, и слезы хлынули потоком.

«И... Хан...» — окликнул я его хриплым голосом.

Разрушение Пустоты

Пожалуйста, позвольте мне продолжить ждать.

Передо мной стоял человек мертвенно-бледный, с фиолетовыми губами. Волосы у него были растрепанные, а борода густая. Глаза потеряли свой прежний блеск, а щеки впали. Он был таким худым, слабым и жалким, что чувствовал себя хуже нищего на улице.

Как мог этот человек быть И Ханом? Кто превратил его в этого?

Кто-то презрительно прошептал мне на ухо, но, подняв глаза, я ничего не увидела. Дрожа, я протянула руку и коснулась этого лица, которое уже невозможно было узнать. Серебристые волосы коснулись тыльной стороны моей ладони, но это было похоже на удар ножом в сердце.

Да! Как я могла не знать, кто так его испортил?

"Ихан, — рыдала я, сдерживая слезы, — это все моя вина! Это все моя вина! Я так тебя испортила!"

На моем ночном небе больше нет твоего созвездия.

Много лет назад, ночью

Ты давно уже превратилась в падающую звезду.

Я помахал рукой снизу.

Но ты постепенно обняла солнце.

«Молодой господин, не глупите». Он нежно и слабо взял меня за руку, его тело покачивалось, словно он мог в любой момент упасть, но он все же поддерживал меня, поднося пакет с водой к моим губам, и тихо сказал: «Молодой господин, вы ранены, вам нужно пить больше воды, чтобы выбраться из этой пустыни». Он помолчал, и в его темных глазах вспыхнул ясный свет: «Пейте медленно, не спешите, вода еще есть…»

Я сдержала слезы и поднесла губы к горлышку бутылки с водой, которую он упрямо протянул мне. Я услышала бульканье воды в пакете и почувствовала резкий запах крови.

Мои глаза внезапно расширились, я смотрел в никуда, ошеломленный, все мое тело неконтролируемо дрожало.

«Молодой господин…» И Хань нежно и ласково обнял меня, впервые прижимая к себе с намеренным отчаянием, но в то же время полным тоски и стремления. Низким, хриплым голосом он сказал: «Молодой господин, вы должны жить… жить, чтобы выбраться из пустыни. Я буду… оберегать вас, защищать вас… вечно… где бы я ни был…»

Фигура в синем медленно рухнула на землю, слова затихли, его черно-серебристые волосы рассыпались по полу, желтый цвет контрастировал с черным, синим и белым. Его рука, державшая мешок с водой, ослабла, и мешок с глухим стуком упал на землю. Ярко-красная жидкость вытекла из носика, стекая по его черно-серебристым волосам и окрашивая их в багровый цвет, прежде чем тихо просочиться на дно емкости с водой.

Зелёная мантия с серебряными нитями... испачканная красной кровью.

В самой глубокой части сердца

Чтобы построить для тебя священный храм

Кровавый крик кукушки — это лишь мои несбыточные мечты, мимолетный сон.

«Ихан, не пугай меня». Я наклонилась и помогла ему подняться, мои движения были такими нежными, словно он был спящим ребенком, и я боялась его разбудить. «Ихан, пожалуйста, не шути со мной, хорошо? Я знаю, что была не права».

«Плюх…» Слеза скатилась ему на лоб, растворив пятно крови. Я быстро наклонилась, чтобы вытереть его, тщательно очистив и открыв его посиневший лоб. Я разрыдалась, крепко обняла его и закричала: «Ихан, пожалуйста, проснись! Я больше никогда не убегу, я больше никогда тебя не брошу. Я научусь быть сильной, я научусь быть умной, я осуществлю твои мечты, как Линьюй. Пожалуйста, не пугай меня, проснись! Проснись!»

«Прошло три дня… Он не выпил ни капли воды. Вся оставшаяся вода была использована для спасения твоей жизни. До сегодняшнего утра воды не осталось, но ты всё ещё не проснулась, поэтому он перерезал себе запястье мечом и вылил свою кровь в мешок с водой, чтобы накормить тебя».

Я безучастно смотрела на ужасный шрам на руке Ихана, страх, боль и чувство вины захлестнули меня, словно приливная волна.

«В тот день ты скатилась со скалы, получила серьёзные травмы и впала в кому, потеряв всякое желание жить. Поэтому в течение трёх дней он восемь раз направлял свою внутреннюю энергию в тебя. Каждый раз, заканчивая, он терял сознание, но всегда упорно приходил в себя в конце».

Несмотря на то, что мы находились в пустыне, мои руки дрожали и были ледяными, когда я коснулась его фиолетовых губ и голубоватого лба.

«Он, должно быть, никогда раньше не ходил по пустыне, поэтому не мог ориентироваться, не знал, как найти воду или избежать опасности. Так, в первый день он потерял верблюда и у него не было ничего, кроме мешка с водой. На второй день, когда вы оказались в ловушке в каньоне из-за песчаной бури, он руками и мечом постепенно прорубил себе путь сквозь песок и спас вас».

Я увидела его руки, которые должны были быть в крови, но уже покрылись корками. Его некогда стройные и красивые руки теперь представляли собой жалкое зрелище. Слезы текли по моему лицу. Сердце болело! Мое или Линь Юя.

«На третий день камни обрушились, как и тогда. Но на этот раз вам повезло. Он скатился вниз на руках, полностью прикрыв вас, и сильно ударился спиной. Это главная причина, по которой он сейчас в коме».

«Галан, я мог бы предупредить его, чтобы он избегал этих опасностей». Я поднял глаза и увидел карие глаза Зимо. Даже под палящим солнцем они были такими холодными, такими… леденящими. «Но он меня не слышал».

Ваша удаляющаяся фигура виднеется в глубине плывущих облаков.

Тоска превратилась в пепел.

Я доверила веревку своей тоски ветру.

Треск, что-то рушится, что-то рассыпается, что-то... растет, вы слышите?

Я осторожно и аккуратно вытерла пыльным рукавом бледное и изможденное лицо Ихана, снова и снова мысленно взывая к его имени, но, к сожалению, он меня не слышал.

Цзы Мо сказал: «Галан, ты не сможешь избежать такой любви, говоря, что я не Линь Юй. Потому что в его глазах ты — Линь Юй, и Линь Юй — это ты, и ты — для него всё. Я никогда не видел, чтобы кто-то любил так, как он, ничего не требуя взамен, ничего не давая взамен, не говоря ни слова любви, и всё же клянется в этом всей своей жизнью».

Ихань! Ихань! Я отвернула голову, слезы капали по капле на песок и растворялись в земле. Ихань, как ты мог быть таким глупцом? Стоила ли такая любовь того? Стоила ли такая жертва того? Ты даже рисковал жизнью, чтобы любить меня, стоило ли это того?

Если бы я мог вернуться раньше; если бы я мог научиться быть сильным раньше; если бы я был Линь Ю… всё было бы по-другому? И Хань, пожалуйста, не оставляй меня! Не… оставляй меня!

Внезапно мне вспомнилась фраза из журнала, над которым я когда-то смеялся и издевался.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216